奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 127013|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
# T# ^1 Y! H; v% N$ v" w! l. V2 I( K/ V0 @+ ]/ d1 m
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。. v  G4 V$ e- V: l8 V5 l6 r
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
6 ^! b; p# Z$ C- G* i$ u+ m抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

' [7 l/ K, x" A抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!! B; ]0 p9 y9 L$ g. @  J
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...* s6 S% R0 B0 }8 M

* {- `- p& h. S(1)載點1
8 r$ I) {  ^4 U2 G+ K/ @(2)載點22 t/ ]3 s* x/ r* @, `0 i+ ?
(2)載點3
+ A5 o& }8 [$ J% v新版已上傳,舊版已砍
  J7 }# b; ]; Y5 X# f/ P0 q/ \# v& b, Q& [4 n" N
校正內容大致如下:
$ q  B! `! G) E. S& }- x7 a
2014/8/20
9 y& o2 c5 h* \3 d& D4 ?
部份翻譯修正,史坦對話校正。) P8 G( ~" `! S0 e
2014/2/14! i( ]* f4 N3 A  I8 W6 @+ S' z7 w- P
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正" `& s+ ~" j( u
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

0 D: P% P/ D( F+ H( F2011/10/74 i% m) s7 r% W* q3 c$ X2 Z
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。6 p6 u4 C% p# P: @* i0 }3 x

- i& }( C0 U7 ^. N8 k; E: N===========================================
  T* O3 ^# \$ p1 q! Y除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?% `7 e, `, p* }/ `" N
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。1 f$ Z. H  F  T: r$ `
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
( r* M! @' n9 h5 I  h3 |' ~) q: ~大家可挑選自己喜歡的安裝。

1 X4 p$ g6 B6 {' n; s/ ~+ p  l. I4 ?1 Y2 ~- V  G5 T
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
' k3 u* Y) |( m+ @# j- \0 L/ i4 O, ~( Y% M; z; t
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
( g  U- [. H; y# j) T7 N9 p- |: D; n, Z
使用方法:
3 r4 N" i' \& r/ ]2 i/ W
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到. A# J( i1 Q! I
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
  ~: u5 E7 k, B就好嚕~

& _1 x6 T: ^% K0 d+ @
- g* h* \6 H: l

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
2 ?' H, @) ~) q  b樓主真是細心,這些細節都注意到了
( j9 S5 ]4 w7 d* i& t, J. s讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,7 h. n/ Z3 C# r  T
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改4 N8 _/ ^1 w& ]
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
/ B: {, o2 l3 E4 V2 _9 C真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...: K% [2 L% s% I: Y+ v- X
不然我也覺得語意怪怪的....
8 H7 Q9 T+ s: V2 t* {2 u還有一個錯誤就是.....' f8 e: [5 P8 w" a5 f/ q$ M" Z9 R7 X
( q' Q8 M: k) B3 m# a; @: d% R
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子& B1 t  J% x  Q; u5 L- y3 f
8 ~4 w8 o/ X$ {+ |. G1 e
真的太酷了
0 L' p5 }1 ^$ C: }4 n! F
! S2 l1 e3 T2 S, I$ o看到大大這麼有心; _( @8 b5 f. b

7 e7 l4 h6 u3 w9 O( v有這樣的作品出來: P+ P, m' l8 ?$ e% Z
+ J0 ?2 u, ^. h: ?5 ^
真的非常的感動呢!!
  u; y9 v! w0 Q" o; x5 P7 c, B5 N2 A) T( Z. ], q3 H0 M7 |
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
' V* Y+ R7 o1 _) _/ o) P" R/ i3 c1 x4 {
( ]! ^4 @5 ]- f% R: F, O2 R( c5 a4 `2 V, W謝謝大大!
; z1 @: }0 Y4 o, V8 ?5 j& G

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!9 _0 Z% p2 M7 c. g' p* v
. V7 B+ @+ F5 h
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
' y; H  X' z0 |# D) ^0 P- Z$ l" v* N( ]; R
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情0 H, H. `, T6 d

5 Q) \" N  ?8 p) |感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
# p4 ?- Q2 v: l4 b7 ^& I  n$ ]) W+ v5 A, ], d2 `
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 - _8 U0 Z2 G- C- Y
感謝~ 這樣可以更不用誤會...+ `7 ^) p) J( C( R& U
不然我也覺得語意怪怪的....) \/ d2 F9 B* [0 S/ J" {7 B3 Q+ H9 H
還有一個錯誤就是.....

* `) J& L) w  n/ Y7 G剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
: Y3 G) K1 F. h% A, q# z3 B3 J: g% _- a4 N2 W4 o: r, x5 q( z  a
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,* _8 A* T  d, _; a( f& e
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。2 E, D4 e, Q7 q6 o1 i, M

( x6 D! }: C9 @) _用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...( I9 X5 C' X& i! \

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
1 H4 r5 v4 m& j. l3 I' E, t  O) U2 l& l! j! H5 c
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。/ `: k3 L  Q& M" E& v6 e: Q
最近終於從考試和報告脫出,
5 [& N1 P6 [' Z" X, ^3 q1 A想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
# `, Q  e3 g) F+ p# q; {. f================================
8 u0 Y! @* z# X3 C這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
* a3 Y0 n7 A3 S& H有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。& f  K5 G2 _! I
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
1 ^, B+ A  ^/ O% n+ ~5 h: O9 a8 T還有一些本篇起源的校正。! b( z  x4 W+ o) S' n
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的. J9 R' f% L- F4 Z. T
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊2 F; c: s- D0 [
真是感謝辛苦翻譯了& k# t  k6 u! ~
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD: w1 h9 M0 p) U. j
這樣還可以邊玩邊學英文2 {, u6 \0 R+ Z0 V
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
% I  d! n7 C& ~, @實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物2 _; @3 c  n! p4 @
- x/ g+ i1 t4 Q$ y& V$ F  q/ B
這星期也在用中文化重玩DAO的說
$ {  k: M+ J! Y3 |: a$ a8 Q- V

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 08:58

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部