奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13972|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 & Y' D  ?/ w8 l6 x) V& i! l* x

' b6 W' o. v' h! @! ~  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
6 T2 N! R1 g# J6 d/ Q* a7 n! j
: v1 f8 W8 H; ?+ N3 E  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
+ G  N) q# a5 W; w- |7 Q4 {5 Z4 l3 f5 S; W* `' P- [. Z7 c
5 y" K+ H. ?/ u- S) v5 F+ K: ^
+ E" k) G, _& [' z
1 S6 z0 C; |1 s; `5 f3 h
0 ?5 d( D- N! n& B' c

: E& r$ P* R; S※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。  m( q+ v, g- K$ J' I
2 K5 e( K  m4 t) U$ F! J4 G

( _' h- }. g1 {5 g
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):2 r1 d( e" H! Q: K# b$ M
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)! I& O3 J% ~- }1 q* S4 @
' [9 E& X, u2 s* f: y% @

7 U  G8 C: ?& B( F+ L% k2 p3 j; A, m1 E' a# A' J8 P" w5 R$ o


; ^# f0 C1 Z; }  X& g* q4 [3 }! U* O更新紀錄:7 x+ j$ Y( C# K& O, k$ |: ]

- K3 t5 d4 X' C. J6 F$ {" M6 O(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。* L4 g3 Y$ f1 j; C( s. j* M5 P
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案: U6 p8 c! y' J) h4 S
        (exe, xml)所以我重新弄過。! r# E1 z# S. {& ^! A" ~9 {6 w
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。& z- B2 S2 [/ L1 }$ O: _
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)# u' r7 G& a" Q; d: j; Y% k
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
  E* X/ j4 v; }仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
1 ]9 ?; d# S; Z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
% f  M% V# D0 k5 _( H( w, d' y3 Q/ Y+ {7 u2 V& Y
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
5 N3 L2 S/ @$ Z/ \1 E
! `+ I6 v- C- N
2 p9 ^9 Y& N, G- j% P0 [keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
0 d% N' o  Q" \. s, _" R4 H: m4 f9 d2 ?
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
7 ~) x. x6 t- A/ f4 P5 n0 P0 u/ F) a
, T* O$ K- s: D( S2 m由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
1 o( Q& b' I: w# E4 |" k/ W* ]
% X8 D5 E3 x8 F- ?下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
$ Q2 X. t1 T% z. b5 \  E2 s9 F
/ q$ [# r# j: |! k+ D3 X9 Y; e
+ V. L' S* n; g, T. S1 J+ m) s7 U0 l4 Y' p

/ c6 e4 C8 E; P' O  {6 _! @* A
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
5 y# J' W7 U8 L- s+ X
4 O$ r" ?9 v. i$ Y9 e怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~" A( `2 s$ c& o. K8 C! b9 i
6 E* z7 q! Y$ P
還有啊不會翻得那邊,如下:
+ }0 z" ], R7 u% O0 N+ @( Y) V. R0 e6 C" m
Enable this if you have a dedicated Internet connection.3 A5 ?6 g1 [, @" l

" E9 I; o1 E+ M% A5 ADedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??3 V! a' z& s& q1 b* F% {8 i
2 m$ T/ y4 U. Q( Q
來個人翻譯一下,我再補上吧

* Z% ^) Q3 w2 z4 G% W

, d7 B# U  K+ q) G已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉9 B1 x0 q  i$ h1 N( A

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶  T. G( h; z$ G: |' p! `
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
9 P* x" Y% J) y$ m3 V不然現在劇情都看不懂/ b1 e( i" N7 V3 A) v- m- g
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
' S4 [5 v( L3 I" H+ k
( |+ t  x! O) K; R" R2 b' |
) Y6 x0 B+ ^$ U; o/ y, L我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。9 J" ]3 {0 r! U2 X8 Y+ D' k9 O

( r/ P. E) f$ s) _未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。1 P# J7 B/ p( p+ l- G5 ]

! Z* A* U% j- h8 z另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?) v7 I* m5 q# g: d
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了5 W& M* r) P; d3 G& E
原本都看不懂的劇情+ K5 |% B( a! K9 s2 f6 l6 H+ t, x
現在都看懂了
- V) `1 a9 {9 {& t" S3 t  _真是太感謝了* Q4 O- _( h; N$ L( Y

; @8 m7 a! Z: c; I

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
' H7 y7 u3 Z7 `7 N+ C+ g不然我都看不懂 !!!
- K, z$ R" s5 r, I  ]2 T
9 R8 k3 J0 p' C# V0 U; v 那我就收下啦!!!
" R3 f# D8 x% f4 d8 ^話說內容中文化 想必也是個大工程吧0 J* n0 M" r! s8 H# E2 i, |; a8 M
期待中~
2 D' z% l9 h: L+ Y

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

/ a" q, `4 e) W2 j  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
6 n! [; B+ z. P+ k4 [5 m, P
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 03:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部