奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7927|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 「Champion」 of Kirkwall所代表的真正意涵(劇透)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-20 21:31:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-20 22:15 編輯 2 r* O- p$ b* z! N0 R

, `0 y0 }7 o( p: d  因為最近太拚了(?)結果有點感冒,也就沒有再跑遊戲。便利用一點時間查閱一下遊戲相關文獻。我注意到「Champion of Kirkwall」中的「Champion」所代表的意思其實和我們現在使用這字的意義其實並不一樣。
. _4 ~( A. m9 V4 b
1 D4 }* K5 K8 A0 A3 ~  因為DA2目前沒有翻譯相關子版(會有嗎?XD),我也不想拖到哪天想要敲心得時才討論,所以先在這裡和大家交換一下意見。8 X. g; A  e. k4 I3 U7 o
; C6 D; t4 E9 {3 f/ S" u4 I

) ~+ E& O( z8 `8 R0 r+ b+ f1 b
- Z; d! S  U( U  s  老實說「Champion」這個字用的真是太巧妙了,這甚至比Hero有更複雜的意思存在。但相對的對應在中文上就變得很棘手。
0 i4 Q  l' M8 x" i, @- W8 d0 R9 _" ^+ v6 ^# l: M. P( Z
  「champion」這個字最早是由拉丁語中的「campus」轉變而來,意思是平原或一處空曠地方;後來該字被用於決鬥或少數人的群鬥上(或許是因為),而在其中存活者稱為「campio」,後來轉變成英語後即「champion」。" [# X$ Y7 }1 L2 w# G  F
- P% `: J7 Q* B* E) N, Q
  在中世紀,「champion」這個字另外代表著一種職業,這種職業是低層人士在作的「賤業」,稱作「代戰者」。
0 W. C# M' D! }) e4 E* a
& h5 l" P6 ^8 i/ `5 ^  T; s  在當時的法令(如果算是一種法的話)裡有一種以戰鬥結果來代替審判(多半是出於某種糾紛而非違法行為)結果的方式,有些貴族嬌生慣養,但又不想背負罰則,他們便豢養一些武藝良好的「代戰者」,代替自己出戰;而某些城市也會僱用一群「代戰者」來作為原告或被告的代表。& K% n- y# y: h# _

2 g/ M, M9 ~% O4 h5 X9 T4 b  由於輸贏即代表審判結果,失敗的那方,無論是「代戰者」或告訴都要接受相對罰則。輸掉的「代戰者」就算是活著也要背負著恥辱,甚至影響到自己的後代。
# c! q0 i# ^/ V, T% N" w3 ^/ a& E
  「代戰者」是個賤業,除了生命沒有保障外,悽慘點的甚至不允許個人財產。$ U" j7 i- s7 B* A  e+ @7 k

7 D1 t8 I: E3 C0 h6 b! S
" d0 A$ H9 p! V5 q7 b  h- W

- _+ }, L" _5 E# l" Q, ^
# U2 h& L5 o* V/ u3 X3 i# X& [' z! ~/ f5 U: P1 p
  在Dragon Age 2的第二章節最後,Hawke為了挽救城市而與Arishok--昆納里的指揮官(可能是將軍)進行決鬥。而此時的Hawke,就是一名「Champion」,科克瓦的代戰者(從對話來看似乎也是昆納里律法中的一環;無論是否為了Isabela,都會由Arishok主動提出,或Fenris介入提出--他在當場的話)。1 W' k" e' B6 b9 r# p
/ c% c: }+ W: U. y& [* J+ n% R
  決鬥終了後,隨後趕到的Meredith對Hawke這麼說:「It appears Kirkwall has a new champion.」,她當時這麼描述,很可能只是對於一場決鬥之後的一種看法,意義就和我前面提到的關於「Champion」本身的意思;即Hawke贏得了對昆納里這場的「審判」,贏回科克瓦。然而這時的Hawke仍只是停留在Winner、Hero的層面。3 _6 Z8 ^- r7 ~/ K+ N' X
0 [: L2 x1 S( ]6 V: K3 b3 b! b$ }1 E
  到了第三章開始,因為失去昆納里而導致原本的三方箝制逐漸崩潰。欠缺領導者的科克瓦有了一觸即發威脅,Hawke在這時再度為了「拯救」城邦而出,最終成為科克瓦實際上的「Champion」) ^+ B) X, V+ G, ^# h2 S5 M

9 L+ ]2 d3 c% N8 r% G) O) k
* h# w- K  t3 F) t2 D( s8 I8 M
  最終「Champion of Kirkwall」在這層意義上已不只是某某「比賽」的Winner;Hawke成了教會、法師勢力之外的第三勢力,是科克瓦市民的「代表」;考量到科克瓦複雜情勢,「Champion」又或許可說是周旋並克服各個勢力角力的象徵。
- Y( Y* h/ @7 O: ?) P7 {2 F5 f1 V; o+ G7 T, B8 F: S

  話說DAO的裡也有「Champion」的專精,也是出自同樣的意義。

點評

冬風  翻代行者/使徒(喂  發表於 2011-3-21 06:29:07
kiffer  太精闢了!!這種對DA充滿熱愛的文章只有本論壇才看的到!!自己在玩遊戲時從來都沒有想到這個問題,建議大大加入中文化小組,精緻度絕對加分!!  發表於 2011-3-21 03:42:26
beta400  寫得好~個人看法是, 不要翻這個字  發表於 2011-3-20 23:49:47
keppekinosha  吃了藥只想睡覺,所以玩不起來...XD 矮人那個不能算「角鬥」因為那充滿榮譽性;不過泰文特有類似的活動,而且在名稱是真正的「角鬥」。  發表於 2011-3-20 22:17:48
heroiori  keppekinosha身體保重呀!健康才是本錢…所以Qunari允許利用決鬥決定某些事情的命運?感覺像看到Ozammar的角鬥場感覺!  發表於 2011-3-20 22:14:46
已有 3 人評分聲望 收起 理由
heroiori + 1 專業!
冬風 + 2
beta400 + 2

