奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 68534|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
+ F* d3 A; @, Q: u; ~% C: e) j, a2 o4 p

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! # S6 R* w) X6 [& l

! W) B$ S# C/ g+ I$ ~1 o! ^


, q; ~# j4 P. i  m) Z9 o1 Z9 T- }5 b9 P  R" S  y6 a
【關於本站】
* R' l( A9 ]! F  }; C( O3 \$ ~+ a1 a0 y6 M( ]4 I
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 7 |0 n/ {" g5 \, V5 Q+ n

9 X; h: j/ h+ g# a/ u+ d& p【關於本組】
, {8 K4 y$ w* r# Z) c; N# s- o% u( N# E* f; O6 i
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 $ p8 g3 Y7 L5 F; V$ e8 A% m5 k

* ~1 p, i5 g$ T! d) h3 H4 `【制作人員】
- f+ X* B9 {5 G- Z) q
! h  Z0 h/ m( w% B; J: X5 I天邈漢化組: Y9 s2 d+ @8 x/ D" c
監制
) U) F5 {/ [! ~; J# t) N7 ]7 d: Ulijingxing、eason001
/ A+ c/ p! y9 \$ Y/ X1 _; x技術
- e- t( I- Y1 |雲渺灣技術組
; ^2 L8 u" Y6 S' i, z翻譯; M5 E- i3 h3 E- L! I
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川* p  \  B1 R# b9 M2 G
一校
$ W: \" I, V1 d0 v" O# h- b. Wcgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418713 l7 P3 y* S4 e0 a8 k$ A. b
二校/測試
2 X1 b& I# [0 C5 O" t, Ccgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
" p) {, B# ^0 O資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對0 e3 V  o' F: d. B6 ?# b
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason0016 e1 c/ z5 B7 T4 j# `  b
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
+ ~+ Q' H/ W4 z; C- Y; l, d; z# Mgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason0019 C# ^1 c9 X' ?% ^
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
' v+ t" L  p. i  Q0 q* ws_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
. s+ n5 j# O% C' l$ N3 ]文本整理
* _* b% y, B3 w  u. g" r. PTonyT
9 Z5 T1 [! U3 B4 Y後期修正- E# |+ e$ |4 H- x, j) M' }
grey047、s_sir、遊子夜、eason001
3 b* h5 T6 k  h/ {. M# X- k+ K美工7 y( w  N: E9 s# N. C, y' e
xlibfly
. k- H! {# ?  H% p0 t封包) I! W) Y2 K( b
thealert1 O3 Z' Q7 m9 c% Q: P" V
鳴謝
  e6 G) Y+ P; ~/ l$ B, [' v奇幻遊戲社群協助翻譯人員8 c+ G3 h. U4 Y
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400% o$ e1 Z$ o7 y% F- u% F" I
,宅宅,MJChiang,遠野彥
9 q- S7 T) ~1 }9 ]- }- Q: ?5 u: w' G. R5 S2 |8 H
【註意事項】
. O( G6 F$ K- I" y$ y1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。$ O# v- Z' @1 o# D
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。# L' T8 n" @# J; u2 y1 W# q
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。4 J! ?! n4 H6 A+ y
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
' R% x7 o7 B$ a: P3 f                                                                                
/ {, P$ Z3 R* [! M【安裝卸載】8 K+ m, X8 D& ?. _/ h5 K
1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。3 F1 B# b1 Y/ Z
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。8 J+ s, W7 ~: Q  L  p; Z
5 q7 G' y/ _' Y  k
【遊戲截圖】- _5 c3 G* _% m+ ~+ r


2 c# ~2 E# X  h# w6 R! W. x9 X9 R4 B. {: V, P* N- R0 x/ i

6 _0 p1 H, @( q7 }7 V


1 ?0 n0 G; r( x
* K4 {& U4 L+ u$ W& E: @【報錯專貼】
8 j! n2 w' W4 u《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
5 N7 }4 m0 M/ L3 H6 c' \3 D! i) f) y
【討論專區】! [( F! O" Q; c
雲渺灣-BioWare社作品專區8 n5 U( e! ]( R1 U; l* R1 g

