奇幻遊戲社群
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
[打印本頁]
作者:
mymag
時間:
2010-2-18 03:59:24
標題:
闇龍紀元:序章 - 單機劇情繁體中文化 51%
注意
:
本檔案已經內建於 0.43 最新版繁體中文化內了!!
, D! u; L% c. i7 q
( I0 n7 M* q: \; v" y" ]" J
本檔案修正了些許劇情翻譯文字與檔案內容
$ m6 Z9 O- u/ C/ U
建議玩家下載使用看看
% u- Y& Q! [" u
如果之前遊玩發生速度變慢得玩家也歡迎測試此檔案看看
- y( Y- ]8 Q6 ]9 m/ e7 D r# W
8 W# P0 K) Z: R) y
PS:請勿轉載下載位置,轉載文章請將下載位置轉自本網址
- f) |* {' d u3 F( G( z- f
; G$ D3 f7 a8 V7 T, K
安裝方法
:
, K0 g( d' u# {/ t, K( _
' C- X! w5 c# @' W0 s. t
請將檔案解開後複製到
我的文件夾\BioWare\Dragon Age\packages\core\override\chinese_tc\
底下覆蓋即可
& d$ V) @ o0 b# g
/ Q6 [8 c, q+ O1 S" m0 A! K
- @6 n( W2 O K- z
請各位將測試結果回報在此,若是回報在其他論壇,請恕小弟不予回應與討論
8 r6 B2 e! K. ]6 f/ z0 X5 m
2 n) ], F$ y4 ]1 w; }4 Q
下載位置
:
4 d! u5 C0 X. e. |* ~, i# J8 B
. R4 i& X* I _! h
新版
:0.51 下載位址 (已內建於闇龍紀元繁體中文化 0.43了,本檔案是獨立的中文劇情翻譯檔)
; H4 `0 B% B' U# ~/ A* D0 ~ S$ Q
http://cn.ziddu.com/download/463276/singleplayer_en-us_051.zip.html
% Y. ?; h+ \( G: y" ^; ], @
9 `+ ]6 P7 u) E2 A/ R
舊版
:0.50a 下載位置
9 A6 J/ X/ F( H) z; ~% k- o
http://www.filefront.com/15512215/singleplayer_en-us_050.zip
" T: D5 Z) N' m* O6 d% M) O
1 T5 e3 |& T& l( [( D/ N
著作授權:
$ C R7 j. c1 m2 ^* S
/ L) E5 I+ f8 k% S, S
本 著作 係採用
創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 3.0 台灣 授權條款
授權.
8 }3 D2 y' Z1 m6 P4 p
) p D5 d& g9 n1 W" k! W+ Y
作者:
lordwei
時間:
2010-3-18 22:12:39
我發現並且的"並"都是寫"并"耶,但不影響啦,呵~~~
作者:
eddy·ding
時間:
2010-3-19 11:21:02
恳求大大翻译下队友之间的对话,英文瞎点莫瑞根友好度已经下降27了,我悲剧了
作者:
午夜天堂
時間:
2010-3-20 03:41:07
小M的好感度很好加的啊,我通关后还有一堆她专属的礼物没送呢,那些对话不是很难吧?
作者:
zjhjr666
時間:
2010-3-31 22:36:22
好東西就是要推一下才行 更何況是好人 辛苦了 遊戲因有你的翻譯而變的更好玩了 謝謝!!
作者:
bat5765
時間:
2010-4-1 22:29:31
感謝翻譯人員的默默付出
& h) H: |2 _7 j% I
小弟才有好遊戲可以玩~
作者:
sickl35
時間:
2010-4-1 23:09:41
各位翻譯人員辛苦了 有了你們 我才能玩這麼好的遊戲
作者:
herowae
時間:
2010-4-4 15:49:26
因為有你們...
7 t7 k( s& W4 R1 x2 X: r- w$ D
我的劇情才可延續下去...
m/ ~. o' v/ j. c
謝謝啦~
作者:
water98
時間:
2010-4-4 20:47:59
好多版本喔!有時真不知道怎麼安裝~
. E/ b& j: B |) [: V2 l* [. Q
但還是感謝翻譯組的大大們,辛苦了!!
