奇幻遊戲社群
標題:
對於漢化版本的疑問,懇請解答!
[打印本頁]
作者:
My-D.Age
時間:
2010-4-25 04:25:03
標題:
對於漢化版本的疑問,懇請解答!
前言,
6 `3 O: F/ b4 O2 F8 N
先對於漢化組的團隊說聲感謝!
" v- X; y M0 w& q
要不然米桶就不會有如此的方便.
+ F8 A6 Z5 n% E9 V" x% B+ b
5 F- O$ N$ r% {: E1 g* a& H# b i
原因,
1 B$ m v; {+ r; \
米桶之前有下載其它漢化的下載包.
+ p/ Y3 L: g- o' r G0 O p
在巴哈出處下載的,之後繁體化成功.
/ @7 s3 S* U0 j7 h
之後就加減用,保持著看懂就滿足的心態....
- h1 @0 x* K' B" p1 I
! W( e% t4 ]# ]
後果,
1 N. I. R4 X+ C
逐漸的米桶把序章玩完了.
. |: Y# s, ?6 C" x6 Q$ A
米桶想玩資料片時,於是才開始想到這個問題!
$ v( u; s. R! I( L" L6 N) A
然後恐慌越長越多,桶裡快發霉了.
; R1 A& r6 {: P0 r# k% S7 Y
所以懇請有人可以幫忙,非常感謝!!QQ
6 |; W/ L% d' ?% K
-------------------------------------------------------------------------------
" Z) q# P: g, P8 [, ^: \4 B+ W
恐慌,
1 D! @. J0 E' z
爬完文後>>>[教學] [新手教學] 如何安裝 - 闇龍紀元中文化 0.45版速度測試版
. K! G5 | }, R. n5 {. Y
米桶發現要下載這邊的資料片中文時,
1 K; c. P6 ^! S6 R: t0 C
需要此處的序章中文檔.然後問題就找上門了!
1 d$ @& x# c; }3 {
% ~9 y8 [& N* }, q/ c9 r4 G
問題
,
- R- l- l6 @; K* s* O1 b9 ]& m7 x
米桶可以把之前放的繁體化的檔案直接刪掉?
4 _4 X* S# h! x# {1 ^! L+ ~
刪掉後會不會對存檔有影響?
# W; L& @. |2 o. R8 u# b0 e
米桶現在的序章的遊戲版本只有10.1需要升級到10.3嗎?
R4 J- v: @& B Z6 p
9 i" U! }0 {( i5 V
-------------------------------------------------------------------------------
2 M: Q# m+ Y! z! g: x
希望,
5 {! M1 E8 h+ E, m! n& _7 }
不好意思,希望有人可以給予米桶幫助.
3 M6 H: j$ W; ~9 h F3 |3 W) i/ e
米桶對這類的問題很不擅長,抱歉.QQ
5 ?" Z5 O+ T4 ?* \+ U4 B
希望之後還能請人幫助米桶!
! Q, G7 ^) E$ I6 H
甚至到米桶了解後,可以轉而幫助人.
作者:
beta400
時間:
2010-4-25 04:54:54
本帖最後由 beta400 於 2010-4-25 05:06 編輯
* O; d; t9 X! b/ l) ?: y
2 t. G* {# I3 d1 _5 B b( Y* m
如果你指的是 0.43 或以前的"企鵝中文化"
+ K& B; q# v* I0 t6 d% Z
教學中建議刪掉的, 是兩個中文化對話/介面檔, 補上的0.45 新檔案已經包含這些內容. 不用擔心.
; ^: p- _& T, l
4 z; U8 q$ G& v( I
但如果你指的是 3DM/其他團隊製作的中文化
c( A% s; F8 ]. `9 h" }1 N
我便不太清楚安裝位置了...
, k! T" N3 y V6 X; g L+ F5 ?
7 \# V' s7 g; j" {6 ~8 D
(一般模組都在 override 或 addins 之下)
~: c7 s* M) N3 a
) i1 d, f* ~, J+ u+ G
1 Q/ M! u+ C: y- L
+ ^# d% w r! g7 t7 y' l
你可以先把存檔備分起來, 再試驗一下
+ b" _6 K6 @. R( ]: R, @$ G
位置:
: k/ _& k8 I& r
C:\Users\你的用戶名\Documents
\BioWare\Dragon Age
\Characters
7 l; K! W5 F' d# v& k0 C' L. z& y! U
5 ]; _1 w6 W) m# j. Z# e
---------------------------------------------------------------------
/ d# A; t' v$ a: [9 A
一點分享,
: \9 K7 T( s% Z2 k% F$ y
* f; n% Q6 p+ K; c/ l
- 儘量不要同時安裝多個中文化, 或會有奇怪的情況出現...
. Z, g5 g/ f* `$ t" [
5 g! t( l+ j% s$ f/ O, b
- 我試過全英文之下, 也能讀取之前中文化下儲存的存檔.
只是如果使用中文名字, 會變成方框; "存檔說明" 由於之前使用中文寫, 亦會變成方框. 其他都OK.
