奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 66722|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯 - Q0 p0 E* D' N9 Q2 T

  F2 X7 d9 e% c4 w& l

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作!   D' E' W4 p$ a2 ]; F9 @

8 A7 L: Z& w# m! H/ I0 \& t


; g1 s- z7 G2 A1 D
4 J: K/ M0 g0 m, R6 e- ]6 `【關於本站】
9 x: L6 Y  J( F! l) t% H# \. y/ n1 X
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 ' l5 \, m  r% g1 [4 Y
$ H4 H* m/ q4 Z( D" X
【關於本組】 2 F) t- B& Q0 t  Q  I% x4 s( j
# b3 @( l4 P6 W5 }7 @9 c* p
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。
! @0 {' C6 U- Q" \3 |5 }. ]6 O* j9 a6 W7 ^! @/ r
【制作人員】/ ^& i3 z# d/ x( a# O0 m) h" O/ \
3 a2 `8 b* V5 J# q/ m
天邈漢化組) J. z( n  R/ B5 i
監制9 Q/ q7 K3 S9 M( q, _& }% F
lijingxing、eason001
9 Y# @& Q2 ^' I; a. e# k5 I技術
" r- |/ O2 n: y% {' o雲渺灣技術組
8 A/ j) C# H; |/ j1 H1 A* D) y$ X翻譯
7 E$ N' w* W8 d, Q* Dcgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
( ]  d0 \1 u: G5 B4 R一校: Y" D; m" X  x  ~$ T
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871
! n+ W: Q2 Z' y  `4 p二校/測試
' ]5 ?  ^. }! }& f3 lcgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan1119 O$ T! k8 }4 Y0 y; h+ L& `
資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
+ @) s7 J$ E5 V1 |% c! N) g  o栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001# C3 V1 H) B' F  z
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
5 @! V. q6 i2 E" o) rgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason0013 b* t. }! A1 q6 J
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對) A( ~" ~. b7 a
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
' Z: \) K; W/ B3 ?* K文本整理
/ A5 r7 h5 j. \# D; T4 P: W$ XTonyT
5 r+ a% s- Z* b' m後期修正
  _& ]! d3 I( C+ f9 g  qgrey047、s_sir、遊子夜、eason0018 Z, Y1 P( I, [8 s: w, t4 ~+ v
美工, R% L$ M" K% w- f, }  G$ Y. X6 M7 p; |% `
xlibfly% t5 G# q% S" o0 Q/ N% E7 l, @% i
封包
  |6 v# ?! G" C0 wthealert
4 F6 l8 S1 K% n! U鳴謝0 e( p1 O7 t$ W6 Q" M
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
. J- D0 L1 j0 q& yYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
0 R/ w4 _9 U7 ?,宅宅,MJChiang,遠野彥
1 K% D$ c6 T7 m
& o; P1 F2 `9 C) P" F3 V+ d, x7 V' ~【註意事項】, y* L( C, p; w# q
1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。3 W5 }6 \8 d/ v. ]/ p
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。! O1 w8 z8 x! x* S! [
3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
- X( {% E: t1 I4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
0 E2 t/ V7 g( M; M6 q9 A                                                                                
$ A) @' k, |7 O2 j【安裝卸載】. F0 `1 Q) o$ {: i
1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。1 M6 Y# T( g# J/ R
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。8 p, Z* U  v6 B

: u0 S! L9 w2 b3 h) B" \6 n【遊戲截圖】* V; Q: F/ Y4 |: y


6 _" w- f# R: K. ?, G( p
6 k9 Z5 X$ B* p6 [3 `+ X5 A# _. E2 ~" r: O

9 ^8 A7 O3 J2 W- _0 e
  I6 M. U* T2 r( F1 D0 `3 G! |$ \
【報錯專貼】
3 R/ `) Z2 J- c' Y《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖: E. k  F4 i9 |# R5 h. Y6 m& P
, _6 \' \$ f, [% D
【討論專區】
1 Y% O9 D# W5 r( b3 O' u雲渺灣-BioWare社作品專區3 ~. }$ M2 E8 i/ U* y3 \

