奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7278|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html: z  Z+ ^% z, d- v& C& o
" L: e4 X4 ]6 X! `6 N5 y9 V- N
到處都有強者喔
+ C4 {% u: S: M1 ~; E  ?5 E看來想翻譯的人想的事情都一樣/ e' F3 C$ d- `, q( l
大家加油吧
7 M$ }5 D! O" \( k9 h- L
+ G. c9 m( j  ]
) M% X6 @: v; u% f: F2 r! M' G4 o
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html3 T( X- V4 P, Q: T5 t
日文字型也出現了
/ h% {1 F" ?1 h8 A- ^, M
9 x' G. K! @/ C. v# Q2 q- w0 S& f
1 a7 O5 d) x) j8 Q1 U
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油0 U) a6 d- W( L& G5 A: k2 U

# B% }0 b( b! l9 Y8 L# C. V
4 M- V' ~8 K" R& |

8 O2 O  J0 k! V/ a" Y- C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
0 i0 ]6 n+ l' o+ j. ]0 V
& |3 J4 }( C! s5 u# y6 ^  A剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間, t( j& [9 J6 Y
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
2 u2 f5 w) S1 v
) O: g2 p" W$ W' l( w我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
7 E9 n+ T2 K6 V1 |+ Z; Q/ V「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt* T) _- O) S1 k* ]( U
8 r& Y& |1 o. E7 ?5 b: ^
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。7 H6 S5 ~% X, ?. B
: ~% q. V2 L, b( Z9 M* A0 a! q
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
) F$ v( Y. m. v5 ?/ z& H
7 P+ j! |: W; Z* v; D; t
4 M' h$ q( a& I0 |& k
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
, b0 P" M$ q  A9 P7 H3 f
' X. E- }( @# G0 I: E2 h这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~/ w0 S# ]0 }7 Z2 E1 `
4 Z% e  G3 }: u% _  X! t& E6 c4 J
自己的* q- c1 J  Q8 ]- ^& u5 e6 d
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
& Q3 l; r  M. Z6 p2 I, X4 B' {0 J
7 n9 X8 n) L) X" L6 _6 c7 TFIREBALL  j) D& _# P+ H
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/  ?; I; Y: n1 ^' R& F# t/ L
ABOMINATION_FLAME; ?: _$ J7 B; b, x8 z/ R/ D
/====ID0x0001745a====/7 S0 K, X- E8 Q8 T; t# b- T/ k9 U7 f( _' S
FIRE_ELEMENTAL_LAS
+ W% u- I: ~, w: Q
7 ]4 s5 P4 B% O0 Z$ o" P3 N8 g' h) B( q: K& w/ n+ J
此工具的. ?( _8 F8 f# y* H0 o8 n& G
{6185822}
0 V% w  J- B& GReacher Helmet
9 J% O- _+ K& N5 Q' y1 \+ a- R9 r. H% |9 y
{6185823}
& N; U* E5 v5 x1 x2 W% ^2 _
% [) S9 P  ~4 b5 h0 u6 n/ t4 r/ \( Q3 K
{6185826}
5 U4 c. q) }  X2 rSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
: v4 c$ U7 w6 {  }5 l6 l+ h1 u5 q* u2 F( ^4 Z' i
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)0 v( o6 N0 r) |8 v! z& w% x: P
測試結果:+ B3 M/ _/ _6 @$ k

4 g& P* C, P3 u2 l' T, K
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
6 z/ Z/ P+ H+ G! |" H( {, Bcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
+ M0 M8 u$ Z8 x- u) g! w
/ Y/ Q0 X+ y6 `+ |& f我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。9 x+ f3 ~& a! S; j


6 U( C3 n2 R# \, n" k& u「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-8 09:03

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部