奇幻遊戲社群
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
[打印本頁]
作者:
mymag
時間:
2010-2-18 03:59:24
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
注意
:
本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!
6 p6 A [2 [0 H* e
" I8 Y0 X2 l4 ~7 u* `
本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容
; C, f Z+ W+ H5 G- x9 }
建議玩家下載使用看看
1 d, q" n( }8 ]0 i6 m$ ~! B6 w1 l
如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看
. o0 s9 e( V! S9 U
% m% r, g' m& Z; U5 a m/ s5 a
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址
T/ q$ h* V6 I. V1 i
% f8 X' K# y) j+ R
安裝方法
:
' @! N* v9 t( h' u! K
" w1 w! {% Y2 v9 {2 q% R
請將檔案解開後複製到
我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\
底下覆蓋即可
+ s0 s9 y- ?+ u2 q. W9 n+ S
5 v& ?4 V' j |- [
4 l1 L# D/ J. f( i' Q& `
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論
' @0 G$ V2 q- C
! m- s3 l. y8 C5 K- t5 A4 ~
下載位置
:
9 _! ?2 E8 F1 H l- V& W
* B T2 L; k D! z+ T
新版
:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)
) y$ Z' R% f9 W
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html
4 h8 u# y# m* P' Q3 @% `2 U& l
H) Y- F5 k8 P* T5 c: p6 M) e
舊版
:0.50a 下載位置
* C" D$ ?# e0 ]" q
http://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip
6 F- g0 w; d3 q2 p2 [5 |& t( Q
0 \' ?% _6 Q: R/ {1 H, M
著作授權:
! e0 M+ F+ z- M0 l/ Q
# W; V- T- T8 {3 E/ g( `& |) d
本 著作 係採用
創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款
授權.
5 B3 I( y3 J0 _& T1 N# e
: i4 l7 s5 ~: X9 @" m
作者:
lordwei
時間:
2010-3-18 22:12:39
我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~
作者:
eddy·ding
時間:
2010-3-19 11:21:02
恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
作者:
午夜天堂
時間:
2010-3-20 03:41:07
小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?
作者:
zjhjr666
時間:
2010-3-31 22:36:22
好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
作者:
bat5765
時間:
2010-4-1 22:29:31
感謝翻譯人員的默默付出
0 `5 S8 E+ @! b8 A* F6 @4 t6 q
小弟才有好遊戲可以玩~
作者:
sickl35
時間:
2010-4-1 23:09:41
各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲
作者:
herowae
時間:
2010-4-4 15:49:26
因為有你們...
3 G; ^6 r: k7 H6 O6 z
我的劇情才可延續下去...
+ i( \$ e/ X, Q! {! t
謝謝啦~
作者:
water98
時間:
2010-4-4 20:47:59
好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~
; p0 X0 b8 {7 z
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
8 w. p/ d* b# q+ i
你們的努力是我玩這遊戲的動力
作者:
wang7037
時間:
2010-4-4 21:58:29
辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。
6 n; T. h7 ~- a/ F. K$ T
小弟我除了佩服還是佩服
; G* ?1 N- A( [3 @. K( e
感謝大大的無私分享
作者:
audigy5
時間:
2010-4-5 00:38:52
首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢
作者:
kust001
時間:
2010-4-5 15:13:16
哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q
