奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43040|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1678 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
7 M1 Q" P1 M; [1 @  C+ s, J' X7 R
企鵝
$ }) Q: ^  g6 G8 p! M# s' V% M
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
. L3 o; @; Q; x) f( f) q9 O, W嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~8 y& g$ P- Q& J& J
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
  C) X1 j  T; v5 C' N# g* x! B4 G" v+ N0 M) u+ P
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
/ o+ |( {0 J: H/ c4 ?% u6 t9 P要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+) ^0 R- J. Q; K. |0 `
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
  U" ?. S- ~/ [& w: F序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
& [5 ?7 e) U' O2 y天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
9 ^: |; k! V+ p7 S( P, [* z+ E感覺這次的速度好快!!
  W7 j& ]  r# f無以為報的我,% i' ]; j5 i/ Q( }" e% a/ G
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
, T1 f6 w. g1 t$ z$ K- j- E, n話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
1 P9 v0 N8 x0 t% q, P! M讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在8 u- y  ^: ^3 t* s
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ( ?; L; d7 U; X. h! U) S

6 n- @2 N' H7 i9 q% D歐.....
6 c) ?- U4 B0 S! k$ e剛剛起來 就發現我升級成野人了
& o3 `# I, M9 ~6 D$ G! X. A真是令人愉快的一個早晨
3 o; e" e# B/ j, S7 U那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
0 C# q# j, J! A- y如果有發現錯誤  我會補上的!!!' @, P* ~$ {4 s1 U1 o
向翻譯組至上20萬分謝意
8 [8 I. X( e8 P& u6 y$ M9 pps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?% _& f; a5 C0 W: L
+ W0 g3 F' M5 l8 L& \
-------------------------------------
1 ~- [8 S. |2 q. QM群的意思是.....????
4 |# b* Z# q4 g) E是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
! s& }! N. D! E8 ^有下有推2 S2 M1 B: N* K
下載及解壓無誤
5 l, q$ _! K9 L
& p- k: e2 Q" {1 h  J8 S  o身為一個稱職的版主! ^# y% b3 [( b# P& L
當然要以身作則
) \1 q4 y# j1 `# F/ L/ ]來好好的試用一下, B  W8 T9 T8 [- u
: `( b# P% }) m
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
) j% ~) `9 G9 J因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
! F/ |& h* K9 c6 p  \3 u7 F
4 O5 d) c& l/ E7 j出...出來了!!!翻譯辛苦了!!4 j; u) W4 h  ~! K* p
主角的旅行終於可以繼續下去了~~' x% q' _0 Q8 E& b
" \8 E+ _. N  w$ S; C
_______________________________________- f) T( |6 i" X& n+ ?
還記得佛瑞登的月光嗎?
4 {: v+ Q  B7 O你曾說過你不相信這份溫柔
+ Z3 o2 z4 [2 K7 `) {9 Z$ d你曾說過你不信任這份永恆
. A! _( h9 Q' n% ^" [" ^$ f% V你曾苦笑著說: N1 m* z; n, t
你會後悔的1 E; t) W4 g$ {: }: ?) ?$ x( L

0 X+ F/ `% x6 ]* N$ s我說
5 i* y- x0 C* Z# ^4 q我喜歡你倔強的臉龐
! P' N& d6 v0 |- x我喜歡你欲言又止的可愛模樣2 Y3 ^  Z; k3 ^9 L
我喜歡你願意為我做的一切/ q( E* u  X+ z0 [% w

/ r% H: g4 L2 N; V0 _% m你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
% A) e* D% }! C8 e4 v* ^. C4 W) M" o* Y我不會阻止你,因為那就是你
9 J! Q9 I9 t% Y( T0 `- _但我會去找你,因為那就是我  }: c/ a9 K# x) L7 ^1 X6 M0 x7 _

