奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~  Z; O5 X4 T6 C( [! Z# V: @
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快5 S+ y3 ~' M! E! t
感恩喔
. X& r1 L; [2 D2 U5 E- k好奇問一下這主題有檔案嗎?0 T3 R$ t& j; [. X0 _( A! m+ h
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
, u, r- S0 [: x% e2 I& S  I8 o+ l) S5 |/ v# n' N
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
3 T" W2 @$ O* M' z我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
% o* X9 m8 d! ]4 P! g$ d: _"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
5423 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 5 F" u) w% B" C* P& B1 a
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
; G1 x! C% S4 t4 C& g2 M我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
. z  A0 o/ [/ n' O"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.8 ~$ H, R' z! k& g  |* q
6 }& K4 x5 P  x" m: R. W, ?
hela 發表於 2010-5-7 02:53
( E8 {( P1 C5 N3 E
$ K" {+ Z' v4 U/ f$ z
: z! |* e1 F/ q; c9 K
不知是否願意聽我一言?
' T, A8 X& B: \: n/ l9 \4 ?儘管只是我的個人立場:
( R& t8 l; D" z- b' j+ }' n
% X5 f3 Y3 a, i為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;1 I- W, @' j& u3 ]% J' a, k
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
3 H; l$ R4 Z) s, B6 \  ?- H* P$ J, Y8 |7 [3 a
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,) B+ \/ r" n( ]7 w( n4 e: u
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…/ X9 k$ ?2 ?2 F3 n' m5 A

  X3 P1 [9 P, D: t這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;
4 O  V/ M. [2 C9 \; L然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
; D, O) Z0 C9 Z8 [) J
$ q" X. l6 v. D人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;2 G' \9 a1 e. ~. W& E5 Q5 n0 M
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!, O( [$ o& |  ~; s* b0 E" ?
  _" a/ W: t) w) @9 o8 {. \  ]
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;1 V! H7 g8 A3 r+ g
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。; y9 F3 A& X$ i* Y! {9 O

/ L$ [4 L1 t" k, w- q短短的相處覺得你有你的優秀,% q; d( V  V" K+ b# I/ M
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
2 b- p3 L- _2 V- ]( T8 G1 C8 _: c. I8 ~7 Y8 m) ~
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!7 [+ R" ]* }/ G! ?! ~

* H) _+ J7 g( g# m: L: T5 b翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~5 m4 M; M7 m6 v* S: u% y: f1 X
對岸的簡體中文始終不習慣~) S& X& v/ Y0 @: i3 e" o# T
還是繁體的最好~
$ |; J, \' O/ J" n' h; Y# I) d很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?. H$ H' U6 a+ Z
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!) J- c3 Z) i, @+ T
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 ( f( T& J7 ?& i; u' ^* v  J
不知是否願意聽我一言?
1 T7 b( k6 x  A0 c( C4 I; `7 N儘管只是我的個人立場:7 F& Q; K0 J8 @  k
% h/ ?0 h- H- B. U1 u
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
6 R9 R+ F& X( a! GSean9129 發表於 2010-5-7 09:55
1 A. a0 r+ f% r) |$ u) F

8 ~$ ]/ H+ H2 o4 `% J- g6 s不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?); D& K: l# B0 c( L; f
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela 0 }( q# g1 k5 H/ E8 ?( m* P6 k7 Q

7 \" }4 F" E* h: X6 b! E
* ~& Q  R2 F* M0 L5 _' u+ [5 c 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
/ R; U2 S* d1 @# y4 a
- t% b% ?9 T3 Q首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
& N/ ^4 Q7 B5 h6 ]- A4 E你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

& K- p# c3 ~9 L
2 a0 i- B: B: w% \這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.2 v5 }: y8 q( E- f( b& y

' }9 K. H* s. L, B. Y
! i& c$ S/ l1 V6 i6 G5 a1 g' Q. `9 @* s' I/ ?' b

: ?" ?8 h+ w" p& H$ P- U6 s: K- A但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.& {2 L% A5 ?) E  H

# F3 F# z0 Q; p獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.. C; G5 p4 F7 Q- c" ?4 @! n* @! u! i

) a  g% p8 j) M. y; x& X( I2 g這並不是利益, 版權問題...
  l4 J% w. U0 n1 W, }: U重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.  _5 t& w' o# j- h! P- S2 C. K7 o