總評分: 聲望 + 5   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
2
發表於 2011-3-21 13:02:46 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-21 13:07 編輯 , ^+ o( i2 Q/ j/ d5 f
" F! h6 e# w1 W# W* B
  有朋友問道代戰者這個職業詳細過程,我就在這裡多提一些。' @1 W' y, |9 T8 L; T# J0 \" ]
$ B9 b' V6 S$ d6 R7 A8 x0 S
  這個過程一般稱作司法決鬥(Judicial Duel)。雙方允許使用的武器種類,或騎馬(特別是有騎士身分而全副武裝者)會依當地習俗、個人身分地位,或著所犯罪行決定,因此有時並不對等。
- g$ t* q5 ~: t% S# N5 ~
/ F: G" g" B3 {: L& l) @% v: y1 y  原告、被告都可以提出以代戰者要求,甚至有時兩方會各別來向證人提出「挑戰」的情況。3 b& `* Q5 t  ?

* |! b, C5 a: |+ [0 Q  由於貴族,女性、孩童、殘病者、神職者這些身分都不能避免司法決鬥的審判,然而這些身分人士多半都沒有經過戰鬥訓練,甚至連基礎的自我防禦能力也無;也因此有時候法庭會為這些人準備代戰者。
* `2 n, s0 g/ G  q1 T$ y
; H; R6 {  h% ?  此外,司法決鬥並須雙方同意才可成立;那麼就要問了,為什麼弱勢族群會接受這樣不利的方式?這是因為當這些族群為控方(告訴者)時能夠以這種方式跨越階級隔閡來爭取公道,意即這種不人道的方式卻是中世紀裡最公平的措施了。
& T4 t( u% o# o2 _8 O& a, ^
! C+ i% q" w& G- `. M* M  只是前面也說了,代戰者是個危險的職業;代戰者除了要背負戰死的風險外,控訴成立時他(代替被控者)也要背負同樣的刑罰:斬首、截肢剖腹等等。(搖頭)
  h. H( l9 o: H0 n3 Z! o! j4 E; w# c$ g) S4 W4 ?


6 W4 Q/ e' V/ b8 r5 B7 @8 A; N1 v: ?& ~
) Y6 W! K2 n. ~1 p
  從上述過程中不難看出,DAO裡矮人律法中的武競賽(Proving Match)有部分即取決於Judicial Duel。矮人可以為了回復名譽等理由要求在先祖的注視下決鬥,但這多半點到為止。% T6 K. g& `' q4 P# m' ~

, W1 O: s: q: z& m2 h/ j8 Y  此外,領主大會上為了避免兩派領主的衝突,主人公與洛根一對一的對決也能從夥伴中派出一名「代戰者」應戰。馬利克也是以同樣的理由,與當時歐雷的偽國王決鬥,正當地取回佛瑞登主權。
8 U( ]4 `; ]+ r! f% \' ^  d, d* z! q# s; _0 ~- r+ F+ J+ X

# H' \1 u  v1 o+ L# N* B5 _6 v- u

點評

kizuna  這2篇解釋的好清楚...感謝  發表於 2011-3-21 19:35:05
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-25 23:33:18 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-16 00:28 編輯 & m  t# o7 N. i4 e& k1 g$ ~

$ P1 o; s3 y# g6 f7 w  我最近在翻CODEX發現到關於「Champion」的敘述(對,我在玩的時候幾乎都沒看CODEX)。裡面提到「Champion」是Free Marches地區特有的榮譽,它無法被要求、施捨或交換等方式取得,只能用「贏得」的方式進而被授予的一種價值肯定。然而「Champion」所具有的影響力是中性的,這意味著這個頭銜雖然榮譽,但本身並不一定人人景仰,有人愛戴,亦有人感到恐懼。
9 }! e% j; O1 q, V7 \6 I
* K/ ]( W! Z6 o  R8 }+ d3 ?. ~6 F6 V  CODEX也提到最近一位獲得「Champion」稱號的人(Champion of Tantervale)......;只能說與霍克取得的方式有些不同吧。
  J% [; Y3 V7 @& `" _, q4 ]3 h. n; M

8 \1 R5 W" W; S- H
$ b" ?; O& I( b2 d
  這是以官方角度定義「Champion」這個稱號,正視聽之餘上面兩篇各位看看就好(但也或許是因為要與Arishok對決才想出這個稱號?),就當提供給各位另類的思考方式。(其實是我自己不用功...唉)3 W/ _8 ]* U  d" f# R/ R

( h: p# _" N0 V: ^4 C  再補充一下,DAO領主大會與洛根一對一決鬥時,根據原文確實有詢問主人公是否要親自上陣,還是找「champion」(這裡字首是小寫的),這裡稱作代戰者該是毫無疑問的了。
" I. J* T9 d# D; v  U
% K7 N# m* g3 Z7 e9 x1 m
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-16 13:52:28 |只看該作者
這個字也太複雜了吧=ˇ=
; i5 m2 @9 U" N' g  E這樣中文化出來的話不知道會翻成什麼耶

點評

keppekinosha  有朋友建議翻「勇者」,我想想好像也蠻適合的,總比翻成魁首,然後很多人看不懂要查字典是什麼意思要好...... :P  發表於 2011-4-16 15:59:47

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-17 18:22

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部