奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11530|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html! a+ a& K7 I" b; U, g, F9 K) A

: p3 Y) x7 S7 A到處都有強者喔# @% }7 L6 a8 ]
看來想翻譯的人想的事情都一樣
0 {. r! D" q# W( z, g" T5 p' k大家加油吧
* p* n) I. `$ Y* p1 t6 ]

- p6 u( r) Z! _2 |7 x

) N- b9 y, Y4 _; k& r" X" x8 K5 i* Fhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
& p0 T/ B, ~5 A7 K. i& |! ~/ j# j& L日文字型也出現了
! {3 L2 G* c. ^8 f. _7 U+ @; R- N( J( y/ P; N6 O# h3 D6 i
. D/ A% y/ M& `3 f6 ]9 @( t
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油8 F# U% i- i7 g

/ Q# r9 ?) r* r/ }2 B( w) V
% r) T: m0 p5 R+ f; g" e( L, Y2 V" Q
2 y+ Y1 c# Q, m2 ^1 V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 6 }- D3 L9 s& b# k* h' D; l! e/ {

; ]) K& a& o0 ^7 y剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間9 p* s1 c$ B9 l6 A  k: c
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。+ @- K$ x. |  {4 U, Q# x8 ^+ t" ]5 {
0 v* V/ t% G* w. h6 L# R
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
, _: d$ r& T  U6 `$ B( v+ V「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
( }' h# j+ ?8 n3 B1 T9 v. H! M
: f) @" H/ I- Y# l# S( J: B# E/ c-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。+ C5 ?5 z- Z9 y' d& i, Y
( W8 I) }: f% x% M+ o  Z
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
: l  b$ ]% v. y3 @
& N, g& y1 o0 U
' g4 S, @0 X7 ^8 R+ y/ p8 _
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
& {" [: j& S7 ]+ R5 r. K
8 n2 [+ D' ^3 q3 r1 u$ t这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~0 y; z) N4 q9 W" k$ v+ j
2 k/ X. G  h$ @5 c
自己的
% a' g/ k2 ~- h: t8 m4 ~0 j( D/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
  K. C5 F6 m' ], {0 h7 g7 z$ q$ }# N) S' o8 T7 u
FIREBALL
8 p4 K  n; f4 N! q/ a/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
3 ], P1 f0 \8 V% v  o1 b4 ]ABOMINATION_FLAME3 s0 j5 l4 K! _# M+ X0 n3 X
/====ID0x0001745a====/
/ i0 u6 V% j+ ]FIRE_ELEMENTAL_LAS
8 s" ?6 y8 c+ I1 e
; E5 z8 F' S& ^# u5 ^6 ~! N8 t9 s) B/ f. _9 \; e% F" v; S; C
此工具的/ v6 r  f1 S3 z5 u
{6185822}
3 q' ^$ J, H6 ]2 v1 E2 r" P9 PReacher Helmet
1 f7 y! _$ _6 D
9 b) a/ p. Y: {6 n4 q/ l; {{6185823}5 T& R8 H$ H- \) ^9 ?/ J' r, p$ v

; R4 w! s- [( H1 j+ L& i3 h4 {' a. Q% g  F. l/ x8 C$ P5 h# [
{6185826}
: h2 \. k$ K4 tSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 9 F, [' h' p4 a+ J5 D/ z
3 ~7 B* T7 {3 M& z
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)2 B7 U; t& H8 T5 v
測試結果:1 N1 b% U/ q, m8 S% j& z
  D9 s4 c# k# P# w# D
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同6 `0 {% g$ K  H& [
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 5 _, K8 g, v# K5 d9 t9 Y* U
' n; m- ~9 C+ F3 ]9 v3 F7 J/ V
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
3 L) ^7 Q0 Z6 W) i, m% t
4 j+ |  d. n/ o- ?0 @
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-1 10:33

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部