; b: P- \5 Z" B! _【更新日誌】
6 }1 A  I4 K, `$ D4 L; Y5 _6 u1.1
8 n8 n. A1 P: V1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
1 ]3 I1 j; l& l& P9 b, a& f6 B4 q2.重制新版字庫。
. k# P4 k1 Q2 S# F7 b0 @! P( U3.補全遺漏的數個文本。
5 H) E* K% w$ [7 D7 x- r) o6 R4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
& \1 K7 s( J% f0 ]2 {5 l9 [5.加入還原原版功能。
! H! z3 V2 R  y' F8 A# I6 a& S1.11: G  n5 O* t7 _0 U4 i7 D0 @
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
8 v: I. w1 T. C& ~/ @% h0 i1.2
/ f9 f" ]4 P& z# R1.補全所有DLC漢化。
) b8 v7 m% L4 K' w2.更新字庫。
+ x9 H5 J# b" e5 i4 {, r$ F& E3.修正少量翻譯錯誤。4 E+ y1 W( i: }& q  O! j+ Z5 Y
1.32 i2 x' b% P+ h0 {- Q1 ?
繼續修正翻譯錯誤。
! s& G& w7 d( `/ M8 X& C# V5 I1.4
  Q- s8 O$ V; N" [4 a8 q9 P1.繼續修正翻譯錯誤。& @3 V8 Q: l3 ~  z
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。
) r3 {; K" i1 L8 w+ Y# Y! \+ ~  s& e/ n* k: `8 a
漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
+ N# B+ J+ t! D, G/ W$ ^

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5712
法力值
4691
金幣
23580 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?
- S3 p; R* b0 i- J( U# \簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了9 I( u: C9 |" f" C2 N7 K. v. w
5 s8 f% d) |. r; b: p$ q* H. j# E/ z
連電腦都很少用9 ~' q1 P; Z: T
' ?8 [' w, E. m+ l5 u
看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
+ P. L  ?) v# G% e貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下( P# @* G' c! X! H' H6 d

( Q/ |: _1 f9 f6 t另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??
# I0 V# E! R# J使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝
9 s3 Q5 s) Z( I" Y我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !2 E7 L6 b. M. d1 X

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯
: a. N( ]! N4 K' L, t+ G& X4 A0 I5 K1 Z* s+ q$ l7 Q
喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?
# u% L0 x( Q8 N& T真是太感動了~而且還是100%耶
6 X0 j, I5 `+ H  S, f: P雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...
1 K  g  s5 M5 W0 p6 z+ U2 s還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!
. |: A/ O/ i' r2 \: s) W. }辛苦了...所有翻譯的工作人員!
' E' N% u/ t3 v" H/ C' _感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!: w# D5 Z1 U4 S. z
喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!1 [( w+ M8 [) k0 [' {
馬上就給他去推一下!
6 \6 ]" ^+ t1 [: z" }, R謝謝提醒喔!
2 `: W5 h& }- ^6 H* C

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~2 U; Y/ l, m; d2 I+ b( R; v% N' t# Q

6 W, o  e! i& _2 R  _, i! Y6 Z- b不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子- v6 d6 J& s: q- w" Q

* j+ g+ k$ K1 T% z5 {* W7 q6 H; Y2 O- b
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢1 [( A9 N) L" ~+ I* {
安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
5 a5 L( ]' }1 t3 W安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)8 f8 d1 }( D! l0 X# V
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻2 `2 A* r% w6 U1 y1 `% K
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。
  M2 \" d( N* h還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容
9 J1 Q% s" [# j參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
( x) b- U' y8 l4 h- h% L  S; ~! \
超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題' ?3 W2 N! X9 I' x
很多字幕都會變方格
  {$ E& C# A0 @, L% j請問一下有解決方法嗎?# x. ~* R; g; G8 B6 A
我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子
; Z: M) c! C: u; z; o5 h
- n  @& t3 C* F- ]6 b  J! ]  g( ~9 T
    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔
  l2 s, z) W$ _0 I2 {2 v8 m
; q; N8 F" q4 E5 b( N3 N     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....% X2 ?% A5 o4 ?: c6 Z9 }" t
     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)& Z( r4 |6 H2 E
     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了0 Y/ ?4 z; D4 _' N( i* l
     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已$ h* O2 p6 e. Z% z3 R7 M6 e3 @

$ B. s. k2 [. p' k1 {+ Z2 [4 X2 V5 c% q# @+ G! {

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 01:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部