奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 88966|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
1 m8 }4 G" Q: F6 ~7 e( _/ w5 b& m6 {8 A0 [+ s- q" z1 {
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
2 Q$ a, v5 R0 ~( p& R& e因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
* b; [. A+ Q) b所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意/ n, L# u3 A( k5 w6 T% O! B: X
但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢5 x  ^1 L! \+ N! n5 K$ ^; k
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
8 R. a: c9 |$ R6 z; a
: z8 k4 |, w& J5 ^這種感覺很不舒服,對吧/ ]7 o- j2 o$ s( N- g

6 A; r$ e9 u: A我想最近企鵝應該很有這種感覺
4 V* v& n3 w3 |) @7 o隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點0 |7 G9 c& Z2 S9 o
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
& l2 n+ {1 S7 A- _: h相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
& X6 m, \( f1 o9 t4 Y6 A+ O
4 V5 _$ W3 r  c6 \原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好
3 J4 G, r( X; @' w. j所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺- r" w3 l3 P- A# C% L, N
[早上一點以後才睡覺]
: [5 ^" j5 L: k因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
9 Y4 z+ b  E2 l  S( q這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做- c8 U0 o! u! S8 n, `, V( \0 i
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
* o0 E, L, Z' I並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"( o# C. a6 h6 t8 }& J, r% A

! J- o1 _, I# a+ a4 s我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
& S7 H) }9 Z" R' e9 t* B
, F) Y5 [- C' t; ?/ I現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理1 S- i5 Z& G. w
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已3 K* {6 G; ?4 V' d* v- {. X. n
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼/ I) m# r5 b- Y3 V# ?

: r6 Z: F* X7 I7 K6 N. u1 Y! E. F5 r  d3 \9 D( A0 o
抵制,就不要下載!0 k6 R, A' H7 r3 C4 d; i4 V
% \5 b  ~) Y$ |5 E' r+ W' t
如果你真得很不爽
  }$ i; f+ F+ R( \, ~看這種付出金幣購買的方式很不爽
* o( R6 M( I) M' B( F8 u3 q對企鵝很不爽
. u. L; r- }  Q6 \# X, ]對翻譯的內容很不爽5 [/ A5 [# o1 F; ^0 V
對翻譯的順序很不爽
4 p, C& i3 m+ l' [5 Q對網站很不爽4 M, ^0 G3 j% I& j+ \: y1 G5 H

) Z. s6 O, }+ ]" t/ m( [5 O那就不要下載!- u' N0 c. b9 n# O6 J1 `, y! v

9 Q, C( y$ D1 X7 X) C0 ~) V& H8 \4 _  Q/ R" Y
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職3 N+ J3 o+ V0 }+ D5 j
那個人本身一定有問題
: P) l5 \3 C* G& y' q別人做什麼卻意見一堆6 v" Y/ z) @+ B; M! A
那個人肯定什麼都不會  k! M9 v" N* W; X+ s, a5 b
真正的高手是不會浪費時間表達意見* ]# [$ I! a1 F9 R; q  \
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~
& p( d2 H% s+ `2 r. R
8 \: P; a( p, x这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~# ]3 o' {2 X+ `5 X" Y
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了' j, Q- ~/ B* E2 w
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~7 W) |/ V. X8 f0 }/ |8 M$ P  d
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '" J  i8 i; Q+ ]2 D3 Y7 ~" R
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
6 w) q, W/ A% k8 X; x% M7 P不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
5 R2 Y: C& B$ g# V9 J% u的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!2 x4 r7 Y0 G% e$ c7 Q

0 E7 ~, Y6 W. p5 |/ E; D現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 9 s" b' I+ S+ \1 t
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
8 c; }. x2 K7 r. F$ l4 w卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子8 P2 C3 D1 W& q9 I1 X& V$ F
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有7 j# M6 ^) X( I
一滴滴的可憐蟲。
  T% F+ @5 E7 X9 w7 L) J% ^6 ?
8 j* `7 z! W# A1 @請別在意這些人!
9 I6 j0 X* g9 O: ^7 o- \1 d1 k0 R" v0 p3 i: ?+ _
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
9 j0 P1 N! @4 R8 _+ g0 y* L希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
0 `0 _1 d4 k  {8 y3 z# }對這種人  一個字  殺! ) L: d: \% L" @; L9 u) ~
; ?( O6 W2 V4 C- _4 S% Q
人家努力的半死讓大家方便
- D% V! p5 [: D3 S8 G2 D0 K. S# }( |' \: y- j: Q& s6 h' d
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
% a& x8 _/ n3 E- Q, P( g+ e0 W- |- M9 e- D
還有一群人會到處挑毛病+ b! o/ |/ n& G( X, m
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤/ b' h7 @# |3 ~/ H$ A
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度# y/ d0 R8 j6 ]0 o9 L
套句老話/ N0 b1 g: ^7 z6 p
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff 5 V# T3 n* V" Y' K, M- n4 X. Z
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
$ w0 I9 _$ e8 r8 `: d因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;$ A# [( P; V2 B# R2 ], Z0 _; c

  g; Z' T2 J3 e/ i  n" R  l8 y4 A" K/ r而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~/ K5 l5 R( M) w2 k  N% X
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,$ B: G/ s& t! h' S' ^7 d4 w# ^9 s
為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~
' j6 J! M: \% c; c* U/ [% @2 {  x; @  ^% n. A
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,' \$ o; W# \  h, a  ]3 x* r
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))% S- I: \+ M0 \, f. z& Y8 D0 Y3 l
6 B1 B4 H& [5 t- L' p
((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。4 [6 H  R6 v% l) U5 u0 s9 B* h
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。2 s, V. l: |. i8 d+ m1 g2 }

+ K% [% ?$ L. b7 |6 {; _幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
, ~0 t! q6 M$ U5 ]. e4 r( ^% A/ @! ]" l
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
. q0 I* O% M  k$ r* B, U  b) V& [& t- s
回復 14# 雅子
8 J9 P/ H9 R+ c: {& }/ `  N  b
% l- |% N$ E& W0 W) [3 U2 b4 m  V% f( E  F. h8 x3 C# t; x
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。+ o" \9 A/ O) H% s# f  p, I1 j" |$ i& Z
! C# i0 |3 @& _, l0 q1 l  O- j
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。$ s5 t3 g! f! q( a( c6 [

: F& D8 V- @" @  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
/ o! s. Q! h7 m4 ^( m; |
2 E  c) a2 d: ^+ k! u  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。9 o1 M% s" {& t! z$ M) T2 R
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 01:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部