奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 64925|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯
2 y- D1 I8 m( q# b" u
9 U; b7 D" \2 `3 `2 X

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! % ~0 Y7 _0 u7 S9 q8 ?: R

, u& N5 Q3 d( q0 Y. ?

7 g8 K6 u) Y. o1 n$ I2 j# B# m
* }% y$ r0 [/ A9 p/ H
【關於本站】
/ E, u$ D" H7 I  Q. K' j$ y7 A% p# B- u9 J; t5 S7 q3 \; r
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ; R3 R# g7 z* ]& _4 f' R
; o- T6 x7 C& I  m& ~1 V% |: t
【關於本組】 5 i  Z3 [: ?- }1 h& W
5 i% K. M3 j7 _2 u
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 * ~2 i: W3 _/ L
, d& G9 o, ~2 [# @" v. [( _5 \
【制作人員】& H% a" z8 i) c8 Z- i. U% ^, i+ o

( k  o4 B% Z& C天邈漢化組! {* N: P! ]7 X' P/ t' \7 [- O
監制+ v2 R* V, n9 g" r+ V2 F- U% Q$ B, X
lijingxing、eason001
, h0 m# s$ W; h6 c$ T3 L1 Q技術
2 Z3 x! ^: }7 L' l  Q  F雲渺灣技術組
  \* e" G3 i3 H* f! N  M翻譯8 U( |6 n. ?( r6 `& }, H
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
% R" X0 H' C$ H  J一校
: y" {" \7 |  s0 }cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418716 ]9 C- k9 w  ]% f& f2 q7 o$ Y; ^
二校/測試
% X1 N1 k& ^/ v; O" ^7 }cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111! N( H( `0 Q, V9 _. ]% B
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對4 x3 ^) V! ^2 m/ Q7 c
栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason0010 b0 G0 `! T: N
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
+ _+ j4 F7 R+ _! bgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
* U# X: I  n- h' v- b+ aDLC《女巫追蹤》 翻譯校對
( J- k( ]& e/ }s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
8 U+ }0 M1 j* d* f) I% o文本整理' U/ j( B+ @" H1 W/ B9 \. `) I
TonyT8 q" O# t! ^9 J  {% O. \
後期修正9 |! J* j( i: C! D1 w2 X3 j' R8 X
grey047、s_sir、遊子夜、eason0012 x+ f; V4 [, A' r. C+ L
美工% C3 U0 f- m* h, T' ~4 f: J
xlibfly
5 g; ~% r+ |- n+ a封包
6 Q7 T+ n3 s$ p/ F4 jthealert: ^$ ~# t7 ^1 _
鳴謝
# h" O  x" g0 m奇幻遊戲社群協助翻譯人員9 Z8 I( ]4 c& [
YSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400* f0 R) t0 w; _( n9 R, `4 ^8 m" A
,宅宅,MJChiang,遠野彥
$ H4 T- u$ w0 I& z
0 A) c6 T3 Y3 N6 |& F# e8 N; |【註意事項】4 W  h3 d' j( r
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。  ^8 P0 r5 G: q* F0 N3 |$ I% L
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
1 J/ H$ B* b. }8 S3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。  Q: x* D0 f1 n' D& t# n$ _
4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。 % R% B& x+ P0 [" t- b% A. e
                                                                                3 z2 {7 ?# U, w' Z
【安裝卸載】
) w  c8 F; S  ]- K' j1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。
: \) O4 f$ U' K; s+ ]2 `2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。) f5 \) z( F2 M1 D+ v- q6 U8 M& @

