奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11530|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
5 \! }, K' V2 S" f# s8 E* }; e  d% i* g) H3 {3 I, u
到處都有強者喔4 t0 r% G" K4 o' ~* B
看來想翻譯的人想的事情都一樣. l, x0 G- R. i% }
大家加油吧
- z  C: i5 ~1 ]/ o8 J
8 T( p$ q. g* V4 T/ H7 z
0 V' {  [% P7 ]+ Q) C0 l2 x& ]3 p
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
3 [: e5 H5 A  p/ o9 `/ q7 L( E6 p" b日文字型也出現了- x4 Q% X# X. g: S8 m3 r# P
; g7 \  ?: n1 A: b) s. A9 d
% ~9 h* @$ S# P9 g0 W5 L
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油& G; B3 n) P' ~2 C% }- w" p  L  B

1 L& e! O/ m, R( H8 P5 ]
! e+ a. P3 F/ l' A' i
  }0 b+ P! b/ c+ G1 }
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
+ x. t9 T: l7 n  ~7 E
0 m% P! E1 b5 `7 D剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
# ]( W: F- L/ E1 w0 J, Scampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
3 Y* |3 t/ ~3 _6 Y+ d8 _3 v6 j+ S
' i7 ^3 o5 T8 b5 f- \我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
3 Y. ^: R) A, R9 r「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
1 m4 q6 H  }/ x4 [& D
3 V3 P. J# Q, y' b- f7 w& j-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
8 \$ a! R7 K. A6 ]5 _& w. d3 h4 w+ g, t, v  T( }1 \9 c
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
2 H) k! N1 r# q1 x
4 _, E! [& s0 D) Z
$ s" N, [: ^' a* N" _" _( p+ w8 y5 _
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
6 b. M$ J0 I, W; b. {
+ m! S- H% p5 y2 a0 l这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~, ^. H0 b! M" u) `9 }6 {
& c/ G6 }" O$ n, m7 `. n2 d2 h9 V' ]
自己的
9 T* v8 J4 a" g) B# `. A4 |/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
1 o9 A) M6 T1 |
- }- O, A5 q( i" w8 A' U/ @. @FIREBALL
: B+ ~1 j) F( y, h. x  t1 x/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/# `3 W. D% L9 |: Z( E4 B
ABOMINATION_FLAME6 B5 z9 H7 o8 x: n, w
/====ID0x0001745a====/& x0 I# a0 x/ R$ F
FIRE_ELEMENTAL_LAS2 C4 a$ t" x+ m2 Z+ K' b

) n& l5 c; N5 W0 J2 g/ |
# k% o" E( j0 X/ c* @此工具的
$ V4 Q7 r+ Y4 Q/ ^3 j8 J, ]{6185822}
$ L- x, T7 I7 @6 b0 {- e1 QReacher Helmet  H6 n+ f, c4 [( J# ~9 w+ v

; y: b/ [6 t% E. v" A; l% c{6185823}
9 ^6 h5 _& f; D; g/ O& q1 p1 A6 P" G; z! M0 A/ l
9 ?/ `3 _- t2 g8 g; m9 m
{6185826}
, ~% O( C: Y# O, W' V+ _Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 4 A, G. I9 u2 e4 G4 S; B9 J! }
* `' W; O) d/ E& N% Z
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
+ E7 H- N! A4 U& m' o' a2 M測試結果:
5 M5 _* L9 }0 m% l  c! \- {
% W( p. S+ S3 @% \! e+ q
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
4 c4 C1 [+ T5 S$ `campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 $ W8 ~2 T$ S+ H' v# T9 [/ D' o. j

  y* P+ m" \9 u& y我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。/ L4 j* `# _0 z0 x& B$ i& A" \


* y( b1 G9 B0 Z9 l$ O$ A「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-1 10:33

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部