奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
% T, j% L3 |* p- O讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快- _2 b/ ^* F- m+ W8 ]3 f- x
感恩喔5 f- H3 M  c9 h
好奇問一下這主題有檔案嗎?. \5 G$ d6 t2 d- s
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯 . H7 x& \2 c1 F9 m& _3 n
3 w- [/ [# f- k
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
; p; i# L& c4 |5 U我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
$ Q" i# O9 V! e' S( M3 z% Y% K"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6257 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
+ ?3 X8 o! W' Q9 f6 a! a0 N' s
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"+ f# v2 s( u( W$ i! {
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
* [7 k4 I; J. ~% @$ I"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
1 d2 h% S8 H* t: H" }
1 T; j& Y" v6 H" Whela 發表於 2010-5-7 02:53

' |& q7 S; p, n( |8 c/ u/ B5 R6 R( W6 n+ e, q, I3 C/ q) {2 n

' X: H/ l4 |5 _' x8 ?不知是否願意聽我一言?1 c+ C5 v* n3 a* X
儘管只是我的個人立場:- d0 I+ I' E+ E+ x- J+ E
. S; N8 I0 H7 j. w
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
6 _2 a; C8 E$ m! ~! {所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
; ^' S5 k% S- E9 @
, _! @$ g4 u4 Q9 |0 ~這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,: V+ x5 q! j/ {( n$ \+ w
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…6 \9 n% W. A" ?; t0 n; T3 c" o& N6 U
4 Z6 `# C/ m1 I* ?6 K& A
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;0 O, f/ p5 }* B% ^, o
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。8 q" ~% F: D0 ^. }. u4 ?, O

) U$ \) t- q4 d. v人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;5 u( t9 _& r! X- q. n6 r
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
* _& }; P% g- o: K  A% M9 p: ?$ x( m! v6 L
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;+ E1 Z# a9 N: z4 ?2 n" t8 z
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
: e0 R* F* n: N" J$ U7 x& `/ o2 m, w) I! o  f5 `
短短的相處覺得你有你的優秀,2 y4 v# R* W1 K; H$ S7 }: s: B
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
# N6 H& ?9 V- {5 g+ X% _, t7 ]3 W. t; l. O
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
: l2 r4 u" _& \0 W3 G% Y1 K  i+ p, G8 @$ h' ]7 R
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~
) T# @# M/ ]) Y9 H對岸的簡體中文始終不習慣~8 _2 G7 z* g  r. F
還是繁體的最好~
1 D, F3 k) n6 ^* {2 O很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
0 H3 I2 q! w5 x8 Q* p長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
1 A4 s' b- J2 p' ^  d& ]& {感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 ' [# d- v, c4 ^9 a* L9 u6 K
不知是否願意聽我一言?
* M* u- b& Y3 L1 t# h/ ?+ h儘管只是我的個人立場:
$ o8 @4 J: `; c
, x8 i8 Y. ?4 [$ I為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
6 w; V# {6 g3 Q3 FSean9129 發表於 2010-5-7 09:55
2 |. ~2 K7 F# O& Q! m

, E* V6 k( G, k不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)' ~& q. |: c6 a: j+ Y- F' o
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
0 X5 k$ w+ Z+ S* s3 P" k
/ P' e2 m4 V- e3 U; ]3 a% Q* c4 M, a% V
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.8 d# @- T6 D2 T' t

; S- |1 o. F% E8 r$ Z& |% b首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
" H$ U/ J& o% t; q, x' P" C4 h你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
( `! A( e, R; ~9 `6 c9 I" \

1 a8 \( X% Z/ T2 Q2 r這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
, U9 Q( B* Z9 p" n" g' \
5 A3 g- R* W( d6 o
, W8 A8 V' k0 [1 a3 K+ ?6 u
$ ]1 |6 J$ m6 _/ g
6 B$ G2 x0 `( {( z但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.* D' X8 \9 J8 [2 Q$ ~4 c$ U4 ]: D

