奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 32035|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1589 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。2 I( Z* U, ^6 ^5 w5 a6 g8 [

+ v; U+ G. y1 Q7 i9 a" j; Z企鵝

1 U. w9 @4 J& Q' E7 G" L
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
$ M$ J, }( ~2 n嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
3 h$ h, W3 D9 p7 q1 p0 x8 s右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
; n* }1 |  f: _2 l1 C% o2 [' e" T2 O. C+ u( J- C" x, F
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好& N4 [9 S2 M9 ]1 Q, B' K
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
+ ]0 u* I! a9 a( G' d2 c$ K7 S趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
! {  W' N/ s* P序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!, u, b8 A0 Y! O- R- R4 z% K
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,3 N; J  |* i& [) U. Q/ f  t4 T
感覺這次的速度好快!!
5 l  I: m6 z) M無以為報的我,
# z$ N, A7 j$ Y) F3 e$ S, u只好多貼一些照片以為報答啦!!!!) _' m& t% c4 h
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
) ^, T5 f7 g& ^% t' g6 V" s- l) q6 ?讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在0 ~2 Q6 w; e+ t/ V, [2 e' k
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 $ t  y$ m9 @2 W5 c  E9 j
7 ?+ [- @0 f% A, W' f
歐.....5 ~- D; }0 V) I7 k6 J
剛剛起來 就發現我升級成野人了! ^* _; p* J8 D' N) _
真是令人愉快的一個早晨5 j. Q" M2 p- x$ J2 J
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿8 r; j7 k7 H: m$ b5 a  F
如果有發現錯誤  我會補上的!!!' X9 a6 g3 r6 Z& @' p9 r
向翻譯組至上20萬分謝意
4 N. {7 y) e6 [& c+ S7 Y% Y$ ~ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?( l# o2 Z* F2 _0 C9 f

" X0 c" X; d8 y4 |" p1 r-------------------------------------% a  K7 p+ J0 O* z; Z
M群的意思是.....????  }) y: M) Y' v3 H$ T
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
; `) o7 w) s9 g" W7 u) Q有下有推6 A* l! {: y3 R+ y- A
下載及解壓無誤, R" s) i5 r4 b# U/ V
- k/ W6 }! A! G- f. U' Z
身為一個稱職的版主
! N' l  k" x8 z$ j8 W4 m當然要以身作則
' z6 n  G: e: N8 v2 x3 z; \+ B來好好的試用一下4 E8 D! B5 ^* Q- c* W+ ]
, C) G9 U; _: Z, ~& |/ e* M
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
% \5 G4 n" x1 \3 ?. y9 ~% D因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
5 k$ N) p& b- {& G# u6 e" `8 x
) U! I/ v+ z- B* m/ K" i. g* }! [4 x出...出來了!!!翻譯辛苦了!!, D3 b  q/ f9 c# j
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
3 Q- k- R3 g. i! y+ }$ k) O  P; C% e/ P2 ~
_______________________________________& \! Q$ I: i6 N1 ~+ `
還記得佛瑞登的月光嗎?
: U" P4 N4 j; p+ L$ z6 ^8 Z: E$ I你曾說過你不相信這份溫柔
$ _% e& _. y) U) A' H你曾說過你不信任這份永恆6 }# n, h. H: G/ @' a; R1 o- L
你曾苦笑著說/ b5 W( x9 s8 Z3 r
你會後悔的
# n( {# N% a3 j5 ~) W# z. a: o' o; b- k9 ]. y! W  @- [
我說. ~$ f: q8 `9 c# p# j; P
我喜歡你倔強的臉龐' l* t9 W( o" w' @
我喜歡你欲言又止的可愛模樣5 D; K* T  X. B; }3 w; y- O5 T6 M: F9 t
我喜歡你願意為我做的一切/ x% o! f3 e7 p% ?$ e) q

3 P7 A( }( h( M# I2 L) |9 [9 \你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去* u- c  @' _, e, z) u; j
我不會阻止你,因為那就是你
, F' R6 W: X+ u* s) a4 M. \* v但我會去找你,因為那就是我7 I  I  s* X" \8 y  m

