奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~* }. `+ u  o7 r% G7 W% C! e  G
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快9 M9 E$ Z; V- T; a. {* ?5 f
感恩喔
! t# Y7 H4 ^) M( o' c好奇問一下這主題有檔案嗎?
$ X4 p" Y' A( J還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
2 Q# K; P3 m3 X* E4 Y, K8 b  P' x: e: c0 i% f' l1 Q0 M
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
3 s% `, B, f4 Q/ \我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
5 B3 z% G: u4 G  E"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
5821 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
5 ~6 W+ y% ?  b  b  n5 H
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"- ~" T7 p4 V. {+ J, X
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"' \: o1 y" q: g( q0 i( x
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
! B; E. V+ ]) D% B
; }8 }7 }' X# C9 G+ i8 ahela 發表於 2010-5-7 02:53
; D6 W0 G: |1 z- F: N

& Z2 H" [, U6 y4 X9 v! ^" u; e% d" x1 P# n7 j" J' G1 K
不知是否願意聽我一言?
( ~7 J" s& m1 |$ j儘管只是我的個人立場:. H! _6 o5 l. p( p& k; a

4 F9 u: k" X" ]& p. O為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;0 a$ w" l  |5 C# w# F
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
& X9 s% p# E  _+ e' T4 s
, h2 A# }5 `' i4 G這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,) _  E* c; j. H
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
+ D) N- T% o: g' M0 o% U) x/ p
- [" ?# P; x: W  r1 f這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;& i7 ?  K" L$ b/ F! U
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
. x" u  J# ?4 ]$ r
( K! T# F# @. `$ \人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
) t0 E% L! K& q開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!( Z) h( {) a4 ~( A, }- G. {9 |

4 a# X0 @( u" J/ y一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;' [/ ~$ q1 g# x8 s( P% W9 Y
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
6 k5 q2 h; y6 R" l& D
& T1 L$ a( [9 N( Y" Y! \; m短短的相處覺得你有你的優秀,7 ^& g/ E7 r! z- ]  D5 b2 `
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 8 o) m. L, {& y7 [4 C8 U

2 f' T$ J0 n) |2 x1 S+ v0 M抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
& x) v7 E+ [9 Y, ~" j5 [! N5 l% O- m( b$ W; H# W! w3 K9 }4 G
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~2 L% Z! O+ f5 C0 I6 @  y, B- C
對岸的簡體中文始終不習慣~9 ?. S- Y( a8 x0 i( m  w
還是繁體的最好~
% Q1 g, m% D, h- z# l+ N很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
! `+ w' l' R: X7 l長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
' M, t" o, w; ]; {' O# u# X  V8 F4 A感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 % @; G: d- r7 b7 t# m! l
不知是否願意聽我一言?
3 r, k. `* |- @! R4 a2 e儘管只是我的個人立場:1 ]% `' {1 @. R6 y) I8 l
- ?% ?0 R  D* M' k- C( e7 N
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...9 z' j" s# G0 u- p6 h/ ?
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55
/ w+ M8 Q& `: w" d0 U: [
& d  d6 ^9 F7 j4 i, q  E5 ^
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)# c  M! O6 N4 _' p9 I3 \: I
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
: s& o1 E/ ?: Q8 V2 X) Z6 Y
: ~& q* T  @  m4 b  z7 \) l8 w+ Q2 a  l
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
" W7 T; u- {$ ]) l- Q( A, d. I7 X+ ^! u/ c
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.3 k( z6 y/ Y5 j0 \9 F# @$ ?4 ?
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

7 A5 X; e+ ^6 M$ S! B7 P
& o& p) S* }& k這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
5 c5 g! w5 I& t! E. R2 P, b, E  y6 p3 g/ o7 M/ K; R7 c
' d3 ]* l$ Z8 M& S' Q# g: V

3 Y6 n0 c( y2 L
' a6 M4 P! m9 Q0 z* h# W( p但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
" ^/ S* D% N# j( _7 s! r3 Q* w+ p9 x$ \; z& u8 g
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
( ]1 H, z) y  r4 m' N( `: q! ]4 F2 e
這並不是利益, 版權問題...
1 X* \# Y1 k% B5 j重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.2 D+ U0 [6 S$ j3 _# }- J* \0 T2 S/ k
8 ^3 c$ d8 j5 B# v! Y+ v& x
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
/ ~; c, Y( o1 c
- m$ r1 d& v" S2 K) a) B& m' Y& g------------------------------------------------+ k1 H6 t' w4 t3 g

