奇幻遊戲社群

標題: 話說DA2沒有像DAOtlkEditor一樣的東西嗎? [打印本頁]

作者: leliang6509    時間: 2011-10-3 08:28:43     標題: 話說DA2沒有像DAOtlkEditor一樣的東西嗎?

目前打到剛救完一直想去找達利許精靈的法師小鬼..6 P( _2 }! P6 Z7 A
到這裡我就已經看到一大堆字幕跟語音有相當差距的情況了8 T3 K# y. G2 c4 q7 v% i
而且單字翻譯也跟慣看的不同,時常對話一串過去我卻沒搞清楚大家在討論啥
- q: G! i9 L$ h" v! t' b; T* S所以....DAOtlkEditor有2代的版本嗎?我想自己修正一些單字4 a4 r- c0 x; C  j( j$ N, P

作者: keppekinosha    時間: 2011-10-3 12:41:10


% J0 s# e! t% `- e! s3 E目前只有指令式的轉換工具。請參考本站這個帖子:2 K" y; Z6 u/ n/ X' p2 P% b
3 Z, z- K$ X% U7 m9 X9 j! h
Dragon Age 2 TLK Converter 0.67 C. Z4 ]4 E* n- w( b% N* s  q4 e' m
# ~! u6 D/ e8 t3 p
我自己是抽空慢慢的調整DLC的內容,目前只剩Legacy還差一些就搞定了...希望能在MtoA出來前搞定。
作者: yabbie    時間: 2011-10-12 17:19:42

今天把mtoa載下來了,突然想看看tlk文本量如何,結果發現DAOtlkEditor打不開DA2的tlk。。。
2 h4 ]( c; L+ ]! {* g: c, d0 [" ]- -!  好吧,我太火星了,現在才知道。。。2 W( s/ O! c1 u$ u+ f& i
6 a/ Q! ^* [0 x. m

; m& Z- G# u! d% u& E: F7 I( R) t5 ~
作者: leliang6509    時間: 2011-10-12 17:43:35

唔...雖然不會用,不過還是謝謝提供程式的keppe兄. O4 \$ A$ _$ |. z+ Y. @

) m% f2 y3 |  R. k+ u( Z>>yabbie
& X4 ]6 h% }3 A6 ?$ o: ^如果可以的話就好了=_=...1 T+ L( X9 A$ D1 Y" C
DAOtlkEditor翻譯真的很方便
作者: keppekinosha    時間: 2011-10-13 01:20:48

本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-13 01:22 編輯 % P( Y8 `: P1 G; h& i6 j- |6 c

& }5 z- n4 ~- Y5 @( ~其實...我剛剛已經提取完畢了,在還沒開始進入遊戲之前。# x4 T2 n+ [( F

. w8 r; \6 c, F# D+ c我是將命令設置成快捷列後輸出成文字檔。8 |: z8 P* y5 C) `2 E' l8 S1 m
+ s/ w$ _, }5 g5 v2 ]5 R
轉成文字檔後,主要文本比Legacy還多了一百多KB......+ J, `' I1 D; S: ^0 i

) w7 X  o$ Q& q: }" @$ u1 c* Q5 V; [0 H( @" L2 o

' V9 e6 Q5 l" d8 Y5 [: g雖然內容豐富是好事....但老實說真有點想放棄......或只要弄CODEX就好......
作者: yabbie    時間: 2011-10-13 13:59:29

本帖最後由 yabbie 於 2011-10-13 13:59 編輯 6 Q) N& C: R) z$ _$ t
keppekinosha 發表於 2011-10-13 01:20 1 k) `* B0 c6 v; c
其實...我剛剛已經提取完畢了,在還沒開始進入遊戲之前。
2 Q) \( ]8 E* E. k
! y- o+ }& o9 g" r, D( y4 B% T我是將命令設置成快捷列後輸出成文字檔。
6 ^/ G' x$ L2 v) l
$ k" W: {; u8 u1 h! S% {" @
我也弄出來了,導入到excel,5000多行
4 b8 a# ]# D) S4 m! r/ N& d$ S1 L) W9 B
https://skydrive.live.com/redir.aspx?cid=6c95f0c4310ce968&resid=6C95F0C4310CE968!311




歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/) Powered by Discuz! X2