. o; u0 \: j9 i1 z/ Z1 p. f找到了要做什麼?
, v8 b& H5 T( h8 c, q不知道,我只想知道你一切都好....
/ a* P( T+ I, n_______________________________________________8 E( H% f! x, o8 p
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
8 z3 V2 p6 D4 T  A! e溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?$ C# j' R9 `* B9 d+ s$ f
; j( s  s( {5 T( z  b
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。! ]7 \6 g0 z3 W
再次表示感謝; t& j4 w% [5 L  {8 ?
如有發現問題我會記錄下來的。- _  z" z5 m% ]
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
+ B  G9 k2 G3 z- Z0 E0 U2 K
8 M% N! |, S5 h# j5 T6 l就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)  c& K- m, z, s6 A$ n: P) q
: T5 h& `, p% L" L0 M/ R1 b# d
你看,我還截圖了!. r3 N0 `/ S* W% _- f- N
  Y( E" r. N  c1 h, g) P
0 q0 d* x' E( L; |6 Q$ O8 @
, z, F9 m3 B' _# w8 T: k8 ~$ n

$ O5 P* L  }( F0 V. ~* c( C
9 e0 A& a$ _' x0 @0 N* R- w# @# W0 q! n4 a; u$ v# q1 p
! M: Q0 h% N9 \5 A0 _# c" C* S

6 m  @; Q" |9 Z- ?  o0 a2 T$ A* C, z9 M/ j- N( H
0 E) `# S: U2 B" R) [3 v/ \
. z; e* m5 h4 s! z7 C  }8 D

2 V8 K( w  ^: `, F9 v
% u% O1 c- s5 _
, I5 r2 t# e4 ^) _- a2 z* n3 J" g9 ^8 H2 X' l# ?* h
  w$ B& P7 F) P- f% n
, B1 E/ a/ s' A3 G. n: I, P6 t3 U
+ Q( v( F, p+ X& t5 |
: m- D3 Y1 K4 O& x; \! b# I

: k% a' f& k7 V4 Q" R, i好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
  ^$ }4 J; Z3 p6 t
1 o4 I1 `; z( o2 q, S* C  d8 d/ B" E
就在剛剛我找到了....
9 ]# A8 {; v( O7 }$ M& V2 Z' x3 r' C2 c. S% t8 y# t
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
) }# e' |' e/ p- n2 j8 D" G; {: r8 d5 Z) M
我的心情就像這首歌:. ^! \$ [+ N6 r

6 B- B! P9 F! |: M
5 |( \  ~; B: u- e- ~- k% L) o: a; g8 o
* L& o+ w+ c2 A, M0 H( y/ }手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
) M- a1 E) Y4 D" A1 |
; P# t! A; x0 S% l邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!4 w/ t; w( k, F
2 ?, r% R) x6 c1 m6 m% |
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
& h. n% N, G6 Y資料片有了% N6 q0 F4 v' O- O
就等原版嚕" O. Z: g5 L/ h9 _% M0 ~$ c
感謝翻譯人員的辛勞~~~8 t4 n# p5 E+ `4 |' w& C1 h( w
慢慢來.多休息吧~
4 R; F4 I% K0 A0 O+ `不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60521 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。7 c1 N" T% u  K- \; W

2 D+ q5 b3 w6 R( P感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。  c: J, `" v: |# x, K
& ?% \. G- N5 J8 d% f& N% I
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
7 m$ C, }3 T9 s) b
( [5 f8 i% X4 f) Z: u. h4 V  q3 |期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
! L/ d( J3 X7 x& f翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
7 B8 @$ \  v- [6 P# m如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦" Q. m3 h7 C6 l/ H5 S5 d; S
小組人員的努力 才能讓其完整出品
' I: X% a- \8 N6 |# k3 J* j感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
8 B# |7 q- z( J) v非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
+ ~! J  l4 j/ F; c( g覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
/ V% H* t5 X2 s2 O' p再次致謝!1 z8 p! d. s! w
% @8 C9 h1 E0 P/ z: r0 [4 j
莫森

' A4 E* i2 O* d8 N5 U- f' f6 o' q0 _- @7 R2 P4 n
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
$ l5 z) v6 |" V+ I! K. n& k) ^& `
7 d$ c, }6 i: X. a" p8 l$ x5 X我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?* I/ t; s! h6 O0 [+ S) \2 {
+ J; Q; o8 T$ E1 ?
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
- V* K( t& [" K1 J/ e不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
# q7 _4 W; _. x8 D# V6 F; ~/ m9 j8 t  K
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
$ w$ N- P0 T0 ]$ B# z, p退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~9 h$ p3 b# W  @' @
0 x' h( H- Q; i
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-1-23 13:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部