奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12222|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 3 W& g- j: q) i8 Y6 v

$ R. |* `6 s* G2 A6 ~  o0 g0 }& E! V3 X  o  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。. j1 h! |* F' O  Y7 X- }( y3 q
: ~( l2 Q' n8 }3 S4 `
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
" U/ H0 i) a& u* k% \2 u7 Y+ C* }
2 S6 `' R3 B9 z9 l; r! q
5 x) E$ g9 P" Y2 i$ u* C4 e* O( a5 `

  q. y; B6 Z/ k4 I/ L3 N' f% x
% ^, d+ ^* ^4 y3 k6 C+ ?: E( `5 C- b) \: W* w- I: \9 B, _
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。# t4 L% L* N0 u/ ]0 v0 ^6 ^
; _! f! r3 W) d% k! j, R

# ?% v& m' }  q* v/ M  T# V
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):" [* Z& I$ I- K
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)# U' }- C% b) m. O

2 ]  Y! T) [3 F3 J5 w9 d- U, H# [
1 F3 W" d# s! \4 K3 H* x. X7 T4 O  E- C9 e. n; K6 i/ T

& r1 W! f  T. x! Z, K; m
更新紀錄:4 B/ {9 V9 v! l7 R, r' b8 }
8 W, H7 ^5 S( E% Z# u  X
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。4 Q# `2 ?9 Q4 f0 ~
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案6 c& A! y7 @; f8 M. z3 R
        (exe, xml)所以我重新弄過。
# K5 Z: m, D* `) L(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。6 Z5 K+ j  h- C3 D' F# Z" a
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
6 X% j! v! N0 c, N  A(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。; |+ |2 V  v0 z- s
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。1 a+ J0 k  p, ~: B
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
' v- Z% b) \2 c/ B) ^: E" s7 _' d- _. D: Y/ @
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....5 W; g. m2 B9 Q; `, k& P* Q1 o
- G! t' P- ]; u4 Z- T& i- g

- f# s- N8 W+ X: p3 A5 e% ^keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 1 _, |+ V, w9 |- i

# Q6 d: S0 u8 R4 f  O+ a$ A& V/ \圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,3 T! [* Y7 v1 B6 p2 D& @8 F3 A
2 i. S7 _8 w. V. F
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可# F8 E" F# h! J7 S
8 L9 n. d2 t* U' Y4 j
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點: ]  ]% Q: \: y7 h% x( f) ]/ ^

  r! ^& J3 _9 G; t3 l2 q" R; _& y: x: F, t% w

* d# T# i5 P- {% z& r! G4 k7 i6 k& s4 B6 s/ n0 Z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 0 ^# h( d: L7 e2 q1 ~0 X

( {2 _5 ]4 W; Y怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
2 E! q! P4 w( z1 D8 D7 ]9 P: p' [+ V8 ?$ q% {
還有啊不會翻得那邊,如下:
, s  s8 m) X) X/ ~4 k5 u. O4 Y$ `# w! T  s* E
Enable this if you have a dedicated Internet connection.1 s0 k6 n" j0 _) k

# S% q, X1 ?( n* d! r- NDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
- S' x* ^  y+ {6 S$ G2 [( {3 U9 V6 O. T) L% K
來個人翻譯一下,我再補上吧

8 ?1 a" W$ W3 G

% A4 J4 J# t7 {) C已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉/ J/ |: R. o- w) E: ]

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
( ~6 i& g& C. z1 f' B9 i6 l不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
8 O: m" m. k4 v- n! Y不然現在劇情都看不懂# E3 z( ?# ~, {* Q! L0 }8 I
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
# D0 Z% l, K0 s- d; e( L' _
8 K' }- a) l% K" [  B9 G
- O, P+ V2 c% T* v我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。8 i; }% u/ _' t
: g' o1 G) u  U; F9 S" Q8 _
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。% n: c( Z" e0 K# L4 c

9 W, M2 s! J( ]3 J3 x' l另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?! G3 D6 z  F) u5 C
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了: p& T  u* Q& {. F
原本都看不懂的劇情
  W' I5 ?+ I) i1 y& g現在都看懂了7 K/ F# }+ t: m! X+ e9 K! h$ s) z& N
真是太感謝了
( J0 I# p5 ?) c9 r
+ d! x8 i1 {' m

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!! Y! u: q" z, d3 `5 d
不然我都看不懂 !!!% U5 z+ `/ w7 r$ I/ m
: U4 l2 p. t+ n1 p: p
那我就收下啦!!!
) |' R. P( X1 y, x7 }話說內容中文化 想必也是個大工程吧" G/ G2 f" p" R9 r' V7 i
期待中~
; M# H1 i& `& Q0 a

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
5 ]3 E2 ~$ H! E( Y$ W) W
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。1 ]+ e' T3 @( V2 d5 b
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-16 04:12

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部