奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 73369|回復: 18
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源》天邈漢化補丁 V1.4    關閉 [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
56 G
聲望
3
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-8-18 20:55:58 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 云渺湾 於 2010-12-20 18:02 編輯 + g6 l- E7 z. `' r4 x7 Z
; \( w% N# i5 C! f& l+ G  z

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! ( }; f2 ^; h9 S, }3 X3 t4 f! O, `
( w& c9 }' P6 O% z5 A0 t! L

7 v, l& b( ~5 x$ m$ j

( _+ M, ^+ T, A- l4 g" Q2 i5 U% g" R【關於本站】
/ x3 f2 C! X' Z8 V: A% m5 X1 z1 M/ `, T
雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個以遊戲漢化為主,遊戲討論為輔的綜合論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。
' n2 [8 N: @% b1 ~5 k- V: [2 w$ f: k3 I! |
【關於本組】
3 h5 @. j; L: O8 F1 }( I4 q2 `# \5 u$ I/ b9 i
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 ( u4 b; y; W( D$ S

0 q+ I2 K. P  a【制作人員】* E4 B/ k0 w) H9 o7 \/ H
8 K! X/ k) [1 y: x. g
天邈漢化組
4 c3 s! L+ N* ^4 z1 r! G監制) R1 ^4 z* T  }/ K
lijingxing、eason001
" W( W  ~1 E/ H$ b技術
  C# a' b  }, `. j雲渺灣技術組. f, |7 A1 [9 P
翻譯" X( X' W4 J$ |7 j
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
, ~+ l  n# w+ t9 ?! M一校( ^( W+ I  e. |9 B* O3 l
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、998418716 m# J& ]/ s% z9 k6 k6 j
二校/測試2 }7 }, {$ ~2 Z: c9 h$ ]3 Q+ F
cgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
& C( \8 W. `  B* N# g- y5 s6 L資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
6 ?' r5 S2 n, R6 M. ^9 K/ J栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001! {/ S! W* u6 M" h- Y( c6 w
DLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
5 l& b* c- _* o  F. |  {3 P, hgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001
; K$ V0 P3 w( @& A) }DLC《女巫追蹤》 翻譯校對
0 f: u1 H2 X; B* b: X! y# zs_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
' y# V3 N! j; p1 G# o文本整理. S8 X: x# G, I1 y/ c
TonyT
% A4 X4 P' t4 K7 L後期修正
8 I. @: M+ P3 ^; ^0 h. o$ ngrey047、s_sir、遊子夜、eason0015 n0 B. w' s9 b2 i. t, {
美工
3 ]( B$ @, Q  f, axlibfly0 H% i- J0 Y& U8 c0 x! s! m
封包
2 r+ i* {& h( v  sthealert
4 p+ b* G% m: e5 k鳴謝5 |* a/ D) v: H2 {' p5 o
奇幻遊戲社群協助翻譯人員
+ ~4 _. u2 Z: @# D0 H6 Y9 ZYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400
3 S* ?) |- u% `, i% n,宅宅,MJChiang,遠野彥, X# \: @: O0 [( `4 o
$ R- y2 j! S& p. _3 ~7 a' Z
【註意事項】
8 w& F( h5 W, d! Z* {1. 本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。: l' l0 G% O7 I" l
2. 本漢化包由天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
; u8 o& @. Q* Z3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
3 ~0 ^3 e" ^0 I9 w9 r! Q" J4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
: h, I7 u! r; n                                                                                0 ?4 R. O& T5 t$ c' h! x! y+ y: q
【安裝卸載】
: U, @* v# @. b2 x+ E8 A. W- i1.本漢化補丁針對《龍之紀元:起源》、《龍之紀元:起源-覺醒》和所有DLC的內容進行漢化。1 E! R! `. v, g
2.雙擊漢化補丁選擇《龍之紀元:起源》遊戲目錄進行安裝或卸載。7 ?" [' N( R8 A6 |5 _

