奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 87737|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
* e5 B/ T  I0 E. |, u1 v( X8 i# c
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。* j% \( j+ E$ e  P1 E
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。( n6 ~) a) |6 q
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
  a0 e- ]8 c2 j8 f" Z
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!0 F7 ~7 I- l6 d6 |' D
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...1 M* \* g; }; A" B
3 t, j* J; b7 g& V' U9 N
(1)載點16 l( {' c( g2 g
(2)載點21 D. v! V5 Y7 o3 ?3 J
(2)載點3: r' ^' v1 z& N1 A5 u: O
新版已上傳,舊版已砍
1 ?, m2 v. r' f- a+ J( B
7 W0 N' D# F0 g! p5 i: K0 b校正內容大致如下:
+ }, z8 E4 S- T. k% P" R. c
2014/8/20; |9 n% c% m, p1 t% l5 C
部份翻譯修正,史坦對話校正。0 }$ s/ Q5 V7 J' u" C
2014/2/14  r% o6 o# e  w" f- K2 ~! W& [
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
2 G8 q/ n" ~# d: x部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
( b) Y' E$ y) F  f. A- T* d, S
2011/10/7
7 m. C! G2 @- G$ @. K- S! H
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。- B/ D+ r/ G% \; Q2 }1 J) S9 o
7 ?4 A* w! j# T$ s6 ?! C
===========================================
8 {7 v. k* q5 j1 P. K- {- R除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?+ `2 {! k3 V  {
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
& E* `' E5 }" J( T0 L0 P然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)  z. D/ x/ s# ]8 W
大家可挑選自己喜歡的安裝。

8 T* e* H$ {+ [* b/ {2 i7 [: y8 ?; [# Z7 Y0 l4 N
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書' h0 ^1 h' m1 q0 j  f# L# m

2 K/ L& ]2 H6 c' X4 S% {& \K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版6 e* L8 F0 Q( M9 S% X
5 Z5 b$ |& q8 V& m/ m( t
使用方法:
1 m! z- ]; S. |; @  q& K3 ?
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
( e/ T2 v' |0 }; d
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
& c7 m/ E6 O  R3 |就好嚕~
2 q; z8 D( \1 u  N1 ?0 y9 Z

2 B& F3 `2 Z( Y0 }

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~$ s1 @6 T4 s; G5 a- ~: m( c9 y  V: e
樓主真是細心,這些細節都注意到了
* x5 g' U& C$ g讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
* J0 v0 _; u8 T0 A6 g板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改4 R+ m* F: e6 p4 `; B* V
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個" s, G* O' r+ W2 u8 _( L
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
% L8 }8 Q5 P3 f& {/ L4 }不然我也覺得語意怪怪的....
" @' [! i% n+ x還有一個錯誤就是.....  w, W& U. r" {2 K: Y0 u5 R$ e

& W% v& H3 ]9 }8 S法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
, N$ V' \/ t. `% o' v# G8 G. k) ]; ?' h% A: ~: T
真的太酷了
( r* v. \) c( _  G3 B% E( P' ~  O" ^& n' o! \% ~
看到大大這麼有心
# ?5 o& h3 ?' Y" F2 o% V0 b
, a+ ~6 H2 S6 d  q4 W3 g* m有這樣的作品出來
- I7 n% @9 N/ t, S
, I8 o- f$ g3 x% p9 s! P' U) a* G% N真的非常的感動呢!!
# b3 q3 [6 g  S$ b( R$ A$ H2 A( u( `$ h) r
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
* a" d/ l" z. L  F# {2 o: d  F
. |+ Q" F/ k$ x: ?( M  T  Y5 g謝謝大大!: A# e4 I9 v# F" L) G9 n0 u- E( c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
: J2 p! ]+ E6 Y1 X
; u2 L' U  @7 r- E, W感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* g& Z0 w9 {5 ^/ h) B& B9 M* y% X$ o; {6 ^
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
; R/ u. H+ i3 F* D
8 Y/ [* ?/ C1 B感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
- H# j& A' \9 b1 o. h' y
2 w8 d2 `) [$ \: ]9 Z" }反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
  H) h5 y1 j: {( r+ I* y4 v感謝~ 這樣可以更不用誤會...
2 u' e; i! T& P% P9 ]  h$ r不然我也覺得語意怪怪的....
3 |1 c; `" S6 _) H4 t, c還有一個錯誤就是.....
' l% e/ [: _3 l! h# ~- f$ D
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
/ {& M/ \4 n8 E3 a1 F- f9 c
7 I8 z0 \0 H! L可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
6 z% g, o) E' b6 H我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
; e. A5 z) v6 y' }$ R" s
7 t% N% S; F# y5 q$ d, I% K用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
0 `" R9 o  ^5 \* |# K

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
  x8 b) F! P8 C% s( Y- L4 K+ V. C8 A8 H! |: P0 B4 O4 V) }1 P9 k1 Y6 r
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。1 q" X: j1 T1 A2 C' _3 r
最近終於從考試和報告脫出,* P* ]1 |; A, |: z- V
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
+ o! s( Z6 I9 P# Q7 \" u4 \================================! D+ n, |) O( R9 N) Q' g+ \
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,, N/ m4 \1 S8 Q' F- {9 L- ?
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。) M; ]! D9 H4 i
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
) z8 x" q, }1 a+ m( T3 E" r還有一些本篇起源的校正。
  d; `) D  O- ]0 [5 _大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的8 T3 g4 M" }$ W( [* \
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊6 u# j8 S7 k% I- ^4 \6 _
真是感謝辛苦翻譯了. K( I2 b  o, v, Q$ i" i8 \
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
/ b: R- t: n8 A% h# r' |- z" a% Y這樣還可以邊玩邊學英文
' ]2 X8 C$ V# z雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...& f* N6 w% o. X! z$ a& O" L
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
- M6 i! N; \7 o/ h9 E7 y
7 w$ d3 m4 {# B3 t0 W這星期也在用中文化重玩DAO的說# f% O" k1 O+ j! i

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-3-11 15:03

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部