奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 97188|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 ! c- Q+ e- O& g, z( Q

7 _# o- }. \" A7 k+ J8 F  @用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。! n9 N/ r; ?  r6 r$ X! f5 J
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
3 A) p( Q. p3 A! e抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
- C1 E2 k' Y$ K; E9 z- }4 N8 s
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!$ T3 X  W7 i/ i* c# T5 C
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
. q7 ^* B0 N# S* {4 P& t6 ^
$ `* Z$ ^1 ]3 a) Y0 c/ S(1)載點1; q/ c5 K% S( \5 E# A. F
(2)載點2
7 J/ r: I2 I6 J% R1 ^4 j7 B8 N& ^0 o(2)載點3
  L& U1 u; J* a2 y% _% C7 P& R7 H新版已上傳,舊版已砍
& ]5 J7 E$ Q- Z. X8 F
/ T  A" }3 x; Z校正內容大致如下:  k" m* m% R/ ^+ [1 a
2014/8/20
0 m1 G# m% J$ G% \) i5 }& A" U, g
部份翻譯修正,史坦對話校正。
" }. W7 r( e: |3 C& u; C
2014/2/14
% F# J4 b- }# T& B8 A) J4 P
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
9 N, a! @* t! [' m7 L! k. F5 Y6 p& @部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
1 B# ]$ n7 d: Q
2011/10/77 p; c# H1 j& A
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。5 E6 B6 Y- D( j% a" |; w* [8 W
9 g1 C8 I9 Q% G3 k
===========================================
+ A, i3 x" x! q除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?( }5 m1 s3 K' ^, ?
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。, c8 R/ i9 `' @4 c+ v& S
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)5 Z' M4 l' N7 Y9 p) p" }
大家可挑選自己喜歡的安裝。

& {; z$ b' z( L( [
9 u' w( Q& E" m5 X# A[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書& Y" x. Z, b# B! O
0 [/ B: _' Q1 z. D0 \% r
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
* ]: @9 e/ U- F% a
7 [/ o0 o# [6 m) k$ x* @使用方法:
+ O- _- i9 C' D
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到6 y* ^' X  x$ a% H. p4 i6 Z' L
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override ; R" s9 {! O- C1 l" u. ]( p! Y9 f
就好嚕~
/ O$ Y5 E) T5 Z7 n
% T1 d. u) H1 @9 f0 d

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~; ?) y+ s8 Y/ L' _6 X
樓主真是細心,這些細節都注意到了0 X2 T2 v6 l" E+ y9 M- b8 Y
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
3 s: e% `  i8 I4 B- q板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改3 P5 x4 s3 ]5 Z2 `- W. Y. a  D/ p
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
. }# `  r# ?- q1 T真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...& g' \; {, @7 F2 u
不然我也覺得語意怪怪的....! ?' W/ `1 a  U  c4 d- ?7 t. `
還有一個錯誤就是.....
1 ~( Z  |  z4 h2 b) v) z
# e2 B$ H: V& z# P2 |# J8 N法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子+ T1 V1 d3 W# \7 q9 r
2 P" _' m2 `: q0 {6 D1 p
真的太酷了
, t3 g8 W3 J. X4 m* z* ]. v) Z, G0 N
看到大大這麼有心4 Z  y9 B, d1 E/ _

% l- d/ R8 s3 k% g有這樣的作品出來& V, s- M3 I! ~" I! X' J/ h8 e
& T8 ?5 L! ^; p% Q" t& J
真的非常的感動呢!!: v+ ^) k- J% L- w
% G: R1 R! z$ F# H8 B/ y
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
" `- Z# S0 V; ?5 l8 _
, d) t7 A$ I& W謝謝大大!
8 |/ L7 z: A! o7 w: v8 I/ ]% z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
& n" \' S7 z5 n5 U/ ?, v3 m6 q# M, g2 A: J
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
: H& r& ^' f0 L' X
  C  t! f& S0 r  y讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情* Z6 d) Z. N/ P0 a% L
3 f% F. U$ O" @7 a
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!# o* d, s+ `* v6 e* Q# O+ U

" E: g- `! h. P* g6 Y2 I反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 9 [& m, o0 K9 e" P
感謝~ 這樣可以更不用誤會...+ C% C" i( x, O) f$ i' C' T  P
不然我也覺得語意怪怪的....
7 q$ o" y$ S' D. ~  x3 E% x# a- u還有一個錯誤就是.....
# [' b5 Z4 x8 L/ E
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?; y' u) ]  z& D! h7 D
/ [7 k1 n$ }' O4 T. U( L6 q
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,. y' w2 Q; s1 F% K
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。4 Q+ k3 d1 l/ U
! S+ A: s5 t  X8 N* T! m; H
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
. ?' i, n; A- S5 n

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 4 A- [3 S2 L0 n' X" f0 `; I
7 u4 O: Q# }" x; k" [
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
, x2 A3 d$ N. r& y' e. [最近終於從考試和報告脫出,: x" |% C6 }7 P4 A0 {; g
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...7 X, i: C& }0 l, g# ^% m, n
================================
* l4 a! m/ O1 ]' h1 ~這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
" C% J' k5 H$ R8 o3 ?有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
; W5 r; D% o$ j+ ]3 ^, c修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
# j! l! G0 F9 A* V3 E還有一些本篇起源的校正。
' m9 q; A" V+ [0 {+ ]  X大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的% m8 Q' v8 r% m7 d) C6 ?" [
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
9 L0 K6 {1 Z; z" W4 l真是感謝辛苦翻譯了& R" Z( Z2 i- @+ _1 q2 O/ r
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD. W$ c7 n. o% a. ^  y
這樣還可以邊玩邊學英文$ x1 D( ]8 D9 H7 t$ [
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...' q8 v4 t9 ]& B2 ?' J
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物$ m  w% F# I- D( |' e. j* V) C
# s2 {& g. u( C6 J6 I
這星期也在用中文化重玩DAO的說7 o% k. Z9 S6 t& D

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-27 19:58

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部