, w5 \5 j& v8 T) z: @; C( P9 h2 P獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
% O1 ]( S* t; q7 n0 q1 E( _" U8 o: u2 J9 H- w2 @; F4 ~7 Q
這並不是利益, 版權問題...
" A4 w+ s. R% Q+ j) V1 q重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.7 c" _* g  T  Y( c
4 d+ h) J: b. s) x) X# F# k
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.5 D7 a8 v; a7 d5 A9 p# g6 t7 B

  l! t, X7 O& x4 _( Z' [0 Y------------------------------------------------
, u8 v4 {; t) {8 p& H3 p/ Z$ M% I, w& ^4 K1 H
如果可以,
% j; {7 p1 O5 N* g! V: H
2 ?) U6 m9 o2 L) Z9 @8 G
我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
. |% y' y+ p0 {6 V& g: O 5 }' Q$ O  i0 O' s# Z2 v. _' ~
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.- b* ~6 R8 A( P) f5 P" c$ b3 s% b+ A
/ W3 n3 E4 [9 A/ _2 R
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.; _! r3 v$ T9 e, F1 z2 `5 ?# W
也不會白費了你一直以來的努力...' Y6 E4 U# M  O8 y$ M

) R$ n/ ~  V% d; v
4 k: K4 a, z2 c) U0 O  W# f0 z# V8 ?9 V# D5 E1 Z: Z

" N$ r4 T' o5 l, F" @8 {我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
# T; l3 |! `+ Z/ r% \+ E$ r% E4 o# m# o  J
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 ! i4 }6 c' d6 i3 }0 x; T+ M
回復  hela
9 w( \$ G0 A5 h0 g
% [/ Q; i8 [+ C
' C) h" H  ?5 f& h6 U 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
  b8 X* ]. S5 A& I& ^
1 K5 g: S2 K! A4 w, r$ ]首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
& ]/ B6 Y7 f  _( b4 S% ubeta400 發表於 2010-5-7 11:14
# r- M6 @( f* i. Q: r' o, {

: |8 {4 n( }, ?. n2 _+ O1 c我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
1 L& A$ @+ a7 u- L; T* e, ?我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
* y, H+ S2 Y3 R2 A* B& g順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)  ]& m2 n5 W( }+ S; y/ R% d/ H
來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 : o. _$ o0 v4 ^. l! ^' j1 a
' b' z* m1 |  M& i( N  @+ K% y7 |
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
  P- _' Y+ x1 d0 n+ A& Q& R
9 r/ x+ s& o% V: }5 k9 M; o5 G我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
; y( K0 ^# ^# r+ e* \$ {' H3 t$ @但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
$ }# D% l. w$ g! Y; i( V; j1 B6 c" _0 K# T6 |. E% p
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
* E: Z  O5 h" A7 s3 k8 C3 N  e- K& S: R) d
--------------------9 U; t# k' U% _
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...8 `1 j1 `" [: H
/ G6 p( r5 u) G- n: s# z
實情的細節我現在並不清楚,; @9 L3 H! i- h- }& m) c
但我覺得, v+ C& h, ^; s$ i
+ P! i1 w3 X7 ~+ g
希望大家弄明白, 互相了解...
1 S6 b# _; f" H+ n. F( e' v4 C1 I1 M/ K6 i* X' M8 q% S4 d5 l

6 \$ @5 ?1 B/ I* V仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 % ^; a' W  _! n* z" Q" q2 F
3 w$ I8 w/ o0 o( h, f: ~* o2 {$ p
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
. H! y6 C8 r6 U貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
; m$ i% Z2 [4 a& a: e- V6 Ihela 發表於 2010-5-7 12:07

9 W2 R, a. G5 V: \5 Y; p! ?& O2 }. R: g& p9 q" |9 C0 ^7 {# b: L

6 E1 P% S# m4 }* K* Y; t抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
+ H! P% s1 t) L+ o4 p* _8 O$ F$ O' |# k* w" b7 i
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
: N) z# R$ ^4 d為了加速製作速度跟發佈的便利性. W9 \- O$ E( b; K  }
將改成協助天邈完成漢化為主  K$ B! _( m- Z9 U4 l
不再發布企鵝版的中文化了- G' U* X  x' x

* T: A4 l3 f8 z& R另外對於女神我們並沒有責難的意思
& s4 d) }+ n1 d" c& |) D原本就是星期六要公佈的東西
: S- e$ E$ B! o  q0 n而且也已經在準備簡體版了
, k5 T! V5 {* b6 Y提早個幾天其實影響不大
. m9 b  D: |% Q# z. }1 x* S; X只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已! E: \9 V6 d7 |- X& A! D0 m
還請女神理解' Z. @( f4 N/ g9 k4 c: f

2 K' g9 f$ e* s" y如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-22 09:30

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部