奇幻遊戲社群

標題: 闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51% [打印本頁]

作者: mymag    時間: 2010-2-18 03:59:24     標題: 闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%

注意本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!, g7 `& y# K# h  y9 c& j3 R2 \

# F; p9 b9 ~+ A9 V本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容. r& I. T9 H2 e# E: _
建議玩家下載使用看看
3 U5 ]* L( r" j. L2 p/ ?4 \如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看% K6 _' J0 G, R0 r
8 R2 A3 C# ]+ {) @7 k
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址# c$ \5 {$ k( V: a& Z3 u9 ?: n
/ f* X6 K' A# J- C) S4 D4 `) v
安裝方法
' z+ n, B& n$ x: M
$ k$ N1 u5 f& B請將檔案解開後複製到 我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\ 底下覆蓋即可" U1 e) q6 K" G; H% s  x5 X

+ Y% o1 Y7 {8 P" N) }) E3 Q' d6 C$ _' M, ~! l6 X
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論" ]- x( Q+ F, |" \& _; Q' [
# ^9 `  a: v) N6 ^1 V
下載位置+ Z6 t3 H4 U! P

. _8 f9 Y+ `7 @+ J' m新版:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)5 m1 U$ D4 w8 F* W0 e
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html3 [+ d! P! `! I5 v+ `/ k% y, A
0 ^$ G* x. l9 k" B$ _* {9 X7 }, G8 @
舊版:0.50a 下載位置
' U8 w- `. l1 h+ m4 ^http://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip4 F5 t+ F/ T' o# Q/ m) }( @' F" L. @

: X( P1 H, }, v& A, j  x% h著作授權:
! p9 f1 U0 o, e8 _% j3 o0 [1 O' v% x2 o% d
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款授權.
. o! Z  |) E; V. k9 d8 k+ N5 S. c' l' {. Q. `7 J

作者: lordwei    時間: 2010-3-18 22:12:39

我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~
作者: eddy·ding    時間: 2010-3-19 11:21:02

恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
作者: 午夜天堂    時間: 2010-3-20 03:41:07

小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?
作者: zjhjr666    時間: 2010-3-31 22:36:22

好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
作者: bat5765    時間: 2010-4-1 22:29:31

感謝翻譯人員的默默付出
% m- F4 n/ c, n小弟才有好遊戲可以玩~
作者: sickl35    時間: 2010-4-1 23:09:41

各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲
作者: herowae    時間: 2010-4-4 15:49:26

因為有你們...' F) ^3 Q3 z( j4 M6 U
我的劇情才可延續下去...
! m+ g4 ^3 C0 `$ Q$ W5 P4 d謝謝啦~
作者: water98    時間: 2010-4-4 20:47:59

好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~* s. A' x1 ?  n* U) X+ k4 d
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
9 i% x8 i$ D# ^  i! t7 B/ Q3 V你們的努力是我玩這遊戲的動力
作者: wang7037    時間: 2010-4-4 21:58:29

辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。1 G( D3 b2 ~" Q5 ?2 C1 t# C
小弟我除了佩服還是佩服
$ m* W* `6 x$ j$ b3 G! Z! O感謝大大的無私分享
作者: audigy5    時間: 2010-4-5 00:38:52

首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢
作者: kust001    時間: 2010-4-5 15:13:16

哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q4 }* I% @; ^3 J0 O# L

; S( l0 B9 R5 T" A看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼
1 d% Y5 [* \1 `- D
: I" y1 {  h1 ^! ]感謝 ^0^
作者: kill9527    時間: 2010-4-5 22:30:31

有新的翻譯版本就在試用看看, r& j  A4 x# B% m6 G% b+ y& I" e
感謝企鵝大大8 [* J, ?8 e9 \* K
用0.43版本讀中文有點滴lag
1 `) }& S6 R$ j" ?; _, p* o不是很順我用用看這版試試
# E+ C, k! U# G; x9 }; f3 r希望有改善也請大大再次努力
作者: 314    時間: 2010-4-6 16:27:28

太感謝了~~真的太棒了~~
/ u. u! z, [6 d$ j, W沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~
作者: marcobax    時間: 2010-4-17 19:12:06

