奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 122221|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 % U: |& p$ B; ]2 B: S+ [" ]

; x2 ^. T  {* W3 f7 D9 p用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
0 i/ h. p2 Q* `所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。/ L! R7 p* }; _6 V; m
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

: w, W( s/ h. w* u" O抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!& X& M: j4 W' x# o9 P
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
. e% K* u# Q- h7 Z. H. d, X& I- A5 I8 Z
(1)載點1
( N+ P3 @* v+ E(2)載點26 C  o+ h7 w7 {! {
(2)載點37 T0 c) V6 u' `( E7 X' ?! ]
新版已上傳,舊版已砍
& j! ^" R, c0 e( E- t0 x- C/ o  i0 ?% J% `
校正內容大致如下:3 v7 N) C6 Z$ I- \4 y3 A7 r
2014/8/20: r8 Y! X' G2 z5 ]5 w3 ^( i/ b
部份翻譯修正,史坦對話校正。
: W2 [8 V; O9 U; @
2014/2/140 m9 U/ ^2 I1 A4 t) l. m
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  Z" ^- F8 @- |+ g5 k部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
4 E4 q+ f6 S  I/ [1 O  K
2011/10/7/ k! A: h& T4 t
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。& |( ?# h4 F* T9 |- e' o4 X+ U

  ?2 A- E; f7 Q, q. t& e===========================================
" J" A! h) Y7 q7 ~& X+ }除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?* X" W6 B, Z7 z+ p
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
; P5 H7 }% i0 K6 Q然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
/ l! N, r  @+ e! N3 R3 E大家可挑選自己喜歡的安裝。
1 j1 n% E& l! T
; C3 r* W' j5 x# a, l9 P
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
% Z" h; d) u& l: S1 w4 W+ m% |( B0 X' u1 a, F) V' @% [
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
( M! H5 A; H; K+ }+ J+ Q4 |9 P7 F" a6 b! w
使用方法:
, {! K. t: a. f0 N& f
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
  a7 S  u) O# a$ [7 v1 z
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 1 z  k& G6 p# n, U
就好嚕~

5 |& t* M$ @- n0 ]7 p
5 A( T& a; ~1 d. }

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~# S1 ~: ]2 y' K7 |
樓主真是細心,這些細節都注意到了
* q" U6 }" _- m$ `; A% M讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
9 |# G* o; c  u5 v/ d板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改8 N: }, u, @: V; j) ~% h
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個3 M! \/ ], P4 `. x6 a
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...9 x! N% B( Y3 M- E; {! K
不然我也覺得語意怪怪的....
& q+ z! d9 V- _還有一個錯誤就是.....
$ \2 u2 h& ?+ d7 B, {6 E) o
- ]6 }# ~* k4 \3 y8 z5 L6 P4 S法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
. r. @+ e: L5 w  h9 h( Q8 S8 W! }+ V3 ^" G
真的太酷了
: v" f* H$ I% N/ p! Z3 Y% P0 ^" s- G5 w# J! j
看到大大這麼有心
! O. Y. V- D7 k" R" h3 `2 e. I# R
+ v0 i  m* g% p8 g有這樣的作品出來$ C* R- R" l4 G) B

- C0 t/ P  H- g) q7 E2 ^* h& d真的非常的感動呢!!) |% W- g6 U! ^7 ~
  Y* b( d5 {! ]0 M* ]9 ^7 q* T
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!2 @0 q/ D8 H* e! T
; w$ `. `$ k, Z
謝謝大大!
0 v! t! I* j7 ~5 x6 W! ~  a/ I; y. X$ M

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!, ]# n$ Z9 }$ `
$ f( p7 y* o% T2 A. N: r( ?
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯+ j+ M+ k3 v$ ]9 H& ]7 D9 b
" `' j; {, F: h, t
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情1 s4 b; y# J  F; g, G) r6 R

. \, }6 w5 B6 u& v0 N; Y感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
" K3 e1 H# s6 f% ~; T- A
/ l0 O7 V; j) g& c" h" a1 I反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
8 X4 v2 u3 Y% |/ u& s感謝~ 這樣可以更不用誤會...6 E" K- i$ D9 A* e+ i7 m
不然我也覺得語意怪怪的....
! e6 q* F6 n+ n* C1 C0 `) c7 ^還有一個錯誤就是.....
2 ?7 j& j/ o/ O1 I6 u
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?2 D8 N1 t$ D$ i8 C6 ^/ g, F
+ b, Z+ w+ n2 B- D5 q2 O
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,8 [9 d0 Y8 u6 b
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。5 h) b) B! L# O4 L

* h2 X4 Z* O. s( r用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...7 ^. I7 ?( b3 E

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
1 e0 r# R' |; {8 m
7 z+ \* H  B) h, F包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。8 q0 j) r6 y1 j2 I! K  }/ Q2 l
最近終於從考試和報告脫出,
5 ~. c9 t1 B5 s; C& `; f# V! h想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
' p& ~8 u2 q. d" ~, J================================
" W) P' A- A4 y1 Q% n這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,+ @2 w# V" E* |0 I8 [* t. p$ W
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。4 e6 o% C" L  d# T# p/ J4 h5 b
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
. U& B3 m1 L! L9 Q. b還有一些本篇起源的校正。( u2 }1 E, F$ |6 m
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
( ?  g$ B  S3 G- @$ p感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
8 C/ _3 R( M# m6 w6 ^真是感謝辛苦翻譯了3 l, S# @% j2 F" x5 M* G
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
! Z  N6 J3 {; g9 N* L5 ?- C+ [這樣還可以邊玩邊學英文
' u1 H) v: X- n' h, R雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
0 M! u  x8 p% f! @# r* k3 Z/ _5 z0 L實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
4 ?: F) C8 V1 [* A6 f2 e
; o2 |% k$ F  J* r! {這星期也在用中文化重玩DAO的說
, P. A4 K7 @( f. E

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-11 09:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部