奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 84805|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯   M. f" X( x& S4 U3 q) @
! e" T1 k& n1 t- y
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。, H4 ~$ |+ }! l: m' I
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
# Z4 H3 N8 p& R抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
3 h# ^3 |! {) [$ A3 P6 M
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
1 s1 G% a7 _/ h5 |, U% Y# {- B雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...3 i& T/ E# U: G6 o3 r2 K

' b. n/ O6 P1 i( Y(1)載點1" X- y7 W) s3 s
(2)載點2
" T- F4 |+ o% x! H& j; s(2)載點34 A1 A* C8 q9 q
新版已上傳,舊版已砍' H; p% L) m4 z6 ]- g

- b9 H, k$ P, p) b; h# B/ C% N校正內容大致如下:
7 F  s! y: |+ [& ~1 T' J
2014/8/20
% j  T, s" x% l; i9 T2 P9 u* T5 T
部份翻譯修正,史坦對話校正。2 R% G& U9 W* C7 E
2014/2/14
; s: U6 W0 E+ Z& p& @/ t7 \6 F6 A$ q
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
8 O, N7 h5 r8 N. L" v9 W部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
  P; |) K9 H, S. s+ J6 d% ]1 t
2011/10/7+ ]: |* m2 w! ?4 A0 s
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
! ~; u* ?/ ?9 u4 a7 R
) F/ k0 p) v$ y. B===========================================
; l; q6 A8 ?# x0 u除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
% k7 B$ s6 H" z! o: K  ~6 M# x# f+ w  }之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。' U% l: T2 K7 F4 U
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
6 h( i6 I  b8 K9 Z) g7 e( E大家可挑選自己喜歡的安裝。

$ W6 }7 t1 Z+ U: q: n4 i* `0 Q- c/ A! Y) _: T$ d
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
0 O! V- h! s% C4 W, A. U) @! _1 M% ~% N
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版+ E8 }# E; D0 E( `2 \' O5 T
2 P. Q# Q/ T, z, a! i
使用方法:7 c; B1 j: Z/ A2 |9 z3 G) T
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
# S- F# U. m- B! x. E
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
5 R9 d; S% a4 G; N4 _# a就好嚕~
+ I( W- z. A# o9 P( R; E
, m. F, e4 T% q( G5 T

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~% [. T* A# e2 c! r2 x% L7 h
樓主真是細心,這些細節都注意到了
) e: g7 v5 ?/ |4 r3 t  g讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,. X/ m% h8 C! m9 _2 M/ E
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改6 e4 ]5 \/ n* T6 J! [, C
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
0 o0 e; H; B7 j. O, v5 ^4 M真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
: \! e) |4 n: R) Z% J$ \不然我也覺得語意怪怪的....
! D7 J) x! o! x9 B: }, e還有一個錯誤就是.....% l" d3 G' x' Z& ?+ Y2 H. z# W

/ t4 Y7 c; S7 K2 r. R法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子% H. J! Z. P, H3 X3 S% \
; H# v2 V$ o+ [& q7 U# s
真的太酷了
9 K6 [6 Y: G- A. c. j; D( D3 F* \9 ?- W: T# H
看到大大這麼有心
  {8 O: n2 t. ], V7 {4 f6 k! h: k8 @9 x- t  M" C
有這樣的作品出來5 K% w" f5 H" w% s% e
6 C& t" s) Q9 o  l. S
真的非常的感動呢!!9 H! M; R6 q2 K' V

; ]% r' g: Z. r3 i+ @" D謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!8 x+ O$ r( c* ~
5 |7 I$ [- A. u
謝謝大大!' a8 K# A" E  X* _% ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!  F/ ^: }- ^9 a* x

0 ]' B5 p* o9 D+ Y  B3 x  A8 o感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯7 y/ O& y0 A/ J2 T# N) ^
+ u7 Y4 J$ W2 B& |
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
$ F0 ?3 x, B* t! j6 S7 j  o. U! `) F/ @5 [1 }7 {
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!9 V6 \( b( O% }9 E, `

- C% m8 }# S6 @3 V6 o" p3 `反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
) W/ J# c, d0 e; k" F: R感謝~ 這樣可以更不用誤會...7 K+ W. }% P) k
不然我也覺得語意怪怪的....* a( m  Y; u! y$ Q* e' E
還有一個錯誤就是.....

/ J, L  D" l* @# ^. a* C剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?& H" u% @7 V3 M7 N8 A: V
5 L9 N) T! j4 j1 A% b" ]
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
% T3 q$ B5 O" X1 i- M; v. ]我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
3 u" _5 `0 V8 O. |3 x  a
/ n1 {" Z* y! @( g! v& U用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
1 y) t+ }9 S# d# m$ k0 S# [  m

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
9 l) Y" [$ |* b& {* C( f: J! f) d
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
  d- N) q6 G4 w+ K0 g最近終於從考試和報告脫出,
# j6 C# C( k0 G6 |% T! K8 b5 X! c想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
; I5 O' t9 C3 i# E3 P. a================================
! s! n$ Y5 _9 V" ?這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
3 F* e. F5 Q2 _% c& j+ p2 v: W有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
) I% l# W; n' x! D) e/ ^2 o/ E修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。/ v4 C3 S' ^5 G- p( `
還有一些本篇起源的校正。- e0 I& _& Q4 ^" w
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
/ E& b; a. k! o感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊% M( |' ^1 Z: Q  F1 B# ^4 `
真是感謝辛苦翻譯了
+ N' Z7 l0 Q7 I+ l  }衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
/ b/ l7 h0 J* q( R這樣還可以邊玩邊學英文) q" N# X1 h& ~: D# Q+ j
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...' Q$ F% J  U; r6 D" {" ^1 ?
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物3 j. n( h5 d$ ]: I- k

% u& [" V. q9 S& o$ l這星期也在用中文化重玩DAO的說& t) Z' ?% N/ V! T

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-2-2 22:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部