% D  S8 u; M, R【遊戲截圖】
' \' e" k5 t/ E& m& T  ?3 W

8 ?5 J" f# ^% X& y4 ^

) W7 R$ B! O7 d0 @, F: [3 X$ D- J2 F, o1 P

$ |2 G" Y* r& c  ]( F

4 Y$ _. U7 e4 |4 Q【報錯專貼】/ j' y" _. U8 i2 k" `* w- \1 a0 E
《龍之紀元:起源》漢化報錯專帖& W. `3 g9 H6 o- C8 g
& d( c& D; {4 w6 g& f1 R
【討論專區】9 z/ F, {: Q/ e
雲渺灣-BioWare社作品專區
3 N2 Q; F( F% n. d3 S6 E& J( b: A3 J" T2 t* S- n! ~
【更新日誌】& Y) d% t; q& L8 L2 a
1.1' \1 }3 e+ K8 B. b. ?
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。
2 W  d0 g( p; k3 l) g2.重制新版字庫。
$ X' [0 @0 I( E0 q3 n" M* Q: C0 X. @# B3.補全遺漏的數個文本。
) `* u$ I- p8 T4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。
" I3 W, e7 G  _$ I5.加入還原原版功能。
( W2 F4 v- ~1 }" J) ]1.11; m( j, y- q3 B
重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。
' y) C+ X' {' @- R) Q: V1.2
1 A3 ?7 X, @+ Y4 B1.補全所有DLC漢化。% y  V* \$ V. ~: o9 N* @
2.更新字庫。% E) A' M/ Y' i: h5 u; p  O# l% t
3.修正少量翻譯錯誤。
7 e- u8 D# R+ l- t0 E7 p  M1.3/ q/ M& s7 @' Z! I4 [/ P# h, p$ V
繼續修正翻譯錯誤。  K- [! i; a8 A0 R* _
1.4- G  |& Z( S0 v7 ]) E
1.繼續修正翻譯錯誤。
$ i4 _4 ]2 w. h4 v& J. J- k2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。' h& y1 p; g3 G/ d* F9 x

! g! v6 z+ `+ a! }漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
$ a2 X! W' }1 \: Q' b$ c3 l5 G

Rank: 5Rank: 5

閱讀權限
70
生命值
5712
法力值
4691
金幣
23868 G
聲望
175
2
發表於 2010-8-18 21:28:42 |只看該作者
本站不是已經有闇龍紀元的繁體中文化檔嗎?6 r. v7 `% {: F5 B
簡體的應該沒什麼用吧

點評

handofer  我等著玩第三次 哈哈  發表於 2010-8-19 08:11:49
jiunmoon  期待有繁中版...不知這版本的漢化是否都齊全了  發表於 2010-8-19 00:38:47
keppekinosha  同樣支持,接觸過才知道中翻者的偉大...  發表於 2010-8-19 00:12:12
beta400  嗯嗯, 支持中文化作品~  發表於 2010-8-18 23:18:28
xliu  嗯 這是技術交流的作品喔 不過還沒轉成繁體就是  發表於 2010-8-18 21:34:41
mymag  繁體版本社群會斟酌時間轉過來  發表於 2010-8-18 21:30:53

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
3
發表於 2010-8-19 00:35:10 |只看該作者
專題快忙不過來了
* ]) X/ R4 }5 c3 i8 N) u7 J/ |. s1 c
連電腦都很少用3 v" y& f+ L) h" v1 G

5 O# F# s* W1 k7 r$ |% E看到漢化出了真令我手超癢阿....

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
3
金幣
58 G
聲望
0
4
發表於 2010-8-20 20:23:50 |只看該作者
早就有繁體中文漢化 (論壇近來就有了   
9 u% ~! l8 P7 y, s貼這個意義何在= =?

