奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 130918|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
* d) ^/ M# h% q. {
- }3 }. k. n1 f# K: m職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
0 _8 n& a: A. N) c$ o4 O因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深% B" o% B, [8 `( B# [0 k: ^
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意: {/ ]; _6 A1 i, ?
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢  E. Q8 {2 I+ {0 x
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
0 e: m7 f* L  R$ E& f* S$ |% z. L8 \( |5 h4 h: J4 `( R
這種感覺很不舒服,對吧/ b" j5 K; y# Q2 J) ~- t6 _4 u4 v
( P; L4 H9 E2 O! _: q
我想最近企鵝應該很有這種感覺9 c2 @+ o4 t+ `  u, B
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
" j" a. R) S! F3 v3 L原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]& `& ~1 y: N3 M# m
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓5 X) H2 Z6 O, w; i3 S/ i, _. J( _
; O/ q2 X: Y1 p3 R/ l5 u
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好' O% t9 A3 N/ U2 a0 [$ }4 K
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺" h: U' K2 n8 ^8 ^6 E6 P
[早上一點以後才睡覺]
! ]6 p. ?% o0 q' b2 x% ^9 L因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次0 E  q) ^4 I+ f* O) k; U2 [! s
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做4 j. C8 x; _) Q; {
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
9 C9 q, x' r( t, W! `4 S並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
* f/ b; g( `# [2 A& `5 A; {+ A" u8 R" P" U# X# Q) G
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化6 r8 v. x' J2 C* x- W

5 ^0 d9 d) R( W. ?現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理8 u! ^& O9 F9 b5 K3 a2 e3 D1 [
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
7 Y2 Y! Y# S6 Z' G' _如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
& R+ _0 ?0 W- @8 P( z- j
9 J) b# k' O4 R4 C9 e! y
4 `3 f  y/ Q' R2 w, c' s- k抵制,就不要下載!( L) `3 q4 f1 {
( W. l) s3 V/ x, A/ |
如果你真得很不爽+ S2 J) i4 K5 C6 [% f% D
看這種付出金幣購買的方式很不爽/ L/ }; r, Y; F
對企鵝很不爽
4 c1 _% Z( K0 g+ F) L對翻譯的內容很不爽1 V/ r, `" ^# T4 A5 |
對翻譯的順序很不爽3 M+ M1 A) y1 C. \
對網站很不爽
7 Y$ o1 G+ u; D2 s$ Y
. v1 V( N- P6 s. `那就不要下載!& Y& L5 D, T$ q/ [( b+ o5 J: ]

% M) n6 `- K' N1 ]5 V2 \, S: R1 u# ~1 v* S- X: L
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職" \3 }% g9 u& f7 c
那個人本身一定有問題
* q: i6 e! G* U! D/ ~別人做什麼卻意見一堆
" O; Q  Z3 ]( o5 e9 \4 n. y那個人肯定什麼都不會
. [( e  y4 W+ t% P. m/ T( z真正的高手是不會浪費時間表達意見
, Q4 V, b! q  f1 O1 T! M) [9 w7 j只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~- @9 r: c0 w* n* u! m
7 J. l8 z5 R0 n- W! {6 S  w1 Z9 K
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~' X; P3 \. O# i5 S7 ?
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了; `$ w: w/ q7 Z0 V
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~/ p6 d( S. p$ L
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '0 B' L# M% C" {7 i4 b
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君3 |+ u9 p) J, B" p  ]/ m/ `4 h1 {3 w
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問1 {: Z+ f6 S7 h' V' y& m
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
( X" C3 c$ `+ @- @$ W- M
6 x1 U) ?: \0 K  ~$ w% t現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
  h% r( D( R- q5 \2 O(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)" T/ \9 l' v( O, p3 @; ^
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子/ H. C: \1 s" c0 T) P3 J( A
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有
6 G" c4 f& U! f* {: j# U一滴滴的可憐蟲。
& Q) P- X+ j4 Y( B3 O1 S# l& P
0 U9 Y) X% a) T# z$ X- L請別在意這些人!
. U# _3 G' }8 @- t. G9 F! _) ^( U. N! h2 A& _# J
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
9 a2 s/ |0 }) |, e希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
8 {& y$ F' M" |( r8 T對這種人  一個字  殺! 2 O( R( `& A" M* p* L# j
/ i7 l- O1 k- Q! \
人家努力的半死讓大家方便
5 S0 c; U& J) z
4 L+ d: P5 L; U! e  J你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC 9 [! X) V3 I7 T

) s; l7 L3 \& O+ X; @' L7 P還有一群人會到處挑毛病
; f$ h! Q7 q9 D* K- z, J  p7 w哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
. n7 r; L, f- N4 r5 Y6 m- N) q& C然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
1 H4 o) W  `. ?/ p& \套句老話1 v0 F3 |1 J5 b# D" V
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff * n' O! s6 d( b7 b- ]
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,  E' A* F8 t% H" U
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;
$ ~: B$ M% R7 X7 e7 V
: }5 f' D, O, _5 c4 A$ V% L而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~, Y. i  k) Z. d- T& L
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
. B* ]' q* X1 N% Y* q5 ?為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~& D8 ]0 {: b+ e/ S5 x! E! y
( b1 G9 w  Q) x. V  J
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
' o5 O! T, f" T5 \5 f. ]5 B你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚)), C$ p2 T  b: @8 p1 C
/ c# S" H2 v. z- G7 q' k: ?- g: H; G* m
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。3 A) I1 P" ?, F( o7 O9 ?
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。: Q% d5 G$ b4 m: Q
+ c& v7 E# t4 K, {; D
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。. F# F" c6 |: |. j0 m
3 e! D, A: M: H: {, s# z+ N
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60821 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
2 c3 U7 p, ~. s: i1 \5 r3 s
: a4 V( z, K  d$ U回復 14# 雅子 $ ?0 A" E/ S$ I7 M8 Q5 _; s

, x7 p1 |, Z; _, `( b1 L" ?* }9 p0 t* h( _
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
  ?) c6 ?0 m- I8 j* E3 m: S
. `/ {) S7 \2 J) p& _7 I) F& R8 X- t  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
( u$ h% C- J4 @
" ]5 S  I' [. P6 s  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
$ l+ o- p/ o6 V( ^
! x6 ?1 J* a/ Z" v6 }! h  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。" ^7 `' F: R# u/ p7 _0 ^
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-11 10:51

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部