奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 + `" M' Y' ^3 j& ~2 n
1 W. T( y% x7 ?$ {# I
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
. f0 z$ t8 {; L8 b
- K. k/ ]+ ?1 t, s8 b感謝K大提供,仍有許多未定|||b
: n7 G" \0 W' L" C) \& v) Q2 E8 y3 F+ I% c( J9 g
Antiva是西班牙腔: v4 o2 p- l) n) l( D  j+ ~( s: h
Orlais是法國腔
) b$ a/ P6 k! N8 M' ^Ferelden是英國腔* k* V$ A! A# Z" I- N' j' w
城市精靈是北美腔& M2 W+ T" H% X  K
達利許是威爾斯腔
7 a. O" M8 ^, V2 E矮人是美國腔(連俚語也是)5 i5 z1 O8 {0 g+ ^+ [5 n

, k2 `& q5 v) ?# S& z1 ^% j目前在校正某些不統一的翻譯,# i! U* U0 O+ ]
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
& k, }( O* d% I/ ]/ r0 D. ]$ G: Y9 s$ k( _9 k! k
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
+ d4 z! [% \. u, H能請keppekinosha大補充一下嗎?
% d: y. ?$ _: g; X, B- J! o2 ]4 c" c' J& w6 o$ c. @
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~2 v! r' M. b! X0 ~, ]( `* r

, B( C! \5 C3 N* j& H) z( |/ r, Q% K) [: c' n4 @' Y, W3 F

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 1 Z% z, {, l( t" z( J9 c
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 5 _1 u( \: W2 C( J9 W& \9 e, }
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
& F, k) |% ]! |3 a! h0 J& P* g( {4 j2 G- ?& U
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

" f% t  J% d' o4 \- |" Q: T6 p; y+ b  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
: _" |& s& L% E; x
: p. _0 l, d6 \& X# l  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:$ |! c* a# ]8 f! h4 E% X0 U* j
7 S1 N8 J1 U( z
魔人   Hurlock
0 E; T$ S# O! ]; H/ P矮魔人  Genlock
/ O' h8 X, m# d( F7 m7 r7 j' L尖嘯者  Shriek: V# ]2 r3 q( g' p1 C
巨魔人  Ogre; |+ k5 q) S& u3 |% n
& i$ @. H7 P4 {6 r" l' P) R
  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
; b4 C; t6 c* h* i- M/ V0 e- _+ V" v" w3 f& E8 j' L$ Q% s
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。1 F) M) _+ ^) |  H6 f2 j
6 H6 U" z8 Q; w$ E
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。" {: H  a/ F/ `+ ]0 j: L
" z: Y5 h0 F8 ]; f
3 L: W, o( a# {; y& H
% W2 a2 b  |3 ]& s1 t

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 ; A5 H( O! W* w6 e8 F7 f

; u& m( X5 }4 ?6 J! R& v% Z1 c4 t1 H回復 keppekinosha 的帖子$ i2 g% f, {. o! P4 X
# \6 i. p: V3 I( J9 P
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
! ?" O& Y1 |. H) I3 n2 ^
0 O8 I1 i& i1 E5 _  T. Q! _喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?& ~- `% @& N8 D. J! q
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,; _+ H3 L# V, L  u, T3 `) h$ W/ r! k
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
+ P- t; |# Y4 D. m8 E(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)! r4 y/ \' I4 z2 G

8 v3 R, S" ^! P% [3 l當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
8 Z$ c: Z" E& y- k5 Dp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,+ I: b: z9 t# b" p
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
1 e+ w6 g- L2 m! O& M$ g8 Z
/ ~, m$ O2 h* i5 N8 r( @. l7 o; [不會真的是那樣吧?9 @6 k1 L  I$ g' V2 N" P
因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2