奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 127015|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 9 L2 X6 f' Y' H2 S* _3 w7 c6 [+ x

3 R0 s" M3 `. b8 m" I- Y用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
7 a' L0 z2 A3 p( @& N$ p所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
) V1 N  \* V% S6 ]$ D抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

8 {! g2 d; m- Q' `2 V/ @* u0 F抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
: d. \% V+ Q. o8 d  e雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
7 j" w- M6 I) ?! @* c
' u$ M9 z$ {. j4 J7 y5 x(1)載點1( M6 t9 Z3 f+ S; E% [1 z% ~4 K8 S
(2)載點2( z. c8 l: @' {, k5 A, D' Z
(2)載點3
6 \. R' \; m; |5 [8 N" u, L新版已上傳,舊版已砍
0 t7 Q! o2 q( w" F- c9 @4 n
! z! s8 ^* x2 m" z3 E校正內容大致如下:
! O; v  b- @6 j& d1 t
2014/8/20; J& ~; S+ ~1 J% C" d
部份翻譯修正,史坦對話校正。
4 ^7 Z4 K6 f" m) Q8 S
2014/2/14
& I2 F/ P& Z8 ^0 x! Y8 G* F
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  d: V! r5 P$ e3 U/ s部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
# |3 p4 I4 g( t
2011/10/7- a& `. ~9 q$ e) a) V
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。" s4 a8 k; t, C' a( D) E5 I& G" k
  J4 s( t  J/ q
===========================================
+ ]& c' B+ U2 ^. R* R# {除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?/ C  B0 Z& m) O8 X$ Z0 Z7 f6 S
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
4 M1 A! \# b* e- j然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
% @' N1 O2 h3 i2 M- j8 ^0 P大家可挑選自己喜歡的安裝。
% N' f7 _2 y( c5 w6 z8 e: b* ~" T! j
( o2 c" ~9 s; S1 b+ j$ H
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
# d( B# b& J8 Q% K
7 u1 P5 {3 T6 j  R; p' t3 ~K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
# h7 W& i) Z$ E# l3 q
3 s. n6 j' J- B, r2 }9 _2 Q# D使用方法:
3 r! c) y; j# `4 i% a9 S2 {( B
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到# z2 N3 r+ s( C# A
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 3 s0 o$ C' b& _/ X! y! t
就好嚕~
* s/ U" S, z, @" K3 ]8 M
+ S' t% J+ x+ y: |8 m

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
7 p% F1 t) ^- ~) D9 f& p樓主真是細心,這些細節都注意到了7 ?5 Q" X& r  A
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
' p. n4 v2 R; r! T3 }板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
6 J% `$ |5 _2 W; S! X能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個* |& a3 |; W4 U* p. X& z
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
: W! k& |7 R1 F. K7 S不然我也覺得語意怪怪的....
5 U' k! X" ]! ~  w/ b還有一個錯誤就是.....
: S7 v6 A$ N; A- o& i0 a3 D6 i: s
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子. u1 W  I1 J, P  S
: s0 \" L/ v# [2 Q" t( W8 w
真的太酷了
' j3 R+ y0 ~4 T' i6 P
! A9 Y" ?. t" t5 t" g7 t2 ~$ U看到大大這麼有心
1 E# s" B3 B' j# A: U3 m) e# w  i6 ]1 `1 `2 X8 d2 ?, v1 l( P9 G
有這樣的作品出來+ g* Z/ ?! f1 O! y4 q8 D) J, [

! P) W7 v1 C* O9 x真的非常的感動呢!!! `/ D8 k: ^! s- r; n

4 v* h$ G9 i  b3 @謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!, p$ G7 K3 [, }2 _, w: G- n* K
" u6 l7 n! ^" T% L
謝謝大大!
9 K! N6 y' }/ P" ]/ l' ^4 Z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
( I- h2 T' Y4 V+ }+ l( ^4 D0 e2 ]: J; w9 q+ `, r  i! h& z  K/ y
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯& g+ T& y, x3 G6 U6 Y6 p9 p

1 e( b# `/ n+ ]. {讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
- u0 F1 n/ E; l6 j1 U
2 D7 h" D! ]; {6 `, l0 P感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!0 {! _- H/ H9 u5 `

. b; B% @3 B6 O9 Y. h/ l反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
8 D5 r9 `! b- {2 |  F感謝~ 這樣可以更不用誤會...9 |. b5 j9 u$ B
不然我也覺得語意怪怪的....
, `5 i/ ~- t. \8 V還有一個錯誤就是.....

4 E. e( w, E" z9 n6 D剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?" H# f; y, `2 ^  ~% f4 T/ A' A
5 _% F% X. J0 k) G" I! ~) t' F
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
7 r! V  l6 p- U0 H% e我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。2 g: t/ q; x% T  P1 e( @6 v
5 H; e( w- ~; c* Z. n+ }' F4 Y5 _
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...0 H! S. B0 y6 d6 o- N- t+ _3 A9 ?( p

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
2 ^& l0 }8 a& z7 N& b, x" J" e1 @+ N& \& W
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
# `2 l3 k  R; O) B  r  n# Q  L最近終於從考試和報告脫出,8 C, ?. k0 h; v- m. c& U8 c0 \
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
9 z9 U! `, s- [; s6 K/ Z& R================================
+ z7 h) c( v( g. S8 b0 M這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
/ E% k& f3 p$ S; @7 E- E7 D, G! V有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。1 H# w" m9 D- `% B# R# ]/ {
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。/ ~, b* h4 I/ I- K+ {0 k: N
還有一些本篇起源的校正。
# G  K0 V7 K: h* X: `* y/ Y$ }大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
' n  }$ d' ?- s- ?1 E; |- ?感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊! ?; ~( g% D7 J0 e% |
真是感謝辛苦翻譯了
% Z) T' Z. u) T% S4 q1 \: q衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
. o! p2 e6 L3 N: u9 q* S這樣還可以邊玩邊學英文
( g: V- u7 P3 L8 Z: _. k, [0 G雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...+ G3 ^+ E- A) Y& g# d  Z+ q5 n
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物, h! b$ w& h* c1 V! T# H
% o* s6 R) |, s+ V4 E/ o0 m! w
這星期也在用中文化重玩DAO的說
$ K5 f: w% a' m9 W' m* t

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 09:40

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部