" z2 M* M% t8 @ L2 g3 C
你們的努力是我玩這遊戲的動力
作者:
wang7037
時間:
2010-4-4 21:58:29
辛苦了一.一大大,我可以體會在過程中肯定活在英文地獄中吧。
: j+ S0 L& ~- l1 W' p k) x
小弟我除了佩服還是佩服
, u$ [& M6 j3 h9 }4 y
感謝大大的無私分享
作者:
audigy5
時間:
2010-4-5 00:38:52
首先感谢您的翻译,顺便说一下 怎么这个下载地址打不开? 是不是因为我和你们隔个海峡的原因呀?有别的办法吗?非常感谢
作者:
kust001
時間:
2010-4-5 15:13:16
哇..翻的真快..沒有各位翻譯..我根本玩不下去!!相信很多都是跟我一樣的...英文白癡q.q
7 V$ p% Y- z( [( l1 c9 s5 L
+ b5 }7 y3 |2 O+ i, Q
看不懂還可以查...聽不懂...埃...怎玩!都不知道講甚麼
9 H' e( L! a! i, f" K, s
8 y7 _6 R. x! q% g9 Y& y( f3 X: {
感謝 ^0^
作者:
kill9527
時間:
2010-4-5 22:30:31
有新的翻譯版本就在試用看看
2 Q/ S* V1 J g
感謝企鵝大大
4 | d& m5 }( U4 J6 q' _- a: l
用0.43版本讀中文有點滴lag
, L2 G* m, C# f( n( E
不是很順我用用看這版試試
8 Q( F5 v5 |; V" w5 T
希望有改善也請大大再次努力
作者:
314
時間:
2010-4-6 16:27:28
太感謝了~~真的太棒了~~
. n% L# G# p/ Q4 n) o, A" @. e
沒有大大的幫忙~就沒辦法享受這遊戲了~
作者:
marcobax
時間:
2010-4-17 19:12:06
感謝大大的中文檔
]# l" t3 y# k( y# ^6 t
小弟雖然是學生的關係所以要接觸一堆英文
. g( v1 L8 ?5 T2 K
但是英文能力沒很強ˊˋ
2 [9 t* _. K$ G, @
有了大大的中文化之後就可以讓我在放鬆時刻不再受到英文荼毒@@
5 `, i* K' C! ?' j) J: P- c- g
感恩再感恩
9 i0 C& q. l2 _# v ^# q5 \
另外辛苦各位翻譯人員辛勤的付出~~
作者:
wa94121224
時間:
2010-4-19 12:55:25
耶耶~有0.51版可以用了
, b, \* _; G ~! x& g `( _; ~
謝謝謝謝謝謝(X無限)
! y+ Q( R% G% ]9 N- d% w
雖然都聽英文聽得習慣了,但還是有中文字幕會比較習慣阿
& j$ E: Z: `' _
謝謝翻譯的各位的努力,也請各位再加油喔
, m" J; a1 i/ U4 |) n7 l( x" t
你們永遠都有我們的支持ˋˇˊ
作者:
davoyu
時間:
2010-4-27 14:43:49
各位翻譯人員辛苦了, 小弟為網大的玩家們,
4 @ u; E( `" l. c; a9 x
向你們致敬, 因為有你們遊戲的熱情才得以維繫
作者:
My-D.Age
時間:
2010-4-27 16:49:53
感謝,
/ W8 q& [" {- {2 o" r/ l1 U/ B
先謝謝翻譯團隊的努力!
/ t- k* y0 g, H# X
米桶真的好佩服翻譯人員的辛勞,
* U# p: O ~9 N% X5 K& @. u% ^. J
在正常生活的空閒中還要忙著翻譯.
2 z4 C4 P3 k4 Z$ l- {. @4 m5 ^
進度也慢慢得到達51%!
/ w, r- k* A& l3 X
翻譯團隊心神上的費思和體力上的負擔,
0 i; E8 @% A+ K. s1 q
米桶只能用虛擬的文字來表達支持.
6 L6 F/ h, h5 J1 \( s
加油!
作者:
peteru5t
時間:
2010-4-28 00:03:49
話說...翻的還真快= =~上次看才43%,現在就51%了,希望大大要加油啊!><
H6 s: o" d3 G( q. r+ S
7 g3 x( } e S6 L% b3 n
不過翻譯人員也有自己的生活要顧~真的好辛苦喔~換作是我恐怕直接發瘋吐血倒地= =
/ ^' e7 a) z, _; U' m2 d
" v1 h1 l0 \1 Y2 I
真的很感謝諸位翻譯人員的熱心,讓我這英文白癡能了解更多= =
3 H+ _6 _, P. A
2 z% R5 ^" [6 N6 d. ` ^
大家都要加油喔~支持你們^^
作者:
gogoyaa
時間:
2010-4-28 11:26:00
讚喔!!51%了距離100%快近了
" a% J' U: j" l: T1 l
英文內容看的好累XD
7 _5 W& L: W5 O9 v/ L
大大辛苦了!!加油加油!
作者:
modic
時間:
2010-4-29 14:54:17
加油啊,衝衝衝,一路衝向100% (我在做夢中,但這是個美夢啊~~~~)
' |% e9 O9 x2 i7 t
昨天去問了一家遊戲店家,他們賣的遊戲有夠貴的啦....
9 w2 |8 T9 N1 _0 d% ?0 y5 y. _" a
好幾套之前在別地方看到的單机game賣的都至少是8折到5析的價
2 f! @5 R q; }! {! S4 U
他那邊机呼全都照原價賣,害我不知要不要跟他們下闇龍的訂單...
( ]/ B5 g/ O* a, ]/ d5 F
先去別家找找先= =
作者:
windf7663
時間:
2010-4-29 15:18:35
大大辛苦了 這英文我實在對他沒有辦法
, b; R& e, o- L0 d
感謝你們這麼無私的分享 辛苦了!!
8 V, c6 i: {' S* S7 K3 M9 d
請繼續加油!!
作者:
h4679689
時間:
2010-4-29 15:22:55
舊版的不過還是非常非常支持!!肯定~~
" S8 c' m0 N# p |! J
翻譯的很辛苦~~
& z9 d" Z9 D$ x; m( o
推推推~~
: l8 C' q- i0 }' i# K, ~/ P
推到天上去!!
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2