% \7 U0 \: Z7 @
8 Z6 R" d9 V6 v' A: u/ j; F
看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼
e% w4 c/ b/ p1 i3 H+ w
7 D7 ~1 x* X1 {; U( p
感謝 ^0^
作者:
kill9527
時間:
2010-4-5 22:30:31
有新的翻譯版本就在試用看看
" W/ T" f4 Y% L/ x0 F0 [3 _
感謝企鵝大大
8 B+ t( v# S1 g! K* d+ J) b
用0.43版本讀中文有點滴lag
3 `0 |1 m. g) H+ O
不是很順我用用看這版試試
, ~) n7 w7 u! t, c- i1 X
希望有改善也請大大再次努力
作者:
314
時間:
2010-4-6 16:27:28
太感謝了~~真的太棒了~~
' X% ?' u# F" R# ?! N3 ~
沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~
作者:
marcobax
時間:
2010-4-17 19:12:06
感謝大大的中文檔
! q& J+ d) `5 @, n
小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文
9 s2 N- u8 k% Q8 r. _/ z
但是英文能力沒很強ˊˋ
4 a6 Y% I* I3 Q0 f# l. D f0 u
有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@
6 P% z, Y$ R- N9 L" W
感恩再感恩
* {- l9 Y% |) C
另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~
作者:
wa94121224
時間:
2010-4-19 12:55:25
耶耶~有0.51版可以用了
2 p+ \8 S9 A0 ~$ ]; u, W
謝謝謝謝謝謝(X無限)
; B' g$ j4 ?+ K4 ?4 l6 @# ]6 ~
雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿
! C3 f+ G x/ S% Y; J
謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔
8 a2 s, T( X( s! b; O& Y! W5 A
你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
作者:
davoyu
時間:
2010-4-27 14:43:49
各位翻譯人員辛苦了, 小弟為網大的玩家們,
1 I0 d7 P$ w5 W4 k( W7 G
向你們致敬, 因為有你們遊戲的熱情才得以維繫
作者:
My-D.Age
時間:
2010-4-27 16:49:53
感謝,
$ V# Z' `3 B- c2 _) M3 i
先謝謝翻譯團隊的努力!
+ W9 d/ [. K: n! ^
米桶真的好佩服翻譯人員的辛勞,
+ ` c3 i0 T2 G! z& t5 M, s
在正常生活的空閒中還要忙著翻譯.
$ K& Y8 [) k2 i# y4 \) ?- U
進度也慢慢得到達51%!
1 p; |) L- a% N3 g Z
翻譯團隊心神上的費思和體力上的負擔,
* L0 B, Q2 e) P. k) y
米桶只能用虛擬的文字來表達支持.
! \" x% w5 L# O1 K
加油!
作者:
peteru5t
時間:
2010-4-28 00:03:49
話說...翻的還真快= =~上次看才43%,現在就51%了,希望大大要加油啊!><
" m+ ~0 b, V& ?# ~
4 W2 ^+ j( N/ c# _# F* m
不過翻譯人員也有自己的生活要顧~真的好辛苦喔~換作是我恐怕直接發瘋吐血倒地= =
4 @8 w% D+ M5 P9 m
( a7 E% U0 o( t8 r
真的很感謝諸位翻譯人員的熱心,讓我這英文白癡能了解更多= =
: X* R+ q+ l2 I# O0 T4 C+ o9 {
8 y: }6 `* C& m$ H0 l
大家都要加油喔~支持你們^^
作者:
gogoyaa
時間:
2010-4-28 11:26:00
讚喔!!51%了距離100%快近了
( `! ]. c3 |7 V7 v v% L
英文內容看的好累XD
- n" m" Z' b3 y' _6 J
大大辛苦了!!加油加油!
作者:
modic
時間:
2010-4-29 14:54:17
加油啊,衝衝衝,一路衝向100% (我在做夢中,但這是個美夢啊~~~~)
1 T9 }8 e" n7 W$ L+ P
昨天去問了一家遊戲店家,他們賣的遊戲有夠貴的啦....
: e; I {, r. q2 J' ^& N
好幾套之前在別地方看到的單机game賣的都至少是8折到5析的價
2 s5 g# L- n5 F$ j, t
他那邊机呼全都照原價賣,害我不知要不要跟他們下闇龍的訂單...
/ `9 U/ M, @1 ]
先去別家找找先= =
作者:
windf7663
時間:
2010-4-29 15:18:35
大大辛苦了 這英文我實在對他沒有辦法
* h1 H9 t T8 V# }
感謝你們這麼無私的分享 辛苦了!!
% F0 L. G/ r; U" n, Z
請繼續加油!!
作者:
h4679689
時間:
2010-4-29 15:22:55
舊版的不過還是非常非常支持!!肯定~~
- Y. `) M! V' u5 p$ V& }
翻譯的很辛苦~~
% C. R; i7 N% m/ x. C, U2 V
推推推~~
$ q, O4 d, _1 I; _" P4 T/ W& a6 ]$ T7 ?
推到天上去!!
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2