奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: xliu
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-6
17
發表於 2010-4-4 03:16:14 |只看該作者
蠻好奇有人是什麼緣故想抵制資料片.為什麼現在的人的想法還是那裡出了問題8 M/ \1 ]  c0 J* w

* a8 \6 k  m! S( W這款遊戲沒有中文,也是靠一些人合作才能出中文,但是有的人卻不懂得珍惜
9 @  J$ W9 I% d" [; _& m5 t7 ^) H3 x/ W1 \" M
反而開始雞蛋中挑骨頭,難道中文化的大大們也要尊重那些人嗎!?3 a; V- i0 k9 u0 T8 Y6 |7 w$ Q  S

' ~3 u4 Z: `- s0 }* x4 u他們根本就不尊重你們了又何必在意那些人呢- i$ `: V. z8 h4 ?

2 Z" j; N; i0 o4 B+ A那些抵制來抵制去的就當是在放屁就好了
6 W" J4 I4 H  R, t0 `* i; @3 z) A8 c
& `1 ^5 {. J! n4 o4 ]3 t中文化大大們根本不需要在意他們的言論
( B8 Y% h( m* x& Q% G
% a$ f) X1 ?& }: N: ]+ j# n+ x7 S加油~

點評

luck965  看了冬風說的意思 我對那些人的思維很不解...  發表於 2010-4-28 19:03:09
冬風  怎說... 他們是想說阿...你們原版都沒翻完 翻啥資料片 統統不准動 趕快滾去翻原版讓我來玩~  發表於 2010-4-4 04:18:14

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
10 G
聲望
1
18
發表於 2010-4-4 08:36:16 |只看該作者
回復 4# addvaluejack
! t5 u7 H" f" y. t0 A) a" l6 A7 N9 W# E  n- }7 s( Q% |0 k6 p! |
4 G) F- |8 e" e% r
    今天剛加入越看越氣喔~~真的是有實力的很少靠背,沒實力只剩張嘴,的確是這樣,老實說我對付那種只剩張嘴的主管通常1 z4 S! ~0 Z5 _5 K& f% ^8 S
      都會刁他一下,罵歸罵他柰我何,反正有實力行遍天下,沒實力行騙天下,老子看他撐多久,弄死你咧
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句話! 加分!!!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

19
發表於 2010-4-4 09:35:17 |只看該作者
不是我在說 如果說認為這邊的翻譯有怎樣問題( I; [8 ]! @/ e& K/ T5 L6 \
' w. m! D1 Z8 W2 P1 O4 ~
請提出更大塊更好烹調的牛肉" R, ?: }: k: K$ p! P+ W
) C" f1 q. Q- k" l0 O
讓我們看看你們上的菜如何
6 i- ]. e( ?* S% f% [7 Z3 X
( a! N5 y' F/ O# x要不然就給我閉嘴走人!!!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 你是對得,老大!小弟同意!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
65 G
聲望
3
20
發表於 2010-4-4 13:05:44 |只看該作者
首先真的很感謝各位前輩阿!!~~
/ Y2 o3 \. W+ G$ U這麼辛苦無償的翻譯!!!+ u# F9 f4 Z5 K% g
大偉人~~6 d7 f1 t  |* J, w% _
! g$ q% |- w4 Q6 J; c! u( t
抵制的那些人..不知道在想什麼XD
: P. N8 d. \; a7 U& F, r會先翻資料片應該是因為資料片的內容比較少?(自己亂猜XD)
$ \' e, I+ p! d% ?  ^龐大的主程式沒這麼好翻而許多人主程式也都玩玩了
" E% X9 d& t+ n. W: K7 y我想先翻資料片應該是因為這樣吧?& g- O/ e4 c6 o( D  a! r" x, f) j
抵制的人.....自己去翻吧!!
* T" r( J6 D# U1 D
" q% g) r+ p$ S( E* J不過還是希望各位辛苦的前輩繼續加油~3 F8 Q4 g+ G1 S# w! y( Q( Y/ l
期待主程式加資料片100%的日子來臨!~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 恩,的確資料片比較少..謝謝支持 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
21
發表於 2010-4-4 13:21:39 |只看該作者
做中文化,說真的是一件吃力不討好得事情,
* p2 x: h/ d# `! ?4 ?一堆人除了不懂的惜福還每次都在批評,0 t6 \" P# {3 K3 m' E% A
真的不知道腦袋裡裝得是啥@@3 A+ `2 `" O4 M# X
做中文化的各位~加油囉~^^
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 謝謝支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
79 G
聲望
0
22
發表於 2010-4-4 15:44:04 |只看該作者
辛苦付出的人是值得鼓勵的~2 E, ]- I0 S9 Z0 Z. A
加油阿!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
23
發表於 2010-4-4 17:33:42 |只看該作者
本帖最後由 kizuna 於 2010-4-4 17:49 編輯
" ?& t% D+ ?* ]$ y7 `5 a; S
: Q. x* P) S/ I1 B& \  S6 @唉...能有強人無償做中文化, 就該感激的痛哭流涕了
, w9 ~7 r1 q9 r2 `8 X* M不知道有些奇怪的人還能靠夭甚麼9 i5 S5 ]6 k0 V: ]3 T" {
真想讓他們過過 去買了正版結果得到剔牙奶奶的光輝時代(問題是很多靠夭的傢伙說不定連正版都沒有)
; F- `, T' }1 B  L7 E6 W/ z9 z$ b想當年為了玩DQ 去自學硬食 50音的日子6 h! e# N- f& {) S0 w- E
為了玩286電腦的某飛行遊戲 國中生的我去自學如何搞定記憶體的問題
5 u5 U1 e& A/ d4 c& h& n為了玩魔法門準備一本電子字典在身邊, 結果一堆字都查不到的悲苦人生
$ t! |* q) n0 ?/ A現在的孩子們都是怎麼了ㄚㄚㄚㄚㄚ????!!!!!7 U3 F. C9 b4 \) a5 h# a

