奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯 5 ~; O4 B8 t7 G) V: A5 ^

0 d" C" Y: S4 P: X  ~" z依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
8 a- O8 c, Y# O, ^4 m4 f+ E, S& p* \' ^) ~$ b
感謝K大提供,仍有許多未定|||b( @- [6 R6 t/ e- O. q- i: Z

1 p* {( u0 F* G4 K% [5 cAntiva是西班牙腔2 X' M( b" O) |6 ^+ H- m3 r# G
Orlais是法國腔; v7 M9 Y" |2 y- h
Ferelden是英國腔; W$ l+ W1 e3 {( T6 n* D
城市精靈是北美腔' {6 l5 u/ o2 j1 j$ m8 Y
達利許是威爾斯腔
* B" M7 Z9 o3 t6 c7 M/ `7 B矮人是美國腔(連俚語也是): r' Y1 b; e! ~7 A$ i1 P+ e4 u

6 Q0 p: `6 z; @目前在校正某些不統一的翻譯,
8 ?# F4 I5 W9 Z1 ?& q& i正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
+ }5 Q2 a  l: S. x3 Z3 p) C6 S: d7 s, O4 n+ L2 C' Q
可是哪國是哪種口音我有點忘了...
! W, D% {* d3 `能請keppekinosha大補充一下嗎?/ ?% G3 |3 p; s0 u" t) E# p

; p' K; E$ L1 G3 f) `& ~& S) f一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~/ d% _- ]3 j# w1 @

+ m7 E# N7 ]4 v2 X
! V! r* ~- ^- b  g) u  N; n
作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯 " L$ l' y; I7 }3 g4 y
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
. J" \# E8 V- b依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...
, |4 ^) T, g: ~4 @2 b: h
0 E& B* ^) e& E0 C* ]感謝K大提供,仍有許多未定| ...
9 m. E6 m2 d6 u
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。% Q$ ]0 K/ Z3 `: D  N* |9 |

2 _4 Z+ u' t- [0 v% B' s  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:; n6 i9 B' a9 E3 z/ ?, g

5 k7 j% v% w" T2 w7 k魔人   Hurlock; G4 g: R! ~# {" `& a8 r7 ~
矮魔人  Genlock
3 Z. H; D% u$ }  R* Z尖嘯者  Shriek' x, z3 L: g" I1 F! [% q4 p0 F( X) l' ], A
巨魔人  Ogre9 x, w: C. J1 @3 Q: a' o/ Z

- @* B3 f9 p3 t4 y1 `: {/ w  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。1 A$ R5 p1 {( R/ G1 Z
$ Y8 m: ~  v; K' U! U1 Z
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
8 }$ u, p2 ?% Y$ w6 Y+ B. ]" u/ s1 N) P9 f
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。2 y  R0 e% P1 z
- _- q2 d) U8 |% k6 X! V; x9 r
  j' q8 B" l. o5 ?& F4 i7 L8 C0 \

' l; {5 u: Y1 j1 V
作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
! k9 ^: [- o' ~: l
0 w/ l9 Y. E. l+ L5 j- C: Z回復 keppekinosha 的帖子
" `+ Z0 }9 }- A5 M5 g8 M2 V9 m# d$ K- Q! P& K) q, \) m
只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。
: q3 l2 C+ H$ e2 p  A8 B  h* ~- K4 V$ ~
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?' Z. R9 j7 v' k$ N+ n
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
, x$ R3 p* C/ X/ p" T只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。$ F' h5 K4 m- N4 X' P: B2 ^
(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)3 W2 u5 E% q, W' q* _9 j! s8 M
; T3 G7 ?6 T3 q8 m
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...
8 ~: l; J, o6 \; Pp.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,  v; ?2 H. q. T: @, c* u, v
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
* o+ @2 G, X: O( Y
; P$ ^; K. E' F4 ?) q- H- x不會真的是那樣吧?
! z5 b: ?2 K7 n因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2