奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7903|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
  [/ K$ A) h* u6 K3 S9 Z/ w  D. ?  M: _6 L+ K1 q
到處都有強者喔
9 v+ w% B% x3 _( n7 x% o+ L$ X$ e看來想翻譯的人想的事情都一樣8 D4 l) S2 u3 w
大家加油吧
  [9 J( B9 W! B! ~( D1 {! S
+ Y6 A2 m+ [) @- a: {
$ D& h0 H) ?" H7 m
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
2 n$ f3 G5 U4 l/ `日文字型也出現了! T( P8 s7 c# ?' ^4 C4 Y
3 p5 X9 ?# z- G) Z# _

' G+ ?6 ^0 K5 E% S& |$ N不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
( y7 ^; K" @2 e4 k
: W0 }8 Z) g0 k; e

1 [3 K; e- }& y+ Q$ r) w
! u: G1 }, c4 G4 _" G+ n7 Z8 X
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
4 _( @4 H. k% ^9 @% M* Q* ~
( S+ m# K" q! w剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
$ t3 W' M- }1 C" r, _! S, Acampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
5 n) i4 n8 D1 A& ^' C! T/ ^! G* k
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:. B$ h" B  ]& H- N
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
1 W  Q9 p+ {0 r5 D) r6 r$ I' U& y! g0 ?' @: Y1 Z
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
' D: N! {$ B0 u7 ?7 K+ b& e( {1 g( P- e  D$ _& H1 L
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。6 v9 U& ^  E" _6 a. P; X
# v- U+ b8 B/ H4 K% ?- H" h! w


' t' S6 N+ b2 E話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
- w/ u  A0 i" W( d; p$ G9 x  u
0 ^; Z) \& B" E. j这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~* J( y' Q/ C# L/ _6 P1 D& H" W
% J8 W  Y* z: g9 J4 [; S: H& K
自己的  H/ y2 c7 o3 v! v9 T6 ~
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/" g7 ], @6 j+ e" \6 |, u+ J7 T

4 @3 \6 d# u: z/ C. ~1 u, c) U' |" VFIREBALL, K$ i$ P. s# e% T4 X
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
% X' p% N" ?0 n) pABOMINATION_FLAME2 A- B1 Y# m3 l
/====ID0x0001745a====/
5 U4 ]. _$ M7 j" X3 ?8 E, X. mFIRE_ELEMENTAL_LAS
/ n" i& i+ L9 z/ n. l  _
7 D7 n. _3 m& G! u3 K# _- J1 R4 i4 R/ ^( C- g( i
此工具的
8 i2 l: ]8 [. D6 ^{6185822}6 A7 D- w, G* w' g6 w0 [( O
Reacher Helmet0 N5 x0 E8 f2 O' F7 y! f$ N" I( A3 Y; m, x

: t% i; X) }" a' m/ f/ W; u{6185823}
: V: S4 i( g  b- }1 X1 s7 [- t* ?' x2 L# Y% |) N. H$ X* _
, F( L" m% d/ H8 f  \
{6185826}1 D2 s* r9 Y- t5 k6 |5 x
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 4 d. L, h/ }" \0 Z& S3 h& P8 F

& [: d1 L: m; W! ^6 t& F+ R使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....): A0 h& v! Y- O: a- h
測試結果:
1 T. O- v4 y. x8 z. ^) _
6 T/ l$ [1 S3 `/ f( b* N3 X
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同# r# ?' S1 _% S
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 4 f  ]" c0 V* F  \( b

. {6 v7 H  T: U( i9 j4 M. X我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。+ d. g; m. i/ X6 F2 e

- D) `8 O/ M) y. ^9 I
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-16 17:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部