" z$ c9 s+ T1 j' B! K老實說, 我覺得企鵝跟女神很辛苦, 即使不到100%,已經能讓玩家玩得很順手愉快了, 我就非常非常愉快
* R' u5 c! }) A; t- j  b! |翻譯的準確度跟情境表現比我買那個剔牙奶奶還好10000倍!!!!!!!!!!+ g' S" l" i2 m/ h: ^# B
感謝翻譯的各位大大..... 8 l" V2 \3 U4 d/ Z4 x$ g* A8 ]
加油...各位
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 一分支持!

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
777
法力值
490
金幣
2203 G
聲望
47
24
發表於 2010-4-4 17:51:28 |只看該作者
真是辛苦女神、企鵝及積極幫忙翻譯的大家了!5 Y% y. ~7 q5 F1 J3 }+ o0 K) o1 W
這些滿口批評…一天到晚催促的網友…還是少出你那張嘴吧!, @$ `- M& y! Q7 X9 T
與其空口毫無建樹…你還不如去參加幫忙翻譯…
& p% E+ _  p6 \! p" X; c不滿意翻譯…自己開個中文化出來…再來嫌東嫌西吧!
3 Z" M# [* B( ^, d; m# m5 ]( h不管是女神、企鵝或是積極幫忙翻譯的眾人…是出自一片熱誠…
9 w, [; s- p9 N如果沒辦法幫忙出力幫忙…我們能給的就是支持…
: \) N1 v- R: g6 c) h/ U$ k7 ]批評不是支持的好辦法…那只是在打擊大家的熱誠而已…8 u' m' ^/ w( y5 H
不要認為你提出批評與意見本來就是理所當然…催促進度的更是閉上你的嘴巴…
0 m8 G  c0 y9 f: A* X, n1 F如果有了什麼限制更不要批評版務們…因為找麻煩與造成這種結果的人正是你們…
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 對,想拿中文化,就得需要過這關! ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

你今天大笑了嗎?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
6
金幣
364 G
聲望
7
25
發表於 2010-4-5 09:05:51 |只看該作者
個人是覺得那些愛"哭天喊地"的人,搞不好連遊戲都是非法取得。/ e6 S: h. l( z/ P
就是因為這樣什麼都是免費的,搞的好像應該似的。* O! f: C. |3 b3 Q1 _4 y
人家無償的付出,沒有給於支援就算了,還在那邊抱怨東抱怨西的。
" `- H0 x/ s2 @% {1 s0 D( `# ~& b就是沒本事自己做,真是沒教養。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
35
法力值
20
金幣
203 G
聲望
6
26
發表於 2010-4-5 17:42:59 |只看該作者
很感謝翻譯人員的付出% r' i) W5 N) I6 w  V1 K: S- s
也感謝網站論壇的辛苦維持% c' D  [# D: b% P/ G+ ^# Z
我玩的遊戲不多  柏德之門2是我第一個深深感動陷入其中的遊戲(因為遊戲有中文化)* ]/ ?; f8 m, q8 N) j4 C; w" P
我想要說感謝 不只是因為這一塊遊戲的中文化而已
- D3 v" j# h; X$ \) A而是這滿滿的  奇幻遊戲社群的熱情和夢想3 I; h4 a( R- {5 l: A
好遊戲能讓大家感受到  真是一件美好的事情
6 T) s' ~- H% U; J謝謝你們
這太難了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
90 G
聲望
9
27
發表於 2010-4-5 18:50:43 |只看該作者
真是搞不懂怎麼會有這種人
0 ]3 ^: k! u8 Q, L" \, s! e
: H% b# ^8 i# @  h! q) R7 s$ M真的那麼行自己來翻譯看看不就好了; A- E9 _1 ^# G' O2 p* j

