奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 127022|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 6 M4 v7 X+ Q& e" ]5 M0 Y) L2 Y

" Q, K+ J/ |0 ^& S4 Q& @用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。. a. f! N1 `! P5 G
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。$ k) ^1 N" q6 o3 t4 r2 P
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
2 K- H4 L5 b8 f/ F( V# N2 R
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!- x. C$ E0 I( i
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
4 o/ [+ [2 C! {5 y& p8 f% q
3 m& R; J# |2 P9 p+ p* D(1)載點1
, \# Y6 _# `/ I  L4 T7 g5 ?+ [6 {(2)載點2
0 U$ c& \% [! o8 J7 O* C(2)載點3& Z8 t; o2 l: P" U5 `1 h. W; m
新版已上傳,舊版已砍
" h' W* w# ^: a% N2 [; V: o) s
! B8 r0 n; u7 g$ `校正內容大致如下:7 S: \5 ~" c$ e/ F
2014/8/20) b4 p3 A1 o6 \" i' W( t
部份翻譯修正,史坦對話校正。/ u9 E+ w2 @) u" _( }" T8 `
2014/2/149 o  D; Q8 l2 e. G
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
# ]; {1 p" {1 }5 o  O0 V& ?部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
& G5 w& l, ~4 ^6 y
2011/10/71 r# d. |7 H2 j
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。& a. |# K) T& {% o* c- |

5 f* p# o6 L0 \6 L===========================================1 x1 J; p. p  {* T" Y$ {( o1 H
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
( n! ]% ^" t9 J之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。: H! \9 ]- C( W7 c5 F
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)1 ~" T) ]: }' F+ w; y( m
大家可挑選自己喜歡的安裝。
1 q6 P' Q* _  W- r' J- H5 A! P9 d$ B

1 q9 H; {* X2 A( X[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
: k, A* q% @6 ?  p& \- M5 N/ ^5 I2 o/ Y. G- e" A% b, Y# }- }
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版! G( i7 S7 W% ~- ^3 a4 a% L

: B  i: h! d& r( ^使用方法:$ [- |5 n3 c# n6 q, J: \  z* F
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到6 \9 a0 Q, o- N" @0 _* p* T
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 4 \: x" y. |+ g5 c$ h. V
就好嚕~

% i9 y$ P  \; ^9 Q. J1 v5 X; i
3 y9 G: d" J' H! f  p. I

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
$ x  w2 h2 D: D% B6 W, K4 m( ]樓主真是細心,這些細節都注意到了
0 Q8 N( a6 {1 B5 t讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,. a8 ?5 u- [  ?. {0 s; p
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
- g& n; S+ X9 \, y& X% I能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個0 B; _' H1 k/ E0 @% T7 k
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...2 D: s- B% e& x# T( e% m$ t
不然我也覺得語意怪怪的....
$ m/ G, K+ Z6 a/ A, z4 W- c, s: @- a還有一個錯誤就是.....' @) O/ t0 P$ v

) x' x* p3 n; t/ C法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
" Q( d2 R3 I0 ^: K, b
) L! G" U2 V- D* s# h. i: G/ a真的太酷了
, \9 h, I8 k3 l) n% k8 F
3 T  n: Q; P* S! K, |看到大大這麼有心
0 |+ k0 _/ j1 @2 Y7 R# @/ A. Z6 |# Z2 y( z, L; E7 G% }  g8 I: a
有這樣的作品出來
6 G* K9 S# W0 X% N7 H. ]6 d  _; I! W; E( m$ v6 S
真的非常的感動呢!!& l( ~) o' x8 N* l" J% ~% i% N7 r

6 K) r% l4 A, s" Y. J1 [) T' k謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!9 d6 n7 Z: O3 f. w! ]8 c) b6 M3 Q

* X* q( z9 G# p7 I* C& W7 K謝謝大大!
2 r5 V0 X- r5 y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!" Y3 s+ I6 r5 Y6 y
" a: B( f; Y* R$ k- j: l7 u
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯- ^% x' Z! Q) Y4 `, ~$ k

' }  v; e4 e* h' v0 s% O讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
2 m2 {' p4 Y* v. @5 T% N2 R' W. u8 @  T
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!$ Q. @+ X/ O9 c9 U. h' O$ B

- s* G3 |! M- y! S反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
3 u, n) A$ L9 o+ k# x感謝~ 這樣可以更不用誤會...
) M3 g6 a* y" X2 p+ ~5 k0 T不然我也覺得語意怪怪的....
/ i$ n0 W, F% [  V* S還有一個錯誤就是.....

8 p  {2 w  z" i剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
- g* k: Y# a9 [8 }( q3 I+ y$ a8 g% B2 p8 _4 r
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,8 ^- X0 T% {( f% H
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。& h4 Z1 k! m1 q3 T# y. S, }, q0 z* v
) n% T+ h) J: J( M8 a
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
" I: P4 J: k, @0 Y0 p0 }

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
+ c1 E1 @; \# B$ q
7 r' B# X! s" |5 I2 U" C包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
9 s4 R# }% \" G: M; l最近終於從考試和報告脫出,5 ]% q2 `6 {2 j6 x7 `8 t3 ^
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
2 t5 t. E5 @$ L1 E8 b4 o7 A================================+ w0 ^' B9 [$ P  Y- {' {  B- y% Z
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,- w1 _- l+ M% ]2 f5 ~$ S
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
0 R$ f8 x9 U! S, @! m- p修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
9 _5 d* X; ^* I( d9 V* y還有一些本篇起源的校正。
3 l5 I& M- R5 c- M8 K大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的/ D9 \; G6 m1 X: \/ v3 E
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
3 Y9 ~. S, l. E1 q$ ?真是感謝辛苦翻譯了
; q/ P* N6 |% N4 g衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD! A) N/ }) M& j" a: f- N1 r3 j8 c
這樣還可以邊玩邊學英文
5 V  c- l5 B8 i! F! M雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...8 `( C/ R8 _8 N! q
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
2 G4 l; j0 k! U6 {2 ~' D" }* y0 C  K1 k
這星期也在用中文化重玩DAO的說
/ P5 V1 |* v1 L% V, V

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 09:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部