|
   
- 閱讀權限
- 255
生命值- 2175
法力值- 1695
金幣- 2559 G
聲望- 61
|
本帖最後由 Jeff 於 2010-3-6 18:15 編輯 1 ]3 e) K/ Y( M' }
mymag 為什麼不把文本釋放出來給人認領翻譯呢-.-?
9 P/ w& v( a. f+ U& i! c# O如果一個遊戲增加二十個人翻譯文本
. Q2 j# n# H/ p2 T, ^# M應該不用幾個月就翻完 ...
z' B* B1 @7 o# j3 ~% E+ G2 a$ _dt9997 發表於 2010-3-6 16:45 ![]() 7 m$ k5 D8 }% _4 H3 K7 U
[& x7 _; }! u6 @$ @0 i
2 X- b3 Q" X" j7 _7 h6 G4 | 是的' I H- [% |+ j; ]& a
現在非常缺介面翻譯人員
8 u% q( E6 s: [5 D只要您對奇幻文學略有涉略
T3 ~2 U4 Z' I) ^並具備大學程度的英文能力
$ J5 g5 D6 A5 y請直接加入本站M群
; ~8 P% o4 T3 ?( h' F並主動告知您希望加入翻譯組' p' _' A- n' f& D
企鵝兄會分配文本給您翻譯5 E4 _4 O6 }7 @( Z9 H
: \9 f, c8 @( v4 \- g另外
8 o4 G8 a! [: {加入翻譯組最好具備
- @ v) K/ _- L+ x1.無比的熱誠(最好能撐超過3天)8 D) l& |& S7 T; _' d* H8 R$ `) Y3 p
2.縝密的心思(需要注意文章小細節)
) `2 p K1 z* l, G& X' ^& }( w3.高中程度的中文(翻譯成火星文也沒用)# W- P/ U/ r' ] n0 h
4.過目不忘的記憶力(名詞對照表還是背起來吧): Y1 ?3 {9 }% A0 R8 V& k% f6 }
5.良好的團隊合作能力(衝突在所難免重點是怎麼處理)0 t: G- e% E i+ w0 v! j- Y- K
6.即使您不具備以上幾點還是歡迎您來嘗試 |
|