奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
# q2 X! H- F/ Q4 p. g4 q# a讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快
9 L& |2 n& b( J) J8 S  U9 o# p3 l感恩喔1 @# i2 ^% f  f" Q9 w& m
好奇問一下這主題有檔案嗎?; }9 o5 p& G6 B3 X& j  p" N
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯 ' e: \& [% y1 w

- C; M( p" [0 \7 ~( b想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"0 P) S. b) v; [1 v1 F' s2 o
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"1 G0 `, C1 f$ `7 d4 R* F4 p/ I/ l
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6275 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 ( @) l9 `( [2 }! [% @6 \/ e$ |/ l
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"* _! L4 _$ U' C# p4 x6 A
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"( }+ I0 I+ O. c8 p( H9 O; h
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.7 ]) X) {9 z9 j8 o, z
. c7 v$ d, ]; w9 W
hela 發表於 2010-5-7 02:53
- S% `0 X2 W" i$ S5 S+ m+ J8 G

" v( \. \8 x+ ^# j4 Y: e! s9 ^9 Z: A$ ^0 o
不知是否願意聽我一言?
6 a) d1 x/ r5 v+ P, g) g) X1 _儘管只是我的個人立場:
! b( s  c8 d( R- B: p. ^0 Y7 l* s, H! u) f6 I" t
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
- e" X% d! T* M' v" Q9 L所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…4 D  @) a8 g- i3 y  c

' V2 z1 J/ k1 t  s/ t這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,
3 ^1 y0 [' W% x0 A: P3 O但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
1 E6 D- i& e" r' _
! a9 H- B" l6 x這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;+ P, T7 ~1 e7 S2 x" I, P% g
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
+ Z" m$ x- Z/ a4 N. P8 B
) G" \7 U5 p. W4 S* b7 K人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;% o2 q7 ?7 I7 u  ~! U$ s& \
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
5 r, e" R! v8 m  J# m% e3 b/ Z) ?5 ^) z; e. H' r
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
. r& G# x/ _, q0 S也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
  y: w# ?+ d( K
3 Y. M4 [5 H; t) B1 w( B) I5 O短短的相處覺得你有你的優秀,7 r1 B4 G& G4 z9 {  _. d
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 " A0 t0 P( U7 x
3 n3 i0 N4 q! J) F0 ^
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!5 w. G$ Z+ a9 S; z* p4 E

  \2 v8 c9 U! e' U2 |1 D翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~2 U' e% z4 ]  K3 F
對岸的簡體中文始終不習慣~8 i/ l. v- _$ g3 e. Y' H( i
還是繁體的最好~& h( o: {, p1 B1 e$ @% }% Z; Q  K
很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?  F: i0 m& g* }( D; {0 v5 e
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
- o7 X9 U4 _5 v, I6 J感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 - W6 X( L1 f9 P: s& o5 n; _9 x
不知是否願意聽我一言?$ x6 F# e* \/ v: Y* U+ B
儘管只是我的個人立場:8 N; Z  a. }/ J  p  c1 e, F, P

2 l) C6 w6 u' c0 D, d6 M% }! n( O為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...2 E1 [7 P8 P2 [. O- {
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55

/ S- Z* J' L% K4 Q+ ?/ q3 l- ?7 ~; E. v) Z% k, _
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
* Z6 T% p% I! w5 k2 V) D# k4 [3 a* B耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela ( e) \' X' F/ Y6 g6 y
4 _0 N# a% w9 D% |$ r9 @

' A  j0 o$ F2 B- {& ~ 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.; ]" q) u$ A5 j# c& V3 h

- d" F6 Z* B/ a; e首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
) N0 Z4 E- {7 I& q  W你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
! U6 ^! B# w# {" H
7 c4 O5 d/ k3 F* @4 J$ D  z/ R
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
: P6 y6 J  x9 G! `
% C% v. i8 \& h: p" j( D% D4 _) H) E$ F
8 B8 A, G- _: a! t2 `' @
" c7 ^% J; h6 b# k
但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
, z& X7 N( v% V% A/ C. I, D$ g9 B4 d2 y/ c
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
& R7 G- T. S$ G! b; [) H9 m+ ~* ^# N' B% j
這並不是利益, 版權問題...) `8 R+ A  T3 Z1 _/ S9 J, V9 Q6 ^
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
( P0 I* G/ E9 F& s) w8 N
) _( `2 f  ]8 U& Q- ^對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害." R4 E$ x8 z8 Y( z5 m2 A
* }# R+ ]6 v4 T+ x3 m
------------------------------------------------
# c: e; ?4 K7 D: J, S
$ q% V& A2 i- q( V9 o+ H如果可以,
/ }! F+ N) Y; q4 d

  l* v) w; `1 C+ t2 Y: ?我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.) ~& I7 p- [! w. m! K  N
) f' m) l, U& L/ k! r9 x# t, q
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.5 |6 d; b1 e8 x* w0 m  ~

