奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 115032|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 4 e, |) `9 z" k4 Q2 R
8 c: M) u, H) H8 Y5 C
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。1 _8 J  V+ t' K9 e9 H) E+ X
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。) a9 C7 c" }4 S: b- R5 i
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

# A+ x% Z' ~$ `  G/ a, Z抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!1 L1 Z. s/ {' x
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
5 X$ q3 h" I" M% J, x0 A+ Q2 c' E6 M* V+ g5 |: H$ P
(1)載點1. ~7 @6 \# M; S" e- y) |) X) a, }4 r
(2)載點27 n0 T$ L; @3 Z5 l2 o# P; w' M
(2)載點3& I4 _1 X( u) `' X
新版已上傳,舊版已砍0 v2 X  Z) Z9 s  T( p( h

: ?" o) G. c/ Q5 g7 h" u9 a校正內容大致如下:) h3 x% J7 X. |. m5 H
2014/8/200 i! Y& b3 R; {2 A" x% {0 A
部份翻譯修正,史坦對話校正。
- c4 [5 D! g, N: @( l
2014/2/14
2 Q2 Q) {% ^7 Y9 ]
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正; z! _4 N$ _- Q: [: s, ~
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

  T' P4 g: G" }- a( N$ {) Q& b2011/10/7& W* H( Q9 e# N' @4 }
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
1 T( l, s/ L1 u9 K7 h' g) h( P  z4 [. q
===========================================
, S- W/ I# U9 R" P7 k7 D除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
/ _8 l% x+ e8 @( `2 Y2 B7 d之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
5 Y- R- W/ a" f5 v0 L# @然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
- ^/ n- M  V' [  d4 f" C% ]大家可挑選自己喜歡的安裝。
& \% q; Y; E& {/ i5 u% E$ m

9 ]: R0 ~7 J" z[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書; _  j% z4 b6 \5 }0 W
0 g9 i% T1 c3 G6 c& t* {
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
% I% l! S: `2 \4 o/ x) N5 F% Z6 V  M4 c' ^# f
使用方法:
6 c% p, V# q& N' G$ V- y
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到" M, E( V' f) u/ Q
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override + [. W1 q5 x! O* d
就好嚕~

+ {% P" p4 M& a' w; i1 i# R

8 ^; Q6 C, y3 ^" A& y: Y7 k

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~+ z7 U$ |8 y) f/ Y1 {
樓主真是細心,這些細節都注意到了
. G8 @8 S2 O/ a; ~2 Z! u2 }) R0 s  _8 a2 H讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
) u& O& s, D, h6 C4 e0 r: E! m2 W板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
' g" Z( i# i1 F* X# r% ?能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個+ Q) i. o" r- A/ b
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
; I8 S2 V% g$ e/ c7 z& ~$ E不然我也覺得語意怪怪的....' a5 X7 T$ t. `' g9 M
還有一個錯誤就是.....0 E, Z8 C3 f; _

& m# g) `( k3 A. i$ x* {法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
) A; p1 E, w+ O
3 z* N9 h" _0 y7 ?8 ~& ^5 ?真的太酷了6 H7 f, f8 O: T" M
7 i/ k( E+ g9 R1 f- a# ?
看到大大這麼有心
) C+ ?5 W2 z# d& }& b; L
8 C; V& y- x& T8 ?1 W: e) g7 Z有這樣的作品出來" A  c( \3 x) e, k# U
4 \. |/ b. |$ a. c
真的非常的感動呢!!, d! N7 W) A2 K: S( E1 ]
3 d9 {) i8 Y% P3 I. ?. t
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
6 Z# y% ?0 U5 q( C9 E0 j& h/ E6 d- N8 c( o# J% Y4 M' l7 v$ B
謝謝大大!
- V# ~( \" ^8 v8 Y( [7 o

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
2 M( V1 m! ~$ X/ F1 ~2 X7 k. S9 o. d
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
) [( x: `0 J3 n- e, t8 j, H4 E( N: }
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
# ?- f9 g7 [- e0 i; F& }3 U& t# |
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!# b& d7 K' ^7 N; V0 p! \7 ^

3 E* x4 f! l7 s+ _. _6 H反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
* ~9 Z2 Y- L0 g3 B! F6 `感謝~ 這樣可以更不用誤會...
; C  }% P: @" ?0 z2 m0 Z不然我也覺得語意怪怪的....! D; V$ \: W# n* s4 N
還有一個錯誤就是.....
* w0 B9 t$ {  z
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
* @9 M# }& J' f& B3 N
) |2 I& Q6 m- L: ~3 x, n可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
( o/ k4 ?. ?" A+ [5 Z9 j3 b我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
: \/ x2 K6 |. Z1 V3 ?3 n8 z4 j
, l, S$ ~0 h" F( z) U3 m( M" k用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...% i: ~( Z# `7 g* N  Q: p7 R

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
1 n: q6 y7 L5 W8 A7 y7 @( d: G. a# K' L# u% t' w  L9 ]
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。; r/ J: Y) |  @) p3 v9 Y
最近終於從考試和報告脫出,/ h4 M. c% |. M5 @& _2 C; x9 M6 \
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...8 i8 X2 J) C/ j" G/ b0 R% t. o; N
================================
" d% P% v% c( s這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
% p9 U$ F' P( X5 H' j& y有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。$ g0 ^* S6 G8 ?( T: _. j
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
5 Y! R, B% C- |還有一些本篇起源的校正。
/ Q( u  B7 g7 r大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的) q5 b  M9 W) k
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
, a/ ]0 E( S" w' d真是感謝辛苦翻譯了5 o  p2 @0 Y9 g9 N" B0 R" U8 |. t) }+ Q
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
+ T, l. T6 r) g! o% F4 @這樣還可以邊玩邊學英文% d. S* ]* F9 {0 x1 r  e  |! U+ @
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的..., V, J# P) E. L. l& f- ?
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物  U0 B6 Q% w5 K- Y) D

6 c0 Z9 A! U& z) X/ F6 W這星期也在用中文化重玩DAO的說* g; G0 c; r) ?; C1 w

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-23 16:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部