奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
7 m: A9 V/ C+ A/ z% W. V: J+ L% Q- L- r  g, k2 G" ^/ ^5 U; r  b* v
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...! ~! ^/ ?0 P3 t. m

. D) a( g5 S  R4 n: |4 i- ?) p. |感謝K大提供,仍有許多未定|||b
3 v* o) h, @. o  R5 i# j) ?8 n2 N9 W# p5 z! z: F
Antiva是西班牙腔! a- E, ^2 s0 z7 N' u* ~
Orlais是法國腔3 d& j( v0 C' b. W
Ferelden是英國腔
- g9 _! N& W) o# k% q7 L- h( b8 D城市精靈是北美腔0 a% \# H' b, V
達利許是威爾斯腔' r/ V' J6 {4 `) c! U; U7 e
矮人是美國腔(連俚語也是)! t5 h  }# ^- {. h& v  j7 ]
; s! r! d* N# Q4 k
目前在校正某些不統一的翻譯,5 r8 P' n" a2 |
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
& m8 k% X% a) o! [$ R
( ^/ m! C& `! f6 J( Y. o1 r6 J可是哪國是哪種口音我有點忘了...
/ ^/ j: h4 o2 c$ o" }0 {能請keppekinosha大補充一下嗎?  E1 B+ U# k; Y+ i
7 |' O1 r  U, d% h" Z% A
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~; o, R1 M, H; y8 T4 x/ d" Q
8 {4 v8 V( @; y! m- L( b  ?
& }0 m/ E! s+ {# @1 u

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 ' Q4 `; m% f9 u
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 0 }' {( |2 W5 |/ S& v) C! a8 T
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...+ i3 x) N0 w0 q7 ^" H

% I! O6 A3 W1 I) D+ e' R# b4 P感謝K大提供,仍有許多未定| ...

0 M( |+ K0 a# g4 Y6 V  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。& _& I6 i9 X9 ^" G6 V2 t6 \& O# J  R

4 I; @" U# j8 k) g0 n/ G  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:, r; [/ N8 K6 m; t& Q; n, z+ K

- J/ Z$ n% M/ R" f, U魔人   Hurlock
* c( [0 l9 @$ [$ Z矮魔人  Genlock' W/ U; J* m( J) S
尖嘯者  Shriek) t$ T! a, k, q% Y+ K3 w7 D/ @
巨魔人  Ogre' U4 ^" {) x2 o5 j8 j( T

$ J$ M  }; h; ~) X  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
$ c- r3 ]# j, b0 p( A2 K0 }# Q+ z7 E' ]3 m1 H# N/ h
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。% Y( Y0 Y; i4 x4 }& t# k

( m4 P7 ?2 _( s, U! ?/ j! S& H  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
  s1 ^# u' A& w$ d1 u3 [+ i! Y3 K1 i: f- X

% |7 D! B! N9 p: {0 Y. F- `. c0 A$ T: K" d. Z  t' B0 z

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
5 u6 v% t/ {4 |( Z
- R: g/ E: N3 ?( _回復 keppekinosha 的帖子, H; f0 ~, ?* }. \+ }4 }* X
% g/ k! t* C2 S3 T# H: I3 @
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
3 v$ n/ G  r! i# j$ Z2 t* F- F6 [/ Q2 x5 N4 B1 X" ]" o
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
/ X$ t% c- p6 j: B我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
4 X3 A2 a' J/ L2 t+ l# u只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。) K9 O* ^) Q% }/ \- \5 |
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
  H3 ^; d: }2 g% f0 K. k0 H: u3 _$ n/ b1 M
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
5 l4 ?$ L! R+ w" n# c  ^p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,. D3 h% L9 D- x# Z- k  m1 s- r0 i
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死0 c% V$ G( a* [& R& l1 N
& B  `' n1 i# T$ c- u0 h
不會真的是那樣吧?5 L& e4 \! j) \/ {
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2