點評

keppekinosha  因為是「完整」的,這就夠充分了...  發表於 2010-8-20 21:09:59
mymag  完整翻譯版...這是完全不一樣的東西  發表於 2010-8-20 20:30:10

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
5
發表於 2010-8-21 01:01:11 |只看該作者
有完整版了喔,趕快拿出來回味一下3 }2 P  ~: G9 F, y& P/ @

( Y. h# L! ~! [# V: ~3 v1 u另外我想請問一下這個要怎麼裝啊??4 ^  z, M9 G- X) j
使用安裝程式在選擇路徑時,跑出亂碼不給我裝
, ~6 ]0 n! y; F. Y我是win7 32位元版本的,有差嗎

點評

handofer  截圖出來看看  發表於 2010-8-21 07:45:17

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
7
金幣
67 G
聲望
3
6
發表於 2010-8-21 11:31:43 |只看該作者
正體中文化完成度只有45%,天邈的漢化已經100%,怎麼沒用 !
3 _/ p+ ?  y5 C! a2 _  R

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
93 G
聲望
0
7
發表於 2010-8-22 00:52:32 |只看該作者
本帖最後由 yagocool 於 2010-8-22 12:34 編輯
% P5 g8 z3 m6 g! K; x& d: B) s9 R; ]# h
喔喔!這就是奇幻遊戲大大們與天邈漢化組合作的漢化版嗎?; B' p3 X4 G! D$ B9 d# g4 H
真是太感動了~而且還是100%耶+ S* N  K1 \) i, w
雖然說是簡體版...但比其另一個版本的漢化...+ h$ |) g+ `+ q) C8 r
還是比較喜歡奇幻基地大大們所中文化的版本!  q/ }1 Y) e6 H( l; ^) C# N
辛苦了...所有翻譯的工作人員!5 u4 g, c! I( E% D7 L
感謝你們...有你們的付出才能讓我們遊玩得更盡興!  x1 N# i# k9 z, B
喔喔喔~之前沒注意到有"推"的功能!5 f0 z" m/ R' Q. D& n3 d0 U: x
馬上就給他去推一下!( ^% n+ M. F# r% ?4 n
謝謝提醒喔!
6 z: E& o9 B' B7 _. N7 @  z! y% w

點評

keppekinosha  其實首樓有個「推」的選項,既然要感謝的話順便給他們個推吧~~  發表於 2010-8-22 12:12:09

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
6
金幣
94 G
聲望
1
8
發表於 2010-8-22 19:55:02 |只看該作者
非常期待完美繁體中文出現~( z, m% d/ u3 q# [

% C* I* V# h' h+ C! Q不知道10月前能不能翻譯完工@@

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
9
發表於 2010-8-22 21:08:55 |只看該作者
希望我結婚前可以玩到完整的繁體!!一陣子沒玩手好養.....好期待!!
已有 2 人評分聲望 金幣 收起 理由
fffink1689 + 1 我瞎了
luckyland + 2 + 1 恭喜呀 真幸福

總評分: 聲望 + 3  金幣 + 1   查看全部評分

impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
5
法力值
3
金幣
164 G
聲望
9
10
發表於 2010-8-23 22:59:21 |只看該作者
回覆 pubphc 的帖子# h. ]- a7 h- s9 O9 ~& ?

7 \# V% n) M) g% z& T" }0 J1 h; o8 l9 K( \- [% f
    其實我只是希望自由前可以好好的玩一下!!
impossible is nothing

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
356
法力值
162
金幣
763 G
聲望
5
11
發表於 2010-8-24 20:21:10 |只看該作者
請問這個檔案要裝在哪裡啊~有大大可以交1下嗎 超想繼續玩下去 感恩喔

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
12
發表於 2010-8-31 20:17:33 |只看該作者
剛剛下載來試用, 天邈翻譯的真的很不錯, 文句流暢
; F) H2 [) U, B7 q6 v9 K3 j安裝方法很簡單, 執行執行檔, 如果簡體會亂碼 就用applocal
1 a# ?" H+ L' {1 E6 q安裝到 選資料夾的時候, 選擇安裝DAO的資料夾 (一般就是 C:\Program Files\Dragon Age)8 t# A3 J- }2 r0 D1 s; _7 c
然後會自動裝到override 裡面

