奇幻遊戲社群
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
[打印本頁]
作者:
mymag
時間:
2010-2-18 03:59:24
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
注意
:
本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!
7 n1 [* O+ n, e* ] V/ W) W( R$ {
R: I& w& `6 m+ V% v+ J
本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容
8 j7 Y7 U* u; E a5 J' k
建議玩家下載使用看看
9 j' S6 J% z1 J
如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看
4 B2 o$ B" N! q: J* @6 E \
4 v/ ^5 S. m4 }4 t6 V* Q( [
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址
K9 s9 z8 \; v s
3 }% B/ k) r0 D+ [% {7 c
安裝方法
:
6 Z4 T$ X! D( r/ X, H5 {
9 t- i9 k' K) K4 L; k3 t& q
請將檔案解開後複製到
我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\
底下覆蓋即可
2 x( K7 d- M2 B- Z+ {
+ p) @. Q7 U2 D
# k3 B* e c f- Q- g# N+ D
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論
+ Q' g) }- F3 \! `$ ?7 H6 |
6 X. f* a p) F8 b
下載位置
:
, a3 D2 r4 b" p, P4 j
7 L1 q$ [! B! |2 y' R
新版
:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)
$ [4 e; I5 \* `
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html
. H" h7 U, Y' ^8 @ T& ?% e
: `1 K( T5 _+ D, t* _$ v, L
舊版
:0.50a 下載位置
; O! A- I& T6 P9 {
http://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip
5 O2 t8 f$ B+ D
+ M( R- B4 B. x% g
著作授權:
- q( X7 k! Y3 I0 f; ]) w5 h* I% `4 d4 l
- d0 |5 B/ s( r; X! N! Y
本 著作 係採用
創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款
授權.
/ H; x9 Q8 g/ f& u6 x
" [7 k& ?2 r' o! u4 s
作者:
lordwei
時間:
2010-3-18 22:12:39
我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~
作者:
eddy·ding
時間:
2010-3-19 11:21:02
恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
作者:
午夜天堂
時間:
2010-3-20 03:41:07
小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?
作者:
zjhjr666
時間:
2010-3-31 22:36:22
好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
作者:
bat5765
時間:
2010-4-1 22:29:31
感謝翻譯人員的默默付出
5 Z3 C. z, v) ?! V, M& y
小弟才有好遊戲可以玩~
作者:
sickl35
時間:
2010-4-1 23:09:41
各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲
作者:
herowae
時間:
2010-4-4 15:49:26
因為有你們...
; j& h7 t& Q; g) n
我的劇情才可延續下去...
) U# a$ u, p' `8 m
謝謝啦~
作者:
water98
時間:
2010-4-4 20:47:59
好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~
% g) D+ I0 j5 ~( t, t& C$ Z
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
) F3 I% {. _5 I( T/ U4 c
你們的努力是我玩這遊戲的動力
作者:
wang7037
時間:
2010-4-4 21:58:29
辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。
- l3 @; a* I! Z/ P6 @) @
小弟我除了佩服還是佩服
) A2 }7 F& D- G& Y1 L
感謝大大的無私分享
作者:
audigy5
時間:
2010-4-5 00:38:52
首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢
作者:
kust001
時間:
2010-4-5 15:13:16
哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q
J* i, }" H9 ]$ V% |9 ^8 p
% \9 e' ?" w; o
看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼
4 v; J, y1 |2 [# i# s ?# b+ B
. @& q% |5 z7 \
感謝 ^0^
作者:
kill9527
時間:
2010-4-5 22:30:31
有新的翻譯版本就在試用看看
6 F& j+ s; e }' }- y1 b0 e" ^
感謝企鵝大大
! b, ]- }' _. D# j1 q! A8 P6 I
用0.43版本讀中文有點滴lag
( I6 [0 C7 ~6 y: s6 Q# p: M' ^
不是很順我用用看這版試試
8 }0 V5 _9 C6 h
希望有改善也請大大再次努力
作者:
314
時間:
2010-4-6 16:27:28
太感謝了~~真的太棒了~~
4 L3 S7 [# h- a- L+ d* m( @! A
沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~
作者:
marcobax
時間:
2010-4-17 19:12:06
感謝大大的中文檔
- B" z8 n7 Y& \7 i& c
小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文
" Q0 |$ l; x; }) T- x3 _' V
但是英文能力沒很強ˊˋ
& p. z# V+ v: `; r9 o
有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@
: _4 e& Q0 M9 h3 L" M, X
感恩再感恩
+ c/ I7 `0 x) y3 q( L
另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~
作者:
wa94121224
時間:
2010-4-19 12:55:25
耶耶~有0.51版可以用了
# ?( \, H; Z2 }
謝謝謝謝謝謝(X無限)
1 m" D* z* K6 X, f; f
雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿
: I2 o$ b3 V7 a1 t
謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔
5 n1 u! y+ S4 |' S. O# ~
你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
作者:
davoyu
時間:
2010-4-27 14:43:49
各位翻譯人員辛苦了, 小弟為網大的玩家們,
% o( F- D* V& q2 v4 `% G
向你們致敬, 因為有你們遊戲的熱情才得以維繫
作者:
My-D.Age
時間:
2010-4-27 16:49:53
感謝,
/ ^% n. x4 ^! [# {% `/ m
先謝謝翻譯團隊的努力!
