奇幻遊戲社群

標題: 想詢問Thedas大陸各國口音 [打印本頁]

作者: tina7812    時間: 2011-6-28 13:30:19     標題: 想詢問Thedas大陸各國口音

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
7 j7 _8 d% g: ~. }  [3 h5 @$ b8 N6 a6 m% L; _7 M8 i
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...7 w+ b1 ?4 k$ g' o/ P% I) {
+ a2 _; [- U) ?
感謝K大提供,仍有許多未定|||b
( O. F7 L% J0 M0 a, D% w% P9 K
! ^4 M0 f! A+ m4 h( z: e8 G8 ~Antiva是西班牙腔) v4 V- X9 R1 e3 @
Orlais是法國腔
! i9 H9 I0 }) h( w  p' {+ rFerelden是英國腔
/ `8 j$ _  X; G: z( Z9 `) h2 H城市精靈是北美腔
7 ^+ ^# M. g# [達利許是威爾斯腔" a  i  x! e7 F; s: B
矮人是美國腔(連俚語也是)$ i, ]7 F1 i: @9 ~9 |

+ x! i' Q8 L2 }. D目前在校正某些不統一的翻譯,
# k6 h9 |1 i5 p5 r1 W  A; z正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...)
4 M# E0 ]9 C, k4 v9 N4 S" a) v
可是哪國是哪種口音我有點忘了...* |" ?1 _5 w# E! K
能請keppekinosha大補充一下嗎?8 c1 c  [' ~6 x; P, z8 s) m- I

) U7 r2 m* ]) W* c6 h) O一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
7 {. l1 d) a9 S" m
+ ^* L2 @  b! A8 b  G  q4 r4 }5 J/ \* ^

作者: keppekinosha    時間: 2011-6-29 20:57:41

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
# P/ m/ |5 m2 j  i4 B, ?: b
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30
' _" K: ?( \% z$ z' l* g依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音..." e; Q+ z6 h7 d+ v$ j$ k
) R# _; k" W. F5 _* S- D  S! Y4 E
感謝K大提供,仍有許多未定| ...

( ]. a# U* C& }5 ]  {. A7 e9 U  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
' i1 b0 ~; k5 M% H4 t1 X" D " S1 w* m2 x  j6 H1 C/ k% Q, j
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:- m) }7 X3 S6 x6 c2 }( {* ]: B

$ r! C0 C3 k6 o* D& n6 S6 U魔人   Hurlock
# S" M) M6 F) f4 E' x矮魔人  Genlock, |8 L8 _$ r) v1 f: }
尖嘯者  Shriek
0 r  J* v9 r4 i4 M) f& G: P  u* `巨魔人  Ogre
; `( H$ S) g9 n3 b
. y, w) x) Q) R5 s  R( z! P4 m. n  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。  D* ]( {. b3 H' ]& P+ o; n0 T
3 t" n9 Y$ V9 ?8 h
  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。! T7 S* A7 T; b( G) M2 }

% m6 [, e+ Y5 r+ a  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。
& U& d9 U0 u; d% h# [# U6 `' |8 A6 ~; P7 L6 h

1 h7 h, ^! K$ e6 D  K) {: ~9 }+ [4 Z/ q" x0 N$ t

作者: tina7812    時間: 2011-6-29 21:37:26

本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯
+ \, I' \( D" f+ V6 s/ g
5 \  y4 f& k6 @/ Z+ l回復 keppekinosha 的帖子) l- y* q7 E9 C2 x5 \; V' W, T

8 s. z, g& P6 F0 o: S7 j5 F4 ]只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。9 {- z5 S8 O3 E* E/ D

8 N- P# ^% J  ?5 G6 V2 B: b7 l$ i喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?" _0 u% ^  Z+ o) J$ i. B
我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,
, X! N: Y8 f. a+ X$ T  w  ~只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
9 s8 _# `. c& q; t(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)% @4 `$ J& W5 {* ~; l4 O2 I
9 R/ C. v& h/ Q
當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...! _! W- ~$ D8 I7 U9 R( N
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,# X0 h' z5 n& z; I
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
6 S$ Q% U6 J) W6 b2 ?; S
$ u. k1 X* m5 O' q, b) D不會真的是那樣吧?
; ~: k0 d5 o  {/ C8 b  ~8 }因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2