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
1025
法力值
720
金幣
1048 G
聲望
17
13
發表於 2010-8-31 21:51:34 |只看該作者
3xM的感覺還是有那麼點直翻味道,不過理解點英文的,配合中翻1 G! L0 W0 q) O+ B3 f  g& a. x* _4 f
組合起真意還不太成問題,只不過要轉個小彎而已,也還OK堪用。
* J' Z9 c6 A2 Q, ]. J還是等待完整繁體版出現,體驗看看交流版潤飾過的完整奇幻風格內容
6 s! e0 E) [- r" e: ~6 b參與製作的人員們~辛苦了

點評

keppekinosha  其實這很正常,特別是整天都面對這些數不盡的腳本時更會這樣...(嘆)  發表於 2010-9-26 14:26:13
cain37  3xm啊...始終難以忘記 blood knight 翻成 混蛋騎士 到底是怎麼翻的 =3=  發表於 2010-9-5 11:15:50
世上最美好的事物是看不見也聽不到的,它必須用心去感受~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
105
法力值
58
金幣
129 G
聲望
14
14
發表於 2010-9-25 12:54:53 |只看該作者
我想請問一下這個版本是用甚麼字型...我安裝過後出現一堆方格子 =A=
  L5 T- q1 R+ P, F( u4 M
; H# E) {' o! K) e. p( P* {超悲慘的...OTZ

點評

keppekinosha  我不是用轉語系的,是直接抽出轉成繁體在匯入,而且僅少數字符出問題。有些軟體也許得用Applocale才行,而有的軟體可能根本不吃這套...  發表於 2010-9-26 14:24:42
cain37  我有把地區語言轉到簡體語系呢?還是一樣耶  發表於 2010-9-25 20:37:11
keppekinosha  因為天邈發布的是簡體版本,如果你是繁體語系系統當然有可能出現問題...  發表於 2010-9-25 13:05:51

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
10
法力值
8
金幣
31 G
聲望
0
15
發表於 2010-9-28 13:14:30 |只看該作者
出現問題& h) ^1 Y+ S) Z8 t+ b
很多字幕都會變方格! Z- O3 _% L8 d- g% h2 H$ G5 p7 @5 T7 ?3 p
請問一下有解決方法嗎?
  k7 ^$ ~: p, y- ~7 `; m我想玩完整中文版的DAO 拜託!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
696
法力值
450
金幣
669 G
聲望
67
16
發表於 2010-9-28 22:22:51 |只看該作者
回復 finaldancer 的帖子
5 h# W  x9 @% q) I. {4 y9 @4 X6 [) b& A8 h
2 A( u; Y. H1 r. \  x7 a7 N
    如果是執行漢化補丁的執行檔, 出現亂碼或方塊字的話 , 用Applocale 來執行執行檔* g- a& F4 X/ |% f

" F( ~* D$ D; b     如果安裝完漢化, 執行遊戲中的時候出現一推口字的話....5 d; e3 d7 R* z5 \; R5 n
     1) 先把之前所有的其他漢化檔案刪光光 (在override資料夾中的所有tlk檔)
: v5 ~. R: p5 i0 T) t* x     2) 安裝天邈更新的字庫 ..不過這個好像已經包含在1.1之後的所有漢化補丁當中了
) v! Y; V: l& E. _' q     3) 之前的存檔檔名(如果用別的版本的中文化) 一定會有口字..不要掙扎了..就檔名而已
8 y5 o) y" I; Q. A; F# @/ ]' L7 E. G/ \1 j; T! q& \9 M' J- A

1 ]( w. T2 g" t7 l' x" \/ \! I

點評

cain37  母 我已經照著做了 用的版本是1.2fix 還是滿滿的口字 多到句意不完整到看不出來是啥 最囧的是新遊戲三個字..."沒字 沒字 口" (= =  發表於 2010-9-29 16:05:42

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-23 21:30

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部