8 l6 ~% c$ x1 `7 L6 R
米桶真的好佩服翻譯人員的辛勞,
- S& W# H9 k6 ]! g
在正常生活的空閒中還要忙著翻譯.
, _* V- \% P' T+ F
進度也慢慢得到達51%!
. a& o7 }8 j4 A6 N
翻譯團隊心神上的費思和體力上的負擔,
1 J7 c: z1 s J) t. K) P( }9 o! ?
米桶只能用虛擬的文字來表達支持.
: _. h6 X- e5 T. L/ r9 H
加油!
作者:
peteru5t
時間:
2010-4-28 00:03:49
話說...翻的還真快= =~上次看才43%,現在就51%了,希望大大要加油啊!><
9 S2 C7 p2 Q1 y/ i- a8 @2 R5 B" n
, g8 m, B) G8 E+ W7 J7 B( K+ _
不過翻譯人員也有自己的生活要顧~真的好辛苦喔~換作是我恐怕直接發瘋吐血倒地= =
o( }9 R5 k8 e, v7 h
$ ?; a' O3 t" M, [7 L: P
真的很感謝諸位翻譯人員的熱心,讓我這英文白癡能了解更多= =
% ^4 R1 e8 t8 |4 @7 Y
8 I* e5 h7 r% J+ v, b
大家都要加油喔~支持你們^^
作者:
gogoyaa
時間:
2010-4-28 11:26:00
讚喔!!51%了距離100%快近了
1 u4 Y0 E0 l6 d! b% d+ E
英文內容看的好累XD
; a7 n+ Y# e, n1 L7 O
大大辛苦了!!加油加油!
作者:
modic
時間:
2010-4-29 14:54:17
加油啊,衝衝衝,一路衝向100% (我在做夢中,但這是個美夢啊~~~~)
6 W3 {. U n/ H: E8 n# S
昨天去問了一家遊戲店家,他們賣的遊戲有夠貴的啦....
. J+ d2 P6 Z- q5 f: `0 M
好幾套之前在別地方看到的單机game賣的都至少是8折到5析的價
( b5 D B$ X+ n; z5 X5 \3 m' L
他那邊机呼全都照原價賣,害我不知要不要跟他們下闇龍的訂單...
" r! @9 D% @4 a" j- v# J, v( B' o. ?
先去別家找找先= =
作者:
windf7663
時間:
2010-4-29 15:18:35
大大辛苦了 這英文我實在對他沒有辦法
' f- u# H* n0 T& } e p' j" l
感謝你們這麼無私的分享 辛苦了!!
1 N4 C% h7 B" J% C# w5 ?$ o% |% W
請繼續加油!!
作者:
h4679689
時間:
2010-4-29 15:22:55
舊版的不過還是非常非常支持!!肯定~~
4 t2 g- _5 Y* Y; l9 Q7 m# T3 G
翻譯的很辛苦~~
( h" A) j, E9 M9 M) Y8 l
推推推~~
0 T) f+ d8 n- `/ H( t" I- f
推到天上去!!
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2