6 c% f+ j. a4 M+ w& v6 r7 n- I5 n; M對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.1 M# a; |8 |3 t) R* T
也不會白費了你一直以來的努力...4 X0 ?* E/ {9 ^

0 w/ x* Z% O( s7 C2 {3 Z
) T- g2 T% F6 v
6 Y0 c# ]& V1 h4 ]% m9 ?
8 i, G; F: w0 F9 D& c* C% \) `% ]# \9 H我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
& z. M; i9 A5 X( @1 A1 V
& |) V" j" U2 O+ q) _, y$ K但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 1 w% b5 D7 L9 k
回復  hela ( ^2 P5 r' k8 ~$ T5 S  Z0 ?
2 g- L+ ~3 l4 n

7 I+ e/ H0 K& [' z1 [. _; z% E 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
( Y' C- u& o/ V& D% W2 P* I8 Y1 w
* u: V- z. H  ^: S首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...- G! e1 F$ C. c' d) `2 n0 t5 E
beta400 發表於 2010-5-7 11:14

/ ~0 D1 t" Z  q% }$ p& m7 u2 f6 n' {, p# A' M3 K
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
& q6 C( {) I2 }- i$ _0 z/ ^" v, `我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
* L  B' E8 o! e, z+ z5 N順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
/ ]3 A! T  x; \! [. g! K( l# O來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
9 |7 m8 e8 H4 R7 ~
4 n3 D1 Y" H" ]+ H$ n+ b恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的." {, _4 c5 L4 a$ T! Z0 R
" S( ~% c' R% h; S) ?3 f8 L8 F5 ]* s
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
4 b# k2 U# M% O但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
8 w1 R1 n* j! q  d) @/ I2 J2 M( H7 r( d( X4 R+ x& r
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
) g+ ^/ f3 e$ u: |- S! k, a: \1 [
; I8 D$ [% R0 Q--------------------
& _* h( h4 |; o( w0 t8 n! @' Dp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡..., |5 k/ I: y" w: w0 i8 {
. L% B7 ^1 t( U! x
實情的細節我現在並不清楚,
. I/ y$ J5 q4 u  m但我覺得$ K) h# V2 Q: x/ B! p
) v' L& G( _1 W
希望大家弄明白, 互相了解...
  H( N- ?8 {( d# z
1 B+ o! ?6 L0 A* s2 v/ e
6 ^* h7 N0 v# u4 r: A8 S2 Z7 @仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
) t0 K, O" K! G4 C) z$ T% _5 v/ B; j: j! ?; d' L
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
; ]+ Z% \3 p. w: E' o, p, {3 ~貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...& j( U/ m4 r4 T( K3 s, G
hela 發表於 2010-5-7 12:07
, J$ s4 p$ i; B. \  A/ C

7 u1 i8 J) A! [$ T# o
* s: y9 ?3 S" i% L抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
# U3 c- g( ^% |) A4 _: ]' l3 A2 W; ^8 \$ W" H
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
, q) ?0 h( @- t為了加速製作速度跟發佈的便利性
: Q; V( w: C) n3 N$ i將改成協助天邈完成漢化為主2 D1 k7 ]7 {+ P3 e
不再發布企鵝版的中文化了
1 z4 |8 X: ]# }) D! ~
! v# _2 _# ^6 r, m另外對於女神我們並沒有責難的意思3 V- n. ]2 I' \# c+ m+ |# Z2 J( L
原本就是星期六要公佈的東西1 E, G0 j0 b" f/ E0 N5 u
而且也已經在準備簡體版了
2 G  @. u3 ]1 O5 b' o$ E" n# o提早個幾天其實影響不大8 D1 [. i- b; W+ [4 c" f1 K
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
$ l+ j9 m% `" e+ j! R6 ^# K) |2 u還請女神理解4 w- r5 {* [+ ~+ F; L7 @

; D7 }" C( y5 v: [如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-11 10:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部