& V: k* B1 D! E- M' T- F- @  g如果可以,
* J! _( Y! b! n& P0 \

3 i; i( ]( a- Y0 s  B  Y# ~- m我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.+ ?! I- L4 ]! y8 \1 s: t, `/ y
! m: ?$ Q/ v+ S7 Q
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品." e' U9 E3 x" w" ~- D
5 X- o1 Q0 p& M
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
2 I- W+ U0 ~  k9 k3 A也不會白費了你一直以來的努力...2 C6 q  ^7 X4 u, ?/ I7 `' }" X
. t0 J7 _4 ]2 J! K0 M

5 ^* ^4 D  ^2 G3 N
5 l/ h3 S% P. S% N
. o8 I) ?* i" ^5 p6 d5 D1 M, [我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.2 l, s* `; @9 W: E3 h6 V

, q; F8 E) E. o7 c) y但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
1 Y' V1 f) |& k, @6 F7 i5 N
回復  hela ( X* P2 b6 O: d9 Y7 B# e- Y
+ b6 X2 G: h* {& P% x8 w
  W" U% E! M/ m" ~  H
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.1 Z: n. f$ N" V4 B. k, g: o, @" J

! [5 g; A. R0 ]8 O+ x首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 .... ^; \: e# I# V& ?3 d
beta400 發表於 2010-5-7 11:14

! v1 M; A5 ~& C( N( c& Z8 }( G4 w* i6 }: h* l, E+ A! o- [
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.3 {2 K9 n' H: @' y3 v* y
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
! p6 y1 Y9 y. k5 h+ \, e順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
- |; c3 @4 W- w7 b8 ?2 H0 \來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
' r2 t- Y: f: e/ A* a. h2 D1 N( Y0 j; A( A' U" q3 Y: X  r
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
* F/ w, R3 M0 s5 G3 z8 p' F. r6 n; u2 h$ E
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.5 n; i# g- z: `, J" r9 |4 K
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
$ Q; s+ A( C* K; I3 @# H, T
( ]3 q7 p! U+ I- j/ [我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
0 }$ W/ ~! c/ c( B+ K! u
. G3 ~: l* l* \1 {8 J0 q6 K4 z--------------------& R: {& W, \" K' N9 L5 ]/ E8 N
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
% v9 X! ^: B8 [( D3 z7 s1 M0 }" w) {4 b8 A+ N) N7 z2 w
實情的細節我現在並不清楚,5 V+ e5 H8 |# B: e& t  L
但我覺得4 q( y, x2 \  E% B% D  ]# x/ G- m
+ G; m$ \( ^: ~# J! v! R
希望大家弄明白, 互相了解...0 R4 f) m5 N2 Y3 s- w- u

  Q1 g) X  s: n' o; w9 X% y! V8 c; U9 `2 }/ V
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
: o% I3 B- {/ u% P! J" G
. h0 u. w; }7 A3 ^1 v: k最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
- y( L9 ^9 k0 G3 o4 K( s$ X3 c貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
# K5 s6 ]/ Q# w& `hela 發表於 2010-5-7 12:07

0 O( ^) E2 q* E
- a0 s0 Z' H2 q; u/ p/ v5 A% r& G& v7 V. C
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
; I8 @9 t" D1 P' j4 K9 k
+ x7 x: e. v2 P) @1 a# w另外序章翻譯工作會繼續進行到完成0 K! t% x, a+ b) a9 d6 f3 u# s; u
為了加速製作速度跟發佈的便利性
( n7 o, }2 O! b% {將改成協助天邈完成漢化為主
' z/ F5 j% g% Y' t3 U不再發布企鵝版的中文化了8 s- D8 E  s. V3 i) ^/ L- X# t+ f
+ `8 _! @  o# \# y( @1 h6 W; {
另外對於女神我們並沒有責難的意思
! P0 m% r' ~- a# {  [原本就是星期六要公佈的東西5 j: T+ O9 M0 [& R& n4 N6 ~' h
而且也已經在準備簡體版了
5 Q9 P3 x/ V! g7 A9 U) r+ z提早個幾天其實影響不大) j) H8 l$ S- O$ }# l1 i: H; q' q
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已( \+ L$ k0 C4 o* w/ B
還請女神理解; Y( ]& v! b0 S1 \! E
5 q7 y0 j) _, v; M% p0 i9 k+ H# \% W
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 11:05

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部