2 q; g5 ~2 \ s' c6 y6 w2 B
# k0 u' d* c! k( |/ w1 e' H/ \; _
8 _# R7 |1 T1 O5 M. c0 T8 C
( f8 J1 Q+ G8 _7 }3 @
補充:
5 y( C4 {6 @! K. Q; N) N
如果你只玩邪靈甦醒
資料片
, 你可以不刪除原有的中文化,
只
下載資料片的企鵝中文化檔core_ep1_62.erf (據我所知, 這個只針對邪靈甦醒, 與主程式不重覆)
" u4 d/ B6 N* ]/ Q5 _ P
只要有正確字型, 便應該可以顯示劇情裡的中文.
作者:
My-D.Age
時間:
2010-4-25 05:22:24
開心
,
/ {. ]0 h/ H0 h
好高興~!
5 d! O C* O9 }& [* [0 R
好快就有人幫助米桶拉!
/ g. M k7 g, T$ [( m* @$ Q
而且還是米桶爬過文的熱心助人的Beta!
# c6 B1 Q' j* G1 |) q3 z/ O
請讓米桶獻上感謝和高興的心情
6 B8 w/ Z; C w6 ~/ W" S6 _ [
3 R7 t }8 F0 f* d$ L8 x
9 N* B0 @6 F0 M! c9 F
結果,
: | C0 U3 i) L' t
那米桶可以把之前在Override的所有檔案都刪除掉嗎?
! @' \( P# e G0 k' ?( O2 z
然後再從0.43版安裝到0.45,這樣是不是就可以了呢?
1 J* Y' L* C9 ]7 w ?% G/ X
( T2 T* g$ ^- b4 G
( W- u' B$ D! L$ F
關於,
; c) j5 N) v9 W5 Q" N6 K1 e) ]8 U
Beta的補充後米桶有幾個問題很好奇.
# P2 F% ~; B4 ^/ D' [8 o
[如果你只玩邪靈甦醒] :
; Y9 |" L& t+ n# U" o! i" u- ]. e
可是米桶想用序章的存檔的主角玩呢?這樣會不會有問題?
+ N$ E1 Z+ s' ^2 g
9 k T' \. B* m" ^( z& @$ c# F, y
[core_ep1_62.erf ] :
1 b; P( ]5 A. g2 {5 x' _
米桶很好奇這個檔案,感覺跟米桶的電腦在Override裡面的檔案有點不同.
4 v8 R- [1 v/ o$ L" k
米桶貼幾個給Mr.Beta或是其他願意幫助米桶的人看.QQ
4 Q4 C6 ?' w( w1 q- V% ]
[core_en-us.tlk] [singleplayer_en-us.tlk] [dao_prc_cp_2_c_en-us.tlk]
作者:
beta400
時間:
2010-4-25 09:43:13
本帖最後由 冬風 於 2010-4-25 10:40 編輯
6 k& ^) D$ ~8 Y9 n) O
' `0 f' P& W7 o9 ~( s" ^ {; X: D7 D
不客氣, 剛好路過.
) I. g1 b8 L/ m! G
希望你也多來這個論壇發表你的心得~~很多時候別人要知道的說不定就在你的腦袋裡 (引用雅子
! S* |3 t5 L* r% H. r. _
--------------------------------------------------
# P! ?8 ^+ {) E4 h9 H
9 I. x, @. R8 U+ `% u- x o
* I* s2 T5 e# t }
override裡的, 可以說是是 "覆蓋" 的模組檔案, 不會放角色的存檔進度.
# p# d/ j' W+ I$ w, a% `8 }' h( T
("override" 本來就是覆蓋/駕馭的意思
)
) n2 S& d; t. {- i- z3 k/ L4 C% g, H7 N
6 V* _6 m3 O* U+ E$ D5 r* u
0 v8 G* S/ s4 Q
你的情況:
! K" M/ z1 k( g: e; t/ g4 B. x
[core_en-us.tlk] [singleplayer_en-us.tlk] [dao_prc_cp_2_c_en-us.tlk]
: D7 P8 N9 P# z' F- i1 u r
" r1 s. N; b( N1 I5 F, Y3 s' B: q
頭兩個是主片介面和單機劇情的
對話檔
& Q" n9 z% I g4 q# y
後面是可下載任務/內容 (DLC) 的
對話檔
9 a, g) L# v) o" t( @
/ g- i. e- R2 Y6 n" h3 L2 w# }
名稱不同, 是因為前者它們
沒有被打包在一個.erf 內
而已...
( U) q" o3 V. `& \; ]5 I
$ ^2 [* I" I6 Y
[core_ep1_62.erf] =
包裝
了資料片所需的對話和介面
/ m6 X1 m+ q9 j: P
* l, @ k) C Z
所以前面三個檔你可以選擇不刪除, 再外加 core_ep1_62.erf
4 E# \8 T7 ]( i6 F9 z4 h' W
便集齊一套而沒有互相重複了
6 S( F6 n$ L5 n2 F+ m% B
0 P- H6 k; G4 u
---------------------------------------------------------------
: u% H8 L d2 ~) n; n" A+ ~5 v& @
但是我看頭三個檔案應該不是"企鵝中文化 " 的版本?
# d8 N/ v. E* ]7 G7 u1 L9 R
如果你希望體驗企鵝,女神等人的用心作品, 你可以把它們先移走, 然後換上 0.43版, 再跟隨教學更新至 0.45版
~~ (推廣
歡迎光臨 奇幻遊戲社群 (http://59.120.61.89/tuxbb/)
Powered by Discuz! X2