奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9703|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html0 N5 Q8 z$ Z6 w# l  O. ~& m0 Y1 W3 ]9 y$ s

, I- t5 T4 ?' c$ S到處都有強者喔5 |7 |6 f0 ^! K5 r3 o6 _2 V: h6 y, y
看來想翻譯的人想的事情都一樣
7 k+ n" S- a' `大家加油吧8 e, B0 g( g) h" f) O0 v

: n3 L3 ^. B1 G% m- a  d' _
: H4 O/ C* G$ g1 ~
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
. J+ I' t& p; W  J; U( D' K7 m日文字型也出現了% x; H+ Z) Y2 Z

  G& Z) ^- @: u

% m+ T9 ?& b# a: h6 ~! {不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
! }+ {" W) `# x/ N# h
! b" ^& [; F% O6 P, k0 Q$ z

0 N# @7 o6 i( y+ `" H! c6 Z
! b0 u+ t  T, w  S3 \$ b( F0 l5 @9 ~
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
7 n5 z( j% f" L! A
/ P! x. ?& G$ ^: G1 ]剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
1 H3 C' K/ K- k1 ~5 K7 v( ~campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
! b/ ~7 p$ p1 T" f  S$ ]/ r. C; ^/ i" `0 S3 \& U
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
7 D9 r9 I( {* {$ N. ~% i「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
5 T8 X  S8 O0 ?8 _% V" ^% U1 Y! y& m. x$ ]3 ?: o' P& S" a
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
0 Q" a2 X8 V: s: K1 d) g4 u, s  C
& f; }2 a: j1 w希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
& ?/ y* [7 X* f/ g- v9 r8 ]  E' h2 `

: P5 u1 y7 X7 `# E4 D( z% g5 ^
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
& e6 E/ Q) p( N9 y4 n0 x5 J, B+ ~
7 ~* u* y5 o( \9 N. g# ]! K- l这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~" L+ \% _1 f* r+ t& e2 a

% |7 R$ D8 W2 K自己的
- l$ V2 p' G$ v0 p5 O' I# j/ _/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/$ H6 n: {% _0 W7 G& T: B& K: U

5 W2 D+ G$ d+ m9 f2 @( }FIREBALL
7 \+ |6 q/ H: F6 `+ l# A1 @/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/# d& V8 o* {1 ~9 w8 f' ?- `
ABOMINATION_FLAME
  s6 }, K0 p  D/====ID0x0001745a====/
+ |) M7 ^" \: A2 [. e" j3 sFIRE_ELEMENTAL_LAS
. u! {4 l: i3 u& `0 e6 c
9 \! |( P8 e) J0 M" Q+ x) \. T0 N# L! ^& F, n% d
此工具的( \" E" U1 L1 e0 x
{6185822}7 Z6 E7 T" g2 e- M) e
Reacher Helmet+ E7 m' @% y1 L$ o

4 c  a% N  x2 i% f{6185823}% R" F3 u6 L3 u, M

: P' P; v$ m) c' z, `
5 k! W+ D4 q5 o+ d/ O{6185826}+ Z/ k, b" p, W0 p/ s0 I+ N
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
: {: c% _6 l" ?% ^( \' L: y9 N* f/ l6 ?6 F% ?1 ^; N
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)/ W9 R7 F+ G) ~
測試結果:6 q: X, Q/ h$ D/ P
+ \: z, b& Y3 Y  H  E9 y# h
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
  `! W* w# ]" b' _! zcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 8 ~1 Z9 l* z9 F7 `, v5 }  p

2 ^/ W/ o- s5 d我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
% v! j- O  L( S' j% o" @

  W" W3 t" y; q: N: B; y「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 03:58

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部