奇幻遊戲社群

標題: 話說DA2沒有像DAOtlkEditor一樣的東西嗎? [打印本頁]

作者: leliang6509    時間: 2011-10-3 08:28:43     標題: 話說DA2沒有像DAOtlkEditor一樣的東西嗎?

目前打到剛救完一直想去找達利許精靈的法師小鬼..
0 V# {2 b' u* c到這裡我就已經看到一大堆字幕跟語音有相當差距的情況了! R' V) W" m+ s, s
而且單字翻譯也跟慣看的不同,時常對話一串過去我卻沒搞清楚大家在討論啥  k) T6 `1 S  `, [
所以....DAOtlkEditor有2代的版本嗎?我想自己修正一些單字  h, v+ {9 f2 v$ e1 |

作者: keppekinosha    時間: 2011-10-3 12:41:10


1 g) {# _9 L( x) L1 N4 P# H目前只有指令式的轉換工具。請參考本站這個帖子:- M! [0 Y# w( }& _
8 m' d  f; ~+ L7 P. t1 ~
Dragon Age 2 TLK Converter 0.6
$ J+ H0 p& W$ ?& _9 h  J3 N( L6 A/ o
我自己是抽空慢慢的調整DLC的內容,目前只剩Legacy還差一些就搞定了...希望能在MtoA出來前搞定。
作者: yabbie    時間: 2011-10-12 17:19:42

今天把mtoa載下來了,突然想看看tlk文本量如何,結果發現DAOtlkEditor打不開DA2的tlk。。。
* _, q7 i/ @* ]7 I6 S  k- -!  好吧,我太火星了,現在才知道。。。4 B8 Z* t, o- |

9 Q$ K5 R+ @4 d- s+ U7 y6 l) Z% {# e' n# w% B

作者: leliang6509    時間: 2011-10-12 17:43:35

唔...雖然不會用,不過還是謝謝提供程式的keppe兄
1 E9 h) H" V2 o% k+ J8 p, z4 i5 K
5 H$ Z+ P% {/ \; u$ C>>yabbie; G& Y. p1 n. A' c# w! [; f* Q4 ^) H; T
如果可以的話就好了=_=...5 W4 ^; p% f: b3 [+ g8 x* ~3 g  j5 N2 S
DAOtlkEditor翻譯真的很方便
作者: keppekinosha    時間: 2011-10-13 01:20:48

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-13 01:22 編輯
6 K/ F. p% [+ N" R( |2 |* E1 v  d" v& R$ J9 ~+ e5 q; |3 B# W
其實...我剛剛已經提取完畢了,在還沒開始進入遊戲之前。1 N( @" p& o, Z7 r3 v9 c3 X

3 h, M4 ]2 l2 ^, j# a我是將命令設置成快捷列後輸出成文字檔。( k, E& X" v6 p8 a+ D
( R/ k9 M( Q8 }
轉成文字檔後,主要文本比Legacy還多了一百多KB......5 d( f/ s7 ~- |  n" n) P8 U

9 P( F; n3 A) a, }6 l( ]6 T3 ?1 W2 F( Y# L: M& t$ E' H# R

" ~+ D0 k. {: t& @8 a+ ]- _雖然內容豐富是好事....但老實說真有點想放棄......或只要弄CODEX就好......
作者: yabbie    時間: 2011-10-13 13:59:29

本帖最後由 yabbie 於 2011-10-13 13:59 編輯 9 ]# I( G5 j* c3 L! @2 `# n; l
keppekinosha 發表於 2011-10-13 01:20 - d7 i9 [" B8 f" i4 C- q
其實...我剛剛已經提取完畢了,在還沒開始進入遊戲之前。
: H% A- r. v( S" Z# I" ?$ s3 a1 {# b* T- ?) T! C
我是將命令設置成快捷列後輸出成文字檔。
0 X5 A9 J4 }; T6 f/ [

2 p/ K; m9 W5 c& _我也弄出來了,導入到excel,5000多行 + f7 W5 n  E0 l/ H

7 t, G" A, @. C# h4 b1 r  L# Whttps://skydrive.live.com/redir.aspx?cid=6c95f0c4310ce968&resid=6C95F0C4310CE968!311




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2