' ^7 m: q* C; z4 G3 G找到了要做什麼?
* }# h  z0 w7 }$ Q* Q& L3 \不知道,我只想知道你一切都好....
. h# o+ O: v. D' K. W4 z: s_______________________________________________
7 z0 `: \5 M  J, O, R老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)# {7 t7 @& Q1 o  z7 l
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?, N1 @8 D$ g/ `$ P5 Z
3 t8 @7 X) b9 f' e9 [
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
# Z" J' X4 Q. c  b4 o3 a5 X再次表示感謝  v  q7 m" {# N. N
如有發現問題我會記錄下來的。
$ U* ?! u; A# Y發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
* @, R& i1 U  F$ S- E  z9 b: l
$ s( G8 G+ i( Z1 ]3 p3 c- H就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)) e- R5 c# V; o: O9 E, h: ^" ~/ K2 t7 \
: D- {5 @1 w) Z$ k
你看,我還截圖了!
& y- C0 E6 s# O- Y( i& J* W
4 H1 t5 K& c8 ?5 W
  h& w1 J' L8 ]% j# Y/ O$ H- H, z+ B+ E. `# F
% f4 H8 s- K& l/ p

- e2 X$ x! f# A+ ?  w+ B! Y% z8 c' n4 B0 p4 z$ S- X7 G

8 _7 D7 ~' d9 g( c2 Q0 g- G$ l$ s  q: M8 e+ m( ^

# G; m8 u& k: r* V4 b4 Q9 q, r( Q: @# N+ a
3 `; B% i( X# x
8 @! b: F* w1 k( T! H2 X% V

& j) z2 T8 R% Q! g+ _' Y+ _
6 h0 |% ~' {2 O$ ^- g* m
0 Y! K3 m4 _2 ~8 C5 }) k4 ]* ?# ~; Q9 s& q* x9 x
' w! M0 B; }& |7 ^- T# k
1 L: N# E8 _+ c% v! T1 r# |. H; c

: Q2 ^! u% [; ]  M4 ]) V4 Z: c0 w6 R+ |' S
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

- p) ^& k) M' O; e+ V  W3 Y) r$ U6 B+ r- d1 f, `
就在剛剛我找到了..../ y4 n! n6 V# r! Q# H8 t5 y- e
/ K' T. Z; w. p
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...1 v8 g6 k5 H; L; W) O- Q  n
& ^* d% l2 b1 m# Z% v
我的心情就像這首歌:/ h9 \: Y+ R  c- H

, {1 M6 D% K" ~8 O; ^% x) U4 O3 Y  j! z
( o, V7 G; {# G7 A4 k" ^9 j1 r6 X
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!" z1 [6 X4 F& B: Z) w; L
! U: t, I. L0 U* Q5 \
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
3 i2 S: h( m% Z1 l1 i9 i$ D4 [! H
2 u0 V- L6 N8 j3 N4 P1 eThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
2 U% H% z' C; u& q資料片有了
- o% k( C6 R# w* m  D就等原版嚕# s9 H8 a* A0 |
感謝翻譯人員的辛勞~~~6 ~2 d1 `  F# f  T
慢慢來.多休息吧~& e( t, h6 Z( }& m2 D3 D
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。. \2 d# ~3 Z- N% J- [' o
% {  d, e' S) ~7 w
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
9 x, W3 Z# z" \. n
, ^4 b% ^& D2 l/ A3 r: v& j0 G題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)2 ?; i0 X/ F5 w: V+ u

* K, F  c  s% i! J. A8 R! f5 ^期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
, U& G3 M# \" z+ F7 z9 L翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
* Y( ?: J, R, D; e0 ?8 g如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
5 E% G- S( A! Y! r小組人員的努力 才能讓其完整出品
) E& U9 t: \- Y" i感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!3 ~- p- R8 v: H1 W+ B# A/ q' ~
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!8 O6 Z+ ]' e. S( Z. j3 t
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。2 v8 L/ ^$ b$ W1 J* ~/ L  q9 o- k8 d
再次致謝!
' |) A3 d1 Z* U
4 x" ^! ]9 r/ j5 v莫森
) [' _; ]3 M2 u4 `* L- t0 ?

7 [# G% j( {/ H5 O! A某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
3 ~$ @4 c9 c6 t& `
( n% H. A" p+ |. l' Y4 O7 U我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
' F) B" a, u! J8 e6 {7 M/ R; f* L8 V, `! \
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
" b' j7 r2 B8 t2 ^3 q$ h( P4 m1 M不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,3 `/ l7 A; ?" a# w0 W7 N+ S
  O9 |. A7 B1 {6 v; i3 ^. ]/ U
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!; j$ b. Z5 u' v' Y  e$ o, [
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~& }# O5 \2 C3 T" j+ b) U
. V  b7 d" g/ R2 |% i- k
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 21:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部