感謝大大的中文檔
+ g- |) ]* Q7 \( L$ ]8 |$ s小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文, [2 V/ a8 S) N: Y8 V4 x/ ^
但是英文能力沒很強ˊˋ
3 ]1 }, K5 A4 A& k有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@
5 r& i6 v7 l+ n4 o& k, s+ a& B& R! ?; e/ g感恩再感恩; J8 h* A0 ~  d! t  ^
另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~
作者: wa94121224    時間: 2010-4-19 12:55:25

耶耶~有0.51版可以用了
/ k' t+ N! k; H謝謝謝謝謝謝(X無限)
) c% S" F3 z# p! p4 j雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿
( _/ x% J! j" Y謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔; u- Q' e+ G: ]1 ]: B$ e. B
你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
作者: davoyu    時間: 2010-4-27 14:43:49

各位翻譯人員辛苦了, 小弟為網大的玩家們,% L2 z& F1 z7 T: u: I& D( U4 h
向你們致敬, 因為有你們遊戲的熱情才得以維繫
作者: My-D.Age    時間: 2010-4-27 16:49:53

感謝,) a8 l4 v1 i0 e$ H
先謝謝翻譯團隊的努力!* F0 G1 {9 h6 ?5 p
米桶真的好佩服翻譯人員的辛勞,
# A' r- E  s1 c1 z( g在正常生活的空閒中還要忙著翻譯./ P: [) a% k5 J1 C$ l% ?
進度也慢慢得到達51%!
1 x4 }( j) E. W+ D2 p1 ]翻譯團隊心神上的費思和體力上的負擔,. T7 m; k) }, O4 N2 }
米桶只能用虛擬的文字來表達支持.
: z6 P3 ?% l, t4 V) d$ R$ U加油!
作者: peteru5t    時間: 2010-4-28 00:03:49

話說...翻的還真快= =~上次看才43%,現在就51%了,希望大大要加油啊!><
) X  A% F+ ^% C+ G9 q; R; U
/ h$ U: M4 U; ~2 r不過翻譯人員也有自己的生活要顧~真的好辛苦喔~換作是我恐怕直接發瘋吐血倒地= =
" ~1 j$ _& q9 w% N$ {: q) `
9 e: I2 D  B2 k真的很感謝諸位翻譯人員的熱心,讓我這英文白癡能了解更多= =+ B; ~% W  q* p2 F( ?- k. f- f

9 L& N! ]5 ^* @) F3 H) w大家都要加油喔~支持你們^^
作者: gogoyaa    時間: 2010-4-28 11:26:00

讚喔!!51%了距離100%快近了0 {$ Q- a4 K  \) M+ X* d
英文內容看的好累XD8 i: e/ @! h9 P# g% c. Y4 Y/ m
大大辛苦了!!加油加油!
作者: modic    時間: 2010-4-29 14:54:17

加油啊,衝衝衝,一路衝向100%  (我在做夢中,但這是個美夢啊~~~~)- M0 _, L  d7 Z5 x2 \
昨天去問了一家遊戲店家,他們賣的遊戲有夠貴的啦....
# [5 P: A* b7 _好幾套之前在別地方看到的單机game賣的都至少是8折到5析的價* ?! y: I" o0 B& X2 K  d" f( o
他那邊机呼全都照原價賣,害我不知要不要跟他們下闇龍的訂單...# H' s# c. _/ z" _
先去別家找找先= =
作者: windf7663    時間: 2010-4-29 15:18:35

大大辛苦了  這英文我實在對他沒有辦法
% n1 w+ Q  h9 }/ q( P( n感謝你們這麼無私的分享  辛苦了!!
6 ~+ t0 ]9 w; }7 O6 X) b( V請繼續加油!!
作者: h4679689    時間: 2010-4-29 15:22:55

舊版的不過還是非常非常支持!!肯定~~! V) ~% Q* n7 W( _! z
翻譯的很辛苦~~; n( }  u3 l! S& e% r# c* b6 y
推推推~~
) t- H, \; S2 M3 X9 S6 q0 i; V推到天上去!!




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2