奇幻遊戲社群

標題: 話說DA2沒有像DAOtlkEditor一樣的東西嗎? [打印本頁]

作者: leliang6509    時間: 2011-10-3 08:28:43     標題: 話說DA2沒有像DAOtlkEditor一樣的東西嗎?

目前打到剛救完一直想去找達利許精靈的法師小鬼..
9 B5 N% W* Z$ R) _; d到這裡我就已經看到一大堆字幕跟語音有相當差距的情況了
+ p. a. @& c) P5 Y4 e而且單字翻譯也跟慣看的不同,時常對話一串過去我卻沒搞清楚大家在討論啥. m9 d7 R7 M0 m8 ~9 m- b+ {  r$ H
所以....DAOtlkEditor有2代的版本嗎?我想自己修正一些單字9 Q! P: J, I1 \; t

作者: keppekinosha    時間: 2011-10-3 12:41:10


, _3 S- u5 h6 x4 o目前只有指令式的轉換工具。請參考本站這個帖子:- O" W2 d# x6 P& Z  x5 F  G

. |7 Q' P( W3 h) I; H+ ^3 _: iDragon Age 2 TLK Converter 0.6
. }$ \3 K9 S' E: U' l
' |2 F# v* I! ~+ U我自己是抽空慢慢的調整DLC的內容,目前只剩Legacy還差一些就搞定了...希望能在MtoA出來前搞定。
作者: yabbie    時間: 2011-10-12 17:19:42

今天把mtoa載下來了,突然想看看tlk文本量如何,結果發現DAOtlkEditor打不開DA2的tlk。。。3 |( c( a5 H7 n1 |+ ~) }4 ^
- -!  好吧,我太火星了,現在才知道。。。
9 i8 j+ Q' a/ o& @) ?1 F. Y4 J% S, D! B! |/ `* [% j
3 r" r$ j1 W6 F" c

作者: leliang6509    時間: 2011-10-12 17:43:35

唔...雖然不會用,不過還是謝謝提供程式的keppe兄& B9 P& J6 A3 C1 j9 Q) d. s0 I+ d( ^0 X
$ ]. \7 Q! C2 s
>>yabbie
1 T& U6 S/ T. _* X3 A如果可以的話就好了=_=...7 z3 ?/ X" x4 r* d; C9 N6 R
DAOtlkEditor翻譯真的很方便
作者: keppekinosha    時間: 2011-10-13 01:20:48

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-13 01:22 編輯 . z8 U: ^1 p( i
; H4 o% a! G: g$ a# V, N
其實...我剛剛已經提取完畢了,在還沒開始進入遊戲之前。8 Y1 y7 j9 S1 l  Z% g
/ B/ ?6 ~7 g3 h* C. y1 d
我是將命令設置成快捷列後輸出成文字檔。
# M7 M/ T$ T0 b5 z3 p  S2 e: g1 {! D. P; n0 I) W( D+ ]
轉成文字檔後,主要文本比Legacy還多了一百多KB......
7 ]0 I5 {1 r& i; d9 F# H$ q/ P, j4 q& @

4 |8 Z8 I7 k& t1 w, C" G, s
7 j/ B: V, k, ~" O# R4 m! _( H7 L雖然內容豐富是好事....但老實說真有點想放棄......或只要弄CODEX就好......
作者: yabbie    時間: 2011-10-13 13:59:29

本帖最後由 yabbie 於 2011-10-13 13:59 編輯
5 _1 C; M3 r: B/ J0 O
keppekinosha 發表於 2011-10-13 01:20
4 E7 v0 h& u& \其實...我剛剛已經提取完畢了,在還沒開始進入遊戲之前。
+ r) ^# H  C% B9 _' Q; p/ Y
  ]. r1 Q4 t/ O, E' H  Q% v我是將命令設置成快捷列後輸出成文字檔。

9 `9 r0 T! @" I. d" X" D4 w' O1 V- ~& |/ _4 k3 W
我也弄出來了,導入到excel,5000多行
9 ~* p0 ?" |, c, N% \7 e7 ~% d5 Z, U$ I1 ^$ p! b7 Z
https://skydrive.live.com/redir.aspx?cid=6c95f0c4310ce968&resid=6C95F0C4310CE968!311




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2