  {- [4 J) D8 m/ G5 z, Y* n6 ?對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害./ p# j4 p% V" n( d. n+ F
3 c( ~3 M' [+ S" {& j
------------------------------------------------) H% v! h. T; J. L: K* A
* X: a! m' J6 [5 L8 B
如果可以,
9 G% B: L* C/ r8 E

6 I0 W5 F0 t! M8 X, y" {( A- D我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
1 U! B! s1 a: _% q# W- \4 |
* m( K; c, U: U* r( q) Q有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
' e+ x$ Z5 a2 H7 q2 e
  d9 e8 ^3 Q, E# l0 Y7 O/ Y對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
# A7 J0 [( P& V( a* d9 K也不會白費了你一直以來的努力...; a7 e& z. ]  ?4 G, O8 i

6 d1 b. ^( K2 Y/ l& i. W" G: Z1 q$ V! K. d# I. z: c: H# y+ Z
% k- e1 k) `! \+ K! D3 v
# k* ^  T* P  R7 Q4 }
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
! P/ n  L; E) l; `5 x* T1 [
1 D" @  z9 P: R, |4 h/ M( j- ?  I但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 - b' d+ }" w) I0 u
回復  hela
) B& M% M  o2 p( o4 \& b6 A( H
& n) S( @1 T: {8 ]; ?! ]# J( j$ X5 s2 s1 c' C( M- i
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
8 [1 P0 _; {- r/ }2 O- G& B. ]3 l. W$ _4 j3 v/ t
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
' }! m6 |' W( V0 d: l8 y- Ubeta400 發表於 2010-5-7 11:14
/ r+ F* t& x, N* g) Y+ n- I

9 M; P8 O( e, Q我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
6 l3 o# V, g2 p4 G9 E% @( N我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了- a& f; X9 M" H% K) z% U
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
9 B9 a3 n( Y! q5 J來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 - }* ]0 }  c0 ~' _( M* |* C

) z  l5 W2 I- t7 r0 N$ X; I恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
6 ?, V  K4 P2 d- _& z  Q: b* W- q0 U8 f- U3 s# q
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.. a. ?2 f" L3 r6 r, _% B2 _
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.6 e' g1 j( P3 F( S' z- q" F0 R" p
+ [9 d# q/ e$ S' ?1 \
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.) x- r* U0 C- G) W$ B5 l
0 y) ?4 V" l' e4 h  c
--------------------
  y& ~. s; W2 h, r8 fp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
- O6 I/ ^+ U+ m  u# F% `- ~: D3 K' w! r3 d& B/ m) c
實情的細節我現在並不清楚,
2 {4 ^7 V) o. ]! |2 `7 u5 \* o但我覺得1 r0 c5 S* p+ M0 K6 B
0 X9 s. M. ?% i1 ?
希望大家弄明白, 互相了解...+ S& o$ v: {# q% c8 n

) H# h  g5 ], I7 J% J# d  O( M/ D3 V3 c9 K/ ^
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
  E" o# n% Z  N7 I- y1 b2 Q& v& y1 R# T; H7 F
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子& y1 f0 D. _. W* X
貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
9 h: ]" L' P; g2 B8 ~; t3 [hela 發表於 2010-5-7 12:07

' u" x8 j& n5 r2 S& C7 U' Y$ B6 g5 }' Z! ~! n; H/ d

( C5 b: ~# X+ D8 {0 q抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
" P  K. l2 q. }/ J7 D
# ^% O) x: g) k# F% G( N另外序章翻譯工作會繼續進行到完成! K9 U5 _0 F& ]5 A1 Z! G- X8 e) j! n. f) O
為了加速製作速度跟發佈的便利性% b4 y0 G; L1 ]9 o6 A- i8 W
將改成協助天邈完成漢化為主. W) D2 A; d. H3 o
不再發布企鵝版的中文化了
0 z; l& K' y; {2 |$ N' y8 [2 S9 _# d  H; u: I- F4 V; Z4 ?
另外對於女神我們並沒有責難的意思2 U; y: C( O, }0 ]! w9 U4 Z
原本就是星期六要公佈的東西
' r, B' A9 ~( g! Y+ E而且也已經在準備簡體版了
$ H; E6 K! c# Q. \" z; t. C, j' w1 b" O提早個幾天其實影響不大4 x( \: X5 ~1 o( A1 D( `8 y
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已" F" o! w* X: H. j- t0 a
還請女神理解
- s4 K- f& ^; r. L8 h! {7 G% v/ C, d/ R3 H; Z
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-15 07:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部