本帖最後由 tina7812 於 2011-7-6 21:09 編輯 5 e. Z& }) L/ k" b
6 l3 u3 J; h6 C- {# u) R
Alistair的對話果然難搞...(我還沒校正到O大叔那邊...)0 g' D' ?( Y4 J: B
校正到一開始和他閒聊的部份,出現了一堆狗屁不通的詭異句子...! i( I6 j, x# m" {
3 L: S) z0 v+ n+ b1 \我直接把原文列出來,是主角和小A的對答: " Q8 t$ d4 F7 t% ^7 P# Z, tAlistair 2 o" o+ M6 M1 A(96108)Well, they were flying dogs, you see. Surprisingly strict parents, too, and devout Andrastians, to boot.( z2 t) f/ C! J% ?' O; \
嗯...牠們是飛狗,你知道的。也是異常嚴厲的父母,並且是虔誠的安卓斯特教徒。0 S9 q# f# e5 v
0 |5 n# i1 X4 m主角3 f8 m* D" @, Z9 u: Q
(97265)That is what they say about Anders. 2 T: W9 e1 P- B& g ]$ }這就是有關安德人的一些事情。" ^7 M/ h3 m) a
<=安德人(Anders)是啥啊?同樣有出現『安德人』的還有175387、175394,而且這兩個還是史料... . d+ }, X# U3 f0 C) @% o& S- ^5 |* X! N7 k+ q2 o% o
Alistair 8 l) d4 H3 [& D1 D(96109)That and that they make a great deal of cheese. Funny, but the dogs never mentioned cheese. As a matter of fact, if you said cheese around them, they'd start growling. Isn't that odd? - c4 F) G8 m6 ^: b4 b, t; L那些和他們做了次極好的乳酪交易。有趣,但狗都沒有提到乳酪。實際上,如果你說乳酪在他們四周,他們就會開始咆哮。真奇怪是吧?/ s2 z1 y" V# j3 a
<=魔王題出現...我咧這句詭異到極點了...到底要怎麼翻啊...5 R* K3 b6 X$ I( ]: N5 D& o: Y" h$ f( q
- R# c/ I' t: I4 g W
還有之前h大發的Equal Love中文化我也順便修正了裡面一些翻譯錯誤(目前只有小A的) ! Y/ e# S3 p8 m9 T) U1 d只是內容龐大不知道什麼時候完工就是....# L9 a; @% c& }" A! x4 ^