奇幻遊戲社群
標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0 [打印本頁]
作者: eason001 時間: 2011-3-3 09:06:14 標題: 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯 ( a: K' r" k5 G0 \: `' @
/ [ ~& t5 \- k9 W2 _本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! ! x& U4 n. X- ?- ]. O1 `# w
4 O" ?$ B* O) a2 w4 ^. ^0 B
7 W0 w" W6 q, q/ k% V) R( x7 }# X2 E3 Y
【關於本站】
. ~) e2 J4 ~% N( \9 L' C雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 6 u2 h- D0 I. |6 K3 p: F+ t) `- K
) f3 G4 J6 o" l2 A0 U【關於本組】
; x$ q4 T. J& W) [; m @- [天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
3 N0 |( k% k& k s& t$ |3 E4 z: r y, a6 }( o
【制作人員】
: h( B7 q, ^3 s/ A& \% W天邈漢化組
: L/ K. ]1 {0 o: l% s9 ]# G, V/ q7 v監制
6 X4 Q9 [$ o8 B3 qlijingxing、eason001; Y l* @4 w7 F
技術
/ p5 \2 z: M( K# }& ]. W1 t雲渺灣技術組
9 b) m0 u {2 s& r' _" g/ {1 _$ I' ]翻譯
; D# F+ v d# P c% @cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
, I2 y1 W% S" a9 O1 p+ k: q一校/ @/ A ?, v) D: `' |8 D
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871' _6 s4 Y! N) q% G3 C. W
二校/測試 k. P( b( G9 f1 S) R9 c
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
4 W) {0 @2 S' @% N' p6 W資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
; h0 N& L4 Q* C+ e栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason0018 E3 O& J6 k0 F* B
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
9 `$ c4 Z* m" y$ K Rgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
: M( U0 S* b/ x5 }$ I/ y% L& f7 [DLC《女巫追蹤》 翻譯校對5 [/ d4 o8 F2 E2 ]
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator/ J7 N% H) x' L9 |4 q- y
格式整理
- Y/ J% D7 g$ ZTonyT
+ r1 K" a% X) n6 a1 g2 ?" Y5 z# @ H後期修正
2 R1 f9 G3 c3 \2 u4 A8 T# igrey047、s_sir、遊子夜、eason001; C; _7 L A" q
界面完善
7 ]# {0 `7 i9 Y m0 Neason001、URF+ g! w7 w3 f: g, t
美工
' w- x5 M- d# b4 f" I. ^+ jxlibfly
7 H0 l. S8 Y$ M$ q封包* q, u6 a# U5 v* p2 A
thealert、TonyT7 H- S$ _) r0 |) f/ \
鳴謝4 E& k+ S; q6 N4 l0 y( v. ^( B
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
* }* F- x0 v3 _& R: z. eYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥/ R9 P3 r* \9 v4 B* R6 W
* A1 f; K4 z6 ~1 G
【註意事項】
4 s4 t* o& J& ]1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。& ^% A' ]- }/ p
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。' i, r* a( m+ s4 X- X
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。4 E5 p2 x, d1 z) |( D3 q( d ^+ Z
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 8 T9 ]- k k$ _% V, l0 y+ [2 p
. W( N: `7 H/ f( R* H( r. j, O1 a【特別說明】" W2 p% V) M; h: [/ ?
1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。# y2 s. }# r9 n! P/ Z" S H% C3 P8 w1 p
2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
" B M) a/ Z5 p' E+ K : v' Z( g f( `
【安裝卸載】/ w) X/ s0 m2 `) ^
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。 " U2 M. L/ @1 Z+ O
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
7 _( q: e- f! G" ^8 Q- @$ u
$ U+ r6 u% c4 q8 {【遊戲截圖】
! G# R8 v0 N! [& Z* [" N: w* M% ?
& i9 a5 `+ `; r) b# K! f& x3 Z
`; k1 ~2 \# R F8 U0 r/ D$ R( X3 v- c) S
3 v1 t( k9 c' N7 v5 }2 ~
, R. ~: o8 l7 V7 L: T7 ]# Y% Y
【更新日誌】
( R9 \' x. b- W0 N8 Q4 w, }3 s F終極版1.0% z; w2 P! i- ~$ I
1.完善界面漢化。" h2 k5 n9 y; X7 h) [
2.繼續修正翻譯錯誤。7 w p. m; t) r& q" T
1.4
; \! P7 H: w6 D& f, }, Q* o1.繼續修正翻譯錯誤。
* Q1 }+ W# s0 c2 l9 ?) ?9 z2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
! x; G- w+ x/ c! f1.3
$ ^+ `2 ]! \3 v% W繼續修正翻譯錯誤。
( l9 R! m/ W6 g: O7 d1.2
0 L5 }7 a1 _* i* r8 W9 ~6 x6 L1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。" g y; Q5 l1 u( D' n' v0 p
2.補全所有DLC漢化。
, [* a; R% D( @2 q# W! O" [3.更新字庫。
O3 U7 T' g; ~) z3 W2 B# D A. V$ w5 W4.修正少量翻譯錯誤。; R$ X4 f, d9 j# ~" U0 u# q5 {
1.1
( s3 x! n1 t' T0 [1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。/ @7 P7 \7 h- e4 {4 A
2.重制新版字庫。6 { Z$ |5 O. G$ T( l6 C) |! b+ N
3.補全遺漏的數個文本。
" Z) E7 b3 t V- T7 r4 y4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
8 C. t# t( l; ^5.加入還原原版功能。! o" H8 b! Q( ^
( B: k* |) A2 c( Q2 @# R6 H1 D漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
: c9 |. j# P) o8 ?) O
作者: bamememe 時間: 2011-3-4 10:45:46
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了
作者: KK007 時間: 2011-3-19 23:41:36
最近開始玩這款遊戲~, V% v; _" j! D1 ^
感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境
7 K- @' o6 Z2 V) I5 S% }
作者: rong715 時間: 2011-3-23 22:37:38
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了
0 S# s9 h" e: O3 g這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD" S) ^3 X3 N- }
作者: mrsimon 時間: 2011-3-28 17:03:21
太佩服了
1 g5 C# }3 Z" Y6 S ]想必是花了不少時間和精力6 K# Y: i* C3 c# v$ _: _ ^
加油加油再接再厲喔!!!!! r5 P' k4 t! g: Y0 H2 l8 b
5 [0 M i' m4 |: e
這是非常了不起的成就喔~~~~~~
作者: roger6433 時間: 2011-4-8 02:00:55
感謝阿!這造福眾生
' i! ?& Y6 W' ]: \6 B( {- `9 }話說我是從薄得之門踏入龍與地下城5 }% U4 |- J" V% |4 C) R
) ^0 N+ ^ p3 W" L8 G/ ^& v- m4 b) K
相隔10年ㄌ
4 j. `, ~) r. K0 Z% T6 W6 w {% W ?0 V
再次進入此款遊戲的懷抱3 @2 V6 R: B P
作者: terryd 時間: 2011-4-10 19:36:02
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
* {6 M* Y* {* T d8 l真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家
0 r h# \3 V; a& K針是由衷感謝。
作者: modic 時間: 2012-3-19 16:24:26
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?6 L W: j* J0 }& H9 Q+ ]1 h3 e6 _3 b; k
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,5 J# H& G0 |# @: G) x4 G1 e0 {
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,
0 @: P" U1 D$ ?但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?/ `6 m/ Z. |2 @
作者: s8039300 時間: 2014-7-28 19:37:08
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) |
Powered by Discuz! X2 |