奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 139512|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
; C5 A4 g) i! N( L  T( N) k8 ?  y# e1 M# _2 {4 n9 j
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]3 v3 I. E0 T) c; c$ v, l
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深* y6 {* a9 D  \3 ]. S9 o" t
所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
6 f8 q0 a6 o2 a0 i( ]) w* i/ }8 H但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢# X+ X- R2 i( Q& D+ B2 `( e
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
& r: @3 t; S  {8 `0 `( O: S
' E( s) K  D6 B4 t5 m8 }: x0 I這種感覺很不舒服,對吧
$ {$ ?& p% U9 B3 B8 q2 p+ {+ y
. K" T8 T$ D: M! n我想最近企鵝應該很有這種感覺6 d0 V1 p$ X8 E2 K$ [& ]6 s& i( l9 d
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
& r* w2 p. y! H7 x: {4 l1 v0 f. H0 V原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]3 D! N' N* ^( P) `# \. X
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓/ g' C" b2 t3 K* a
! |. Z. ^4 O3 C; q
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
' e. ?/ V7 y$ R所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
* C( m& g  q( K" ]8 q, |1 N- Y; G[早上一點以後才睡覺]3 Q1 F5 V6 o6 |
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
8 s; ^3 @3 L# \' o這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
3 _, F0 f1 ^7 `0 G但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
9 G# D# t2 H$ S並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
9 t, p' S  J$ X% S  @! P( @) e
; M; y& }" {+ V0 e& B我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
0 k/ H! W1 g' v8 C( U0 x+ j$ Q! _% J) r  ?# v
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理/ H8 M  U; H- {- c5 k
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
1 m3 B* }1 e9 P如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼+ D5 K1 A6 k3 |* P

; R6 `) D, k+ K0 W, Y. L( S2 j: q
& Z: f3 ^9 U2 [6 Y. X抵制,就不要下載!  F3 K( @* f  B( p  u+ U, U1 Y; p
5 e/ }7 [2 ^* B0 d7 v3 G
如果你真得很不爽# ?! T* R, X0 J6 q5 x; \
看這種付出金幣購買的方式很不爽; j$ {  `/ b  K! g( C+ e! O" o; }4 x
對企鵝很不爽! U3 O9 P) Q3 N( [% ?$ H4 O
對翻譯的內容很不爽
4 i+ Q* S4 ]& Y; Y對翻譯的順序很不爽
* y& W8 h) x+ @- M7 K0 v3 T對網站很不爽
" M, E$ _( M" h; E8 U
# A- E$ d) D$ n, ^那就不要下載!. ?- w" [- x/ N! ~/ c
8 ?' \: _' v9 M5 o2 N: U
) N: z" B. t, h8 D' a4 f
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
0 [3 p! I4 B9 l/ u( W; a那個人本身一定有問題
5 O" h6 r5 k; x( f5 o5 @別人做什麼卻意見一堆
! b1 ~. \  o" n5 H那個人肯定什麼都不會% N: R2 [! D9 t
真正的高手是不會浪費時間表達意見
: N7 ]) ?4 U4 c/ ?! w只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~, c: \# e; _# r7 e6 U! `

. [$ C2 F- u) ]8 J8 J这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
. w( [" B8 C+ K( P+ ~/ T9 s9 _感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了
7 h$ e' d; ~5 g9 p! l( H不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
( [# t" B1 m+ n; y又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
9 p: i0 Q  F! L4 rkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君5 R5 j- |7 `8 \
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
* c& N) l; ^2 u/ C; B的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
& i. ^# d# s5 ?5 {, _0 o: H& S9 s  s9 q" l5 H  T7 @' I
現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意!
: c# E4 [6 k, d. i$ [& |5 L(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)8 _" z8 ?/ a* p7 q  _7 v
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子& h$ D/ d5 G- p/ |
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有6 Y1 S; V. S. V5 W9 \+ T! b
一滴滴的可憐蟲。1 V* ?5 T  g% A# @3 K
4 s. k3 x# ^& z5 V8 z0 [( ?
請別在意這些人!# `9 J) `, }1 M' [9 n( E9 p

4 [4 Q% i8 [3 R* h% E' Z也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
$ G7 Y  e3 A; F- s; E希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
7 D9 ^8 k( {, k3 r對這種人  一個字  殺!
3 q) Z$ f; O! X$ E% M9 Y7 l
- [4 q) o. B: [/ l" U4 V人家努力的半死讓大家方便; K2 J% h1 e" i$ T# s

# c% R9 G' Y$ D6 j/ m3 V你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
5 {2 |. X5 e; U  d
$ X/ N/ n$ @& A( v! Q4 P# \還有一群人會到處挑毛病
8 I8 h: v) y. Y5 `: n哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
  Q1 _6 d2 g- U. ?8 c6 Z然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
# s" l$ F6 E' ?/ H" H* ?1 W/ M套句老話
. A7 f/ e, @) _$ N- T這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff ) ^4 y% F" G* f% o/ J& u, T
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,( Q# e$ n; w  \* O& B: `/ v* @
因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;! ~! l$ c$ [6 @0 y% v/ `8 H

% t' L$ |& V/ G' C3 v8 p0 W而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~/ U' T& Q' n& G4 p+ n6 s3 ?
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,6 |6 X% u# m8 U" W0 W; H
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~- ?( ?; ^- c+ t6 J9 T
, }$ o1 Q/ d& |2 E; ^$ P/ M) S
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
2 B' K, J% T+ }+ N你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
& }: h7 j7 i- J1 H( O9 s; `5 g$ L6 b7 c% V
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60845 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
6 I/ H! Q1 P7 ]3 }0 u9 P3 [  [, E本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。+ ^( l# L: {* Y/ M' v5 c
, i6 T  }- q6 P3 @2 ^' A5 a, O1 u/ S0 ~
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
; `; l# I6 G2 {' X+ a2 Z& ]( {3 k  s" l: n: T6 F+ s1 N2 L& R! a
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60845 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 . V2 D" |) G" }* N  F/ m

4 w: [2 y7 C6 G5 e回復 14# 雅子 3 E) l  X* v9 k

+ Y0 U2 V. _+ l9 ?& z" D$ Q( c' Z9 e' E1 G, `5 i! f
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。* m7 e2 f$ a1 s, _
6 [* F" U9 k$ `' r2 ~0 }
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。1 E9 N" |5 k9 M

$ l% z5 K1 N$ @! N  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
5 O% G/ i1 f7 ], K9 U% ~( ]5 G" y' M' m$ q- R4 m
  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
& {: G% |$ h" N$ D; Q& }  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 10:30

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部