奇幻遊戲社群

標題: 請教一下MOD中文化... [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2010-12-15 05:02:17     標題: 請教一下MOD中文化...

目前我已學會改tlk的中文化方法了。
# ^: V7 d: ]$ j- L* j) @4 `- F$ O7 }1 O8 Z5 F( E- q' `
可是在嘗試漢化某些MOD時碰到了瓶頸。2 ?' t, H+ N8 Q* F: _' c1 R3 \
6 B! D7 y5 S  S6 y% {
第一個是Sten_Armor ,史坦盔甲的MOD。
* i) p0 n$ v- O  c+ R這個MOD的ERF檔解開有TLK,乍看之下只要把TLK漢化就可以了。
: o( o* _3 ~' c& g1 X可是我把TLK漢化好安裝後,實際上遊戲顯示的道具名稱仍然是英文。
" i( q9 }9 W! p- p; I可見道具名稱部份,不只是要漢化TLK吧?
3 C0 L+ `! u- g6 _: c8 D$ |0 B
; n8 j# _/ `& _  K3 w第二個是The Ivory Tower and Nightfall Bloom,奧法戰士的好看裝備。; W0 b, T5 \; c4 V  ]  ~4 x- J" h
這個MOD的ERF檔,解開來找不到TLK,只有一堆 ut i和 tga。
9 b- m; B0 a1 ?讓人不知從何下手改道具名稱啊。
# o) p+ ]* Y/ ~# F0 T$ ~( ]3 w0 i7 S+ S; {2 U
第三個就是禮物詳細說明。
* C% c* J  M+ X" f9 [! g這個MOD更改了禮物的物品描述,新增了此禮物送誰最好。
& _- J" |1 P( T# J  G6 ?2 U裝上去後,原本禮物的中文化敘述也被蓋過去了。4 @6 {" x% G, ^2 C6 P7 v1 L
想對照中文化的物品翻譯來把這個MOD漢化,
6 N5 K& {2 i4 t9 h/ r+ A9 }! _卻發現這個MOD檔案都是一堆uti,TLK沒半個...冏" W) P- y' e* j% C7 Y

9 |  D! l! V5 z0 M& W想請問一下各位,以上這3個MOD,有有效的漢化法嗎?7 w1 B9 i0 S) u+ W- U

作者: tina7812    時間: 2010-12-19 19:42:46

這次想請問直接埋在Dlg檔裡頭的文字中文化了...也就是傳說中的苦差事(?)
9 ~5 f) |4 j8 j8 J2 e
8 T7 y3 `% z$ K, }. d" o1 K因近來安裝h兄漢化的Equal Love,發現有些地方沒漢化到,
) [1 S4 Y0 s: Y% B) ~像是bhn100cr_duncan.dlc這個檔案,
. V) A8 q9 b9 c7 }CONVERSATION_LINE_LIST底下的9和95沒有漢化到。
( l0 S+ }- R; a* j/ R' u1 y* g% e+ ]# Y9 S5 \) q* Y: j- g
於是我想自己修改。開了toolset,% u9 F5 [) @' b' H. o  P
直接在CONVERSATION_LINE_TEXT項目Value的部份點兩下打字修改,
5 Q7 \7 J( J, E8 o把原本沒漢化的英文換成中文。: H* Y6 p- r' N5 f: A) M
然而進入遊戲裡,同樣的地方仍是英文,
1 Q& Z% D1 w& z1 c2 R' H可是我已經用toolset打開平等愛的dlc檔,把看到的英文打成中文啦?( X( }3 F5 ?/ M, f
為何遊戲裡還是顯示英文呢?" z( d/ [. H0 `

' g; y+ W4 B2 f: D+ T% _: l- zdlc檔的文字漢化貌似不簡單,特來請教下。
+ y/ I1 y+ v& l1 D; g
7 Z* i+ ]& t1 G! _7 k& d0 U+ \
1 M5 _; P9 i# J. D  x3 X5 {+ [
作者: yyjhong    時間: 2011-9-13 15:45:06

本帖最後由 yyjhong 於 2011-9-13 15:56 編輯
: c7 O, I- R* M7 c
* n7 r, c2 A; Z* ]" q+ L剛好看到這篇,不知道可以挖墳嗎7 {' i0 G5 N& b1 k3 b1 |
uti、utp的檔案可以用TlkEdit-R13d開+ M- R! g5 O' r
(http://nwvault.ign.com/View.php?view=nwn2tools.detail&id=15)
/ e, w7 P7 ]5 N7 N: b這是絕冬城之夜2的工具,很神奇的你可以看到Description了
8 Y/ e6 ^* e5 P$ V5 ^' ~" n* h; E我也不知道為什麼DAO的Tools反而看不到  z( l' Z  V5 y9 |$ ]
把它的Substring整列刪掉,tlk就會生效了, q4 z+ Z7 f" S) g0 v0 W
CExoLocString=ID,如果看到該值為-16 t: T2 M6 H7 R8 j. H  _
(我是用這個改的https://sites.google.com/site/dazhtw/Files/TlkEditor)) s' R) p9 s1 `' `, l9 g" f
代表你要自己修改一下tlk檔,幫他隨便指定個數字例如4129889! h, _) f8 m7 C0 S4 X0 H* b- V
tlk檔的ID也改成4129889,string當然就是您的中文化部分( o$ C# P$ ]3 |6 t; D4 h3 C
! c& t. b' ^/ b4 _# k
直接在uti上打中文,會出現亂碼,目前我知道的解決方法就是把它的Substring刪掉,讓它可以用tlk檔顯示,不知道有沒有強者有其他的解決方案?4 _% O; b: e) F5 `8 c! d$ [+ ?

( v$ l- W- g+ a; Y9 j. d$ cPropertiesList那一列就是裝備的屬性) ?$ W2 G1 J/ i4 K8 k( U
如果覺得原作設定的屬性強到誇張$ f& j. o& T9 q# z2 I( W. O1 [
而您只是喜歡它的外觀的話,可以自己改一下屬性...
作者: yyjhong    時間: 2011-9-15 10:04:30

可以的,既然都可以自己換CExoLocString,那自己生個tlk檔也沒問題
7 Z: Z% y# \1 v* F6 ?  A我試過這個方法可行,所以我上面提到如果值為-1,那就幫他自己設一個新的
# B5 h1 b1 g6 C8 R  E(因為我就有看到這種的@@")+ r7 u# x& j8 C" k# `
只不過檔名tlk檔名不可以亂取
, L. S5 Q* j5 r, [3 \4 i1 U/ o例如MOD叫devout_armor. u+ f( `. h% ^$ g6 {0 r
那tlk檔就要叫devout_armor_c_en-us.tlk才會生效
, A" c" U# |8 A4 c隨便取123.tlk的話是不生效的




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2