奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9701|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
1 @$ E3 O0 c- t8 O- ~6 p
1 o5 s2 B0 d$ x3 f9 ?到處都有強者喔8 E) G2 T$ Z3 s5 ?
看來想翻譯的人想的事情都一樣5 p0 r& ~8 l. n: A- B7 Z
大家加油吧& h" X: R$ u: k8 H  Z% G& }' T5 b. Z
0 F8 _0 E1 P# l7 _3 e0 C4 i# {, e
2 p7 e1 B) d4 V5 G$ X' j) k4 m- t# |
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
- y3 X  y& N; r: g7 d/ z+ B日文字型也出現了
, W: [8 F- G4 O+ z+ k0 B4 @+ Q9 e# n3 {8 w& s

- j. W7 l7 O% Y0 G, ^- ?+ O# {不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
/ O% e, e+ m  E8 U
: c& c4 N  }4 P

" x( {1 E; e( q6 q9 h3 A* _" C& Q, s5 |) C( K0 N$ R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 3 \* b- {& f8 Y

$ z% E( r$ S, u+ H剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間: Z' x9 s* B: h
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
( ]; [" u3 w- @) D( E% H9 h* a! \2 g+ ]; J
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
; c9 L' ?6 ^  W: @1 I6 P6 `: z「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt/ ]& e8 W* E* o# l% f. A* \) e

8 e. e0 i8 f- _2 Q2 F& D& e* T0 K-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
4 G! Z, B2 `" i8 J2 m0 t% N+ X; i+ z0 p( i& l
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。2 Z( W' H  r: G" I7 T' |& H
( {/ G) t; l$ ]

& W" I; g3 w3 s  T+ T
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
6 t4 C7 {9 m. X0 `' g) y7 l$ ?2 q! b- ~6 }2 O% `
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~5 P1 O; |) _- g6 _' K7 d

+ A5 U: B; X2 U自己的: h" A. p- _* u% k( u3 X% }- ?
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
7 I/ @5 B+ k) @' |# ]3 f" u) |& @. K3 A# Z5 z  s8 R; x
FIREBALL
" a' m3 S' l' _* c: d/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
3 L3 k4 |! S2 p- ~$ n5 WABOMINATION_FLAME# [& n( v$ V& w( }0 o8 {
/====ID0x0001745a====/, r8 v1 P; {" r: A. `. L+ }
FIRE_ELEMENTAL_LAS& r0 Q3 ^. `' M' u

! E: j+ T! W) x( c0 Z# @+ [
, V# q5 t% l' M0 _$ m: y此工具的3 e. |( D/ n1 Z# s: j/ p3 A
{6185822}* a8 q  P4 g* ~
Reacher Helmet$ V' E; Q& S3 v& e9 I6 |

% D9 _. _+ @8 E/ d{6185823}
& J5 T) Z! D! L9 _0 _. |( T, F6 B: q$ X& @) _) b

0 T  n1 L' }" h* ^{6185826}& A# C- P' Y* P8 Y3 Z  `
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
% x6 e1 T% V) T# |
) P* X. \  R2 V& w+ Y7 G4 G1 @使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)( b+ L* t7 `- B1 z/ m- @
測試結果:
* b: u8 C2 Q2 V0 v+ d# H/ a" t4 Q
2 s. V! }; a2 n1 W+ P8 D, `
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同& |- ]9 C, L9 _  l+ C
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
6 X% n( M  X7 d4 C( c# v, t8 t1 l% y, B+ {3 M: r3 X' E9 f
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。: {0 m, F2 M, u$ [/ h- [+ X


4 Q" e' D" B. `. S; [4 k6 E! Y3 z「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 02:33

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部