- p# o8 u9 m2 V% K* C) g【遊戲截圖】( x, w, p2 y0 D* y% f- u  g. f


! m' M2 c3 e9 ~  w( k% q, k/ [; q! ?+ l7 l6 c) X

+ g' n& w% T1 L& S' P1 [


* b: V. Y  P% L, q. z4 ~
5 _& X+ d8 H; ?【報錯專貼】
( A1 h3 w9 j- f* \5 D5 Y+ w4 K, H* ?《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖
0 w3 L+ m# y# v( M6 ]( ]. s# K; P) W9 M' ?+ v8 c
【討論專區】
! v# ?7 d" K, p- j2 t雲渺灣-BioWare社作品專區* k/ F8 @2 h3 _3 l# p
* K, o$ o. l# w- [: M
【更新日誌】
* V/ e/ P, O! [! `1.1
- x2 \& b) l  A1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
" r6 c: Z* A3 i2.重制新版字庫。6 S+ d9 a# g& Q1 O4 U: w
3.補全遺漏的數個文本。
/ O0 J! b" t& `+ c; n5 P4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
# u/ i) k9 T! ?0 R5.加入還原原版功能。7 C0 j. `6 e0 i: W
1.117 s% @  Y# R4 J& e
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。* N7 \# Z3 Q2 G$ l
1.2
' o9 c& Y: P) m1.補全所有DLC漢化。
5 e; ~# u: z) M& [2.更新字庫。& C, c" \& s  v$ A2 h3 ^5 s6 Q
3.修正少量翻譯錯誤。
0 a5 U0 v4 r5 v, w( p1 B$ i1.3, T* f+ U8 e# ?6 `3 c5 k# ~: E
繼續修正翻譯錯誤。
  Q) H$ N9 f! ?7 e  W# Z1.4
5 b3 N6 w  A% J, s' R4 a1.繼續修正翻譯錯誤。
: z3 m3 o0 v+ R  o( b2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。) j+ B2 c  g$ F

# l7 ?  \" A+ ^0 c漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
( D* L5 e& k8 G4 s  p; R

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5714
法力值
4693
金幣
23429 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?; l2 ?% V7 g( m( x2 Z8 z
簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了) j& [  _' y4 G/ y' M  Z4 C

/ U3 }& v6 a4 F% N$ D連電腦都很少用/ H" `& O* ]1 B

) ~! |' b6 R$ ]看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
1 I* W7 G2 T7 K6 x貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下2 `5 O5 O0 M  [* T  S
+ \0 E1 d$ @$ P4 R. m* @
另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??
" M% m- k, g' B' k+ M' T& o使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝2 e& }8 |5 v! R# _' Y# k7 m1 k& e
我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !
4 K1 q2 @8 R0 o( X

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯 ) a. [( d1 F0 A4 Z. S( C
7 j, K* E4 R! Q3 }& B: w
喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
) V# v8 p. G* o, [1 _真是太感動了~而且還是100%耶
/ w  \5 n; S1 S; K0 c6 L9 ^# ]雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...
0 |2 ?$ e6 h5 T. M8 V2 i+ L" p6 |4 e還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!4 l- e! }6 B' S% k
辛苦了...所有翻譯的工作人員!
' b+ {9 n3 F  f5 t3 K$ J2 ~感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!
! F; ]2 h+ E4 Q喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!
" E5 q6 X- d  Z. k  M: u馬上就給他去推一下!1 n! C9 i4 E9 Z* }# D3 U
謝謝提醒喔!  j/ Y  `9 e( K* k2 p9 Y' g6 d

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~8 n" r+ ~% Y4 \/ A3 o

- B, P& `& u6 I' C* h0 S, n8 x不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子  D: c9 l6 X; ~# N8 K9 O) k

8 c7 G5 B0 p& K+ ?# j$ \- D: V" X- t) P: }  S
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
& S+ m: K+ T8 Q2 D- F$ o安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal % s- d) k! f! c; M- H
安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)/ m5 Z: \' j7 k# T$ Q
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻. y5 m$ S2 [$ `4 E7 J1 E! ?
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。3 g6 R* n$ m& _# a4 L! {
還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容! j( [7 B# K' {; L: W) e
參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
2 I0 W' h* R/ _+ `( c* K. H( I1 g' d  }
超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題4 i2 Y* v- U( Z6 d) Y3 d" j9 j9 y
很多字幕都會變方格
2 K9 ~( ]4 K# N( l& W" g0 e請問一下有解決方法嗎?
3 ?/ H$ G" s3 Y' g我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子5 v+ l6 C. _  f# ]; E  i

. l9 B# D. K4 O* f8 v' V
& P; ]( ]! b  t$ w% |/ G, M    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔
: D: t1 D6 Q( J. A) ?' W' w; u$ b, o. v% I) X+ h
     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....
2 @2 }1 I  F- c4 |. Z     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)( h, b% R( \/ S& W9 |! p+ H
     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
7 i! B$ D1 A. o7 x3 ]     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已5 ?, R9 _0 J. l5 l# S$ r! {' t

& R, s1 Q7 L7 z# {! K
: [3 S0 ~0 |( A  M. B

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-8 01:14

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部