9 m  v) }) k+ O/ h【更新日誌】( u( X0 V/ t0 s' x! L3 k
1.1
" A7 G1 R( r3 {9 u6 I$ X. H4 N( e1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。* u# o# m7 R9 Z0 D
2.重制新版字庫。7 T% I% O! C- _1 g
3.補全遺漏的數個文本。, Z5 V8 @5 Q% @  A
4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
2 D2 A, p& z) K0 F5.加入還原原版功能。+ l; H9 @) s4 s; w. B7 Q8 u& I
1.11: W- P1 ^0 S' l9 Q
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。, |; A$ T* o4 I: x
1.2
2 J5 O) a$ U# M1.補全所有DLC漢化。& U" T! m, @- Q5 x! L/ O) D6 A
2.更新字庫。! b$ T( X" A" I& k
3.修正少量翻譯錯誤。
& w' K/ g; S6 R. G1.3, v/ ?2 w3 y( [9 t$ R& h1 a
繼續修正翻譯錯誤。( i2 d& A6 ^/ `* L2 w
1.4
' h+ O3 m9 A7 n2 b5 A/ i, c1.繼續修正翻譯錯誤。
+ |% S1 G2 U: a2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
! l+ b- E' X' V! }, J' x* j' A8 W3 }" V, ?; U5 B9 w
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區  B9 a, X' v9 l; p/ a# W) U

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5712
法力值
4691
金幣
23688 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?7 ?5 k- V& S& Q" p' l4 P8 _
簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了
* V3 M$ L' k; Q. W5 y7 n9 e3 w: d9 Q" i8 e, O. r1 m$ V; i. [
連電腦都很少用
8 D/ J$ d* Y. l' s% U$ H2 b/ U, W0 {& t1 u1 _# ^# u  G1 h
看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
5 l, F* R1 y% a- a貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下/ ~* L" w: [. _, a  J

6 Z- d% U+ h" ^7 I- X6 N1 u另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??+ k4 e* A( ]# R" t/ {: x9 P; s  i
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝! k/ M$ n7 e4 P8 N! q0 H: n* l
我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !1 q" }% m" x. X0 H

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯
+ ]4 X# @5 s9 e6 t8 A5 n  t. v4 R" l. a
喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
3 _; S6 V* _% g) F& r9 G真是太感動了~而且還是100%耶
' p+ i' c7 _- ?8 ^. N: Z: D雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...- X- b. \1 Y4 r  D( u6 v* ~
還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!5 z5 G/ Q0 o- o
辛苦了...所有翻譯的工作人員!
, @5 C6 @4 o! c3 h$ \感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
9 E4 L9 ~- j% d; g% C喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!& Q9 m+ Z  I4 }# a
馬上就給他去推一下!
3 p  X# w2 |7 C# b4 s謝謝提醒喔!
+ [  }/ W+ i6 {  e. {

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~- S# r% u: K  C1 A' ?
8 }+ K8 g# L5 _7 A
不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子
4 ^# L) y5 u  q/ A1 K: q0 J
* a' |5 L' a& V' g2 o
) l" f9 j0 X5 h) y$ J( E: T: G    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
  s* P2 g& M+ k安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
& M: y+ u0 G1 ]* t& q安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)( l1 P& @$ R7 W* H* {4 f3 J. T
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻% f5 `1 y! E2 l, b+ M
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。! R3 ?# J4 A; Q& C2 u$ }
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容
3 g  I8 E. N: h- x2 ?, k參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
1 z+ N. K- a0 L6 w% e; ~; [# S$ e! H3 \
超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題+ ]5 d2 Q: f+ a; b
很多字幕都會變方格" ~( ]& x! f3 o* N8 @
請問一下有解決方法嗎?
3 Q4 l, F2 o' j5 j1 ~5 l我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子0 \8 L. U- A( F! o1 d4 V

& G8 m! g8 z- c; A7 {, S
+ M; A) [3 e. L% p8 x    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔
# n1 R( f7 g& S& x
' O- N' o2 e0 t9 A: X     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....+ v/ q6 L# F/ D8 v9 x# f( \
     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)
! Q& K% y6 ]6 ~: D     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
# D+ u2 t7 R* \# W$ e     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已( U1 [9 E& t; i6 a
: q" n  q$ G! ]! M. s9 g

" \4 a! a( o, F" a

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 15:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部