9 ~5 K. h# I0 A& }! a* B" M( E不出力又喜歡唉唉叫  B5 C+ l4 I4 W7 ]  w

/ `- M, Q5 ?) r+ |8 S/ h6 r1 ~' m各位辛苦了不要被這種自私的人影響到

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
39 G
聲望
2
28
發表於 2010-4-5 20:49:08 |只看該作者
這種只撿現成又在旁邊哭北的真的是好軟體開發者或share soft 的最大殺手,
* g8 f5 Q0 G' f) o2 J! j7 v說真的使用者付費是天經地義的事情,更何況只要求註冊+回復這麼簡單的要求
, c- D( |5 |( s1 U9 w7 H  y9 P; e也會帶來一些側目...真的是無言, 無給薪翻譯為廣大英癡服務,真的是我要給大大們
5 K0 D9 x5 n8 q3 `- o敬禮~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 + 1 有空也發表一下17年遊戲經驗談 ...

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
48 G
聲望
0
29
發表於 2010-4-8 16:36:42 |只看該作者
那種人越看越氣...
# `0 R* h9 t3 m: n! @8 ]% p& X. Y5 y不要管它了.... Q7 L5 f4 I$ |+ G* {7 M
整反正他反,最後是自己享受不到這種樂趣...
3 H9 @/ t- P* R* h, W5 h' }' P! b! N, w吃虧在自己

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
36 G
聲望
7
30
發表於 2010-4-9 01:32:39 |只看該作者
老實說習慣使用網路資源後,每次都對這類無償而默默努力造福網路族的"字幕組"感到非常非常的佩服  (有多佩服? 看到人家翻譯都有進度 幾% 幾%的報給你知, 我整個都感動到嘴型只能用"O" 來表現了)
6 h( k( |+ j- Y& S" m" ~* r# G) f6 L+ w: a* z
語言文字的感謝說真的也很薄弱啊,以前有聽過啥字幕組是允許大家捐款的,不過那時沒啥經濟能力就是了,感覺也變質。# m# I$ A" P0 I  S; v0 c

/ V  V3 y* k$ L) h5 f啊啊~ 所以就想替這種翻譯人員親手做便當或整理房間或請吃飯了呢....

點評

雅子  若大半來的人,有你這心,我想翻譯組都粉窩心的,不是版主們耍狠,狂扣玩家分,就像你說:文字感謝是很薄弱的~  發表於 2010-4-9 02:18:44
已有 2 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持了
雅子 + 1 有些人感謝一點誠意都沒~只想拿取 ...

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
59 G
聲望
-2
31
發表於 2010-4-9 18:50:14 |只看該作者
這世界本來就甚麼人都有,想想會上網會玩遊戲的年齡層有多廣," Q! I+ Z' b" m8 S' E

1 I$ n% V' I: O0 |2 n& i會來靠北的人通常比較偏激,比較偏激的人比較會來靠北
& G! }& \) c  C) Q' `- H+ ]5 `8 X( I: N$ v% z
我想大部分心智成熟思想正常一點的人兒們,還是"默默""感激"的人比較多,只是比較少出聲& a& h7 R2 p# Y  S) l+ W) {

3 m; Q0 q. \) H& z! ~多呼籲一下心存感激又玩中文化很爽的朋友們,多多來發聲給這個無私偉大的社群多些鼓勵與支持~  ]- V  j# V& Y( e+ F

% D; k: I% l3 k! b對那些雞阿歪的小朋友們  就直接忽視她們的存在吧^^

點評

雅子  建議你把被扣分的文改一改吧^^~也謝謝你的支持囉~  發表於 2010-4-9 21:52:24

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
73 G
聲望
7
32
發表於 2010-4-12 22:21:25 |只看該作者
台灣人啊,就是這個樣子
  w! B: V; c- p也難怪中文化一直都是少數人在玩
' b3 E, Q9 J2 V7 {) L  x  {4 u
$ B6 M9 g) H' ?* Y" |& U那些對於下載方式有意見的人,
! R. Q! e  i. R' ~! X* T7 `要不要自己來做做看?
' c, Z& e; u4 }+ Z, ~
& y1 j+ |! j$ f1 p+ L嘴上說不要,身體倒挺誠實的 (笑)

點評

Jeff  翻譯的人更少  發表於 2010-4-13 08:02:00

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 19:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部