奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 122242|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 . D0 I+ ~0 |; h) R# l

9 }) J0 K7 e1 O6 ?# G3 ~用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
$ Z0 N& W8 [4 x$ _; |4 s9 z所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
0 C8 W+ F. J/ t4 m% i# N抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
1 }" t. X+ p. a+ L  ~! O7 b1 ~
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!- _- d9 [& A6 [3 `1 C5 J
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...' b4 b2 H5 m, W" o2 z0 Q
- ?1 H! M+ }/ l+ P: d5 m
(1)載點1
+ f/ m* |1 k: l# k0 S1 t/ l0 L$ |(2)載點2
8 E" J& |; Q; C4 _% z2 n2 Z  ]2 `(2)載點3
' t# i8 K% r1 q+ b0 a新版已上傳,舊版已砍' h1 z* G) u* @5 D+ ]  [' Z
* g- b# B+ a* k; j) v8 Y- @
校正內容大致如下:
$ X1 X7 A4 F  L# D( f2 w% h
2014/8/20/ _' j) t: A# p9 R; E4 Y/ H
部份翻譯修正,史坦對話校正。2 b* k; j' i. q8 l" [3 J8 b
2014/2/14
, O" }) V7 X6 E% |& y
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
7 P0 ~2 l/ n" ^  v7 Q部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

& u0 ]" K: L2 a2011/10/7" o* [( i! J% P
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。$ [: a8 `' i6 P, l
  R( d) p! L  @  \
===========================================
: [6 s+ Y' O- \5 [' i, i- s  a: S( j) S除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
, E" |$ e) q8 z! D- [. g0 Z. t. n之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。) i* D# P% [( I9 f2 Y+ ]
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
: }; C  F# a* x大家可挑選自己喜歡的安裝。

4 L/ T1 M7 X8 ]2 I! U+ @
. `; L" M; J# k[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
) r: W3 B, M5 Q! W3 q3 |3 e* `2 V" c0 O, [: i
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版  B$ ?, B! F. }0 Y* r) L" M
4 P! S, A' s7 K+ M# _$ H, {6 Z
使用方法:% x" \% D& A) M+ q
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到& e8 q) d- o3 z+ u) Q5 l
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
* Z2 \" \! o5 E& t就好嚕~

% J4 t/ ]2 A- W( q- [8 d8 ^

. M; `- u8 u2 M/ ?4 @- i. w0 Q

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
# L; ]  Z& X3 v6 \: w. j樓主真是細心,這些細節都注意到了* D8 ?" X; b" e4 R
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
; S! s  ^3 v/ ^/ ~板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改( I! c& @" p9 S' U! F* @: C8 J
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
+ K/ \5 q8 ~% f' V- F真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...- G- [1 Q0 s4 w/ |
不然我也覺得語意怪怪的....
( C4 a& g% C' N4 K. t還有一個錯誤就是.....
. Q  S9 E' Z5 A( ?4 X) b2 g7 G- V% i! {9 s8 l* v* _  g
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
$ k- {# I, U; a1 {( i7 [4 f; ?; W: t1 Z$ ^+ v% m; @
真的太酷了& H6 [4 j7 P4 w! Y2 Y
; q9 K& J/ X# o* x$ k3 M  x
看到大大這麼有心
( N! ^& Y" S% _9 Q. f/ L& k- h7 V' g' ~6 @* b
有這樣的作品出來- q; R: I* P  B5 t5 `8 ^( ~$ g

! ?; x$ p4 k- v& S1 o真的非常的感動呢!!% |! @* G: t0 F% @$ k, i1 l, V

9 C* U0 A9 n0 g8 }5 c$ v3 u& Q) B謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!% n2 g2 P( b9 f9 V% i4 d

7 T2 @7 \6 Y) g- n4 I* c* i謝謝大大!
2 y3 w/ D1 F5 x* D  z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!' |) K7 m2 a( P2 O
4 q5 Y% w5 T1 e; b' M3 Q1 f( r5 X
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯. q) d" e% q) I( k1 R! h  I" o$ s) {8 o

' ]: p" i* Z/ O+ h0 Y: }讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情6 Q, l  W; H4 m5 i. j

1 S1 @4 k8 Z9 r) e% }  R4 h2 n  w感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
9 t" d2 g6 k' b) e9 |) `4 M; W: \! q7 q, L( J) N3 d9 E
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 : _) g3 L) @; F7 E. m9 c4 X4 T
感謝~ 這樣可以更不用誤會...) b$ ?% ?" z6 a! S# T4 e8 |
不然我也覺得語意怪怪的....
, y9 ^# D/ _" r- J9 [- Z還有一個錯誤就是.....

$ x$ q' ^4 s  [* k1 Y+ z5 }$ W剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?/ [# p8 Y; z  @3 a9 B- U* Z& O
6 j0 r% c6 Z( |+ S8 h
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
6 a9 q, [6 `" }- d" \3 i* @我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
" I0 O3 S1 d* r+ Y* n$ Y- u, A8 y8 q; W& V4 o, z5 a
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
# P/ K& v# o: D8 f" ^! B8 D* V( p

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
5 V  Q) v0 D* E/ B" @$ Z/ p+ G4 k& B5 j7 L$ ]% Q
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
5 {# E; W9 Q4 N- X最近終於從考試和報告脫出,
3 |! O- u8 V* {7 G, w$ i3 Z* F想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)..., p! D7 ^" n% e7 t: N
================================
2 @8 w5 g7 B$ n0 O- [這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
, n: j7 K$ c# l( }+ e% C# C有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。; G6 r. J/ G2 B6 m+ G& O
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。! }" ~6 j1 ?1 z! b: O: R
還有一些本篇起源的校正。; b( M; L& C+ Z( A/ u
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的8 V: t" B6 B) L# A
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
  y% G) v; |; q7 z真是感謝辛苦翻譯了/ ^. G' g% P) w, s% Y; x
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
5 u) u' k  w' R9 t, k這樣還可以邊玩邊學英文
  [# B6 j/ ?9 x7 ]- g# L7 ~雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
. s5 R$ p- j* `2 r1 `/ I2 z實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
1 }" G( `: o( [+ r" f
, k& E& x( n$ |; w8 r' _1 R這星期也在用中文化重玩DAO的說6 _; @9 d$ y& \1 B

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-11 13:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部