奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 15907|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
& d% o0 B* H) \$ I( T# |2 ^3 u/ r# j# m: T" V- F+ @& |
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
1 Q9 ]5 ]& i8 Z# z
5 z6 Q$ [0 W! m1 w7 D  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)  ?, M+ d2 [5 L% C' r3 s! q
$ R. A+ h" u0 g1 }

3 z& a; T% Z! [$ C# Y, K8 u
  N3 a' k, t+ i) I+ G/ ]
5 D9 y6 c4 e2 Q) s$ M, q$ y( x& n2 }/ f0 ~4 k* i( ?2 T
& A: T7 ~( M' v5 R2 ]* }% x
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
0 W9 q# t4 I6 T
$ q+ `2 n& `, N+ @0 N$ n8 v' u8 i) c# B
+ H, ~6 \' }# T2 \% J1 t2 F
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
1 {0 `; i: w6 }) B) S( Y+ S' y  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
1 j5 t) Z! g* [
! n% x! D* N- z) z1 u- \5 |9 a; |/ e  O+ T; H& R, @; c# Q: J
6 i1 m7 }  w5 m" _( ^! ~4 F# [

, K% p; y0 S. D# r# g
更新紀錄:1 U& [& V$ o) L, P  J6 J

! P$ k+ g7 l/ V$ g6 d(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
% [8 O6 @1 ~2 U7 F  x+ m(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
: M5 u3 c& h0 O+ W3 ^. f! Y/ ?- I        (exe, xml)所以我重新弄過。' i# p& w6 j& d$ g: Q: e: ?, C
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
% z, p6 Z% o0 O(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)/ m. p2 Y1 h2 t' G
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
6 S( J3 n$ m  Q1 E" d仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
9 M: A9 N7 M) N5 ^" U" B& U' Y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 % D2 p- s! N4 r" A1 `+ X6 C' N7 t

4 W# Z3 I5 v3 \5 ~1 J2 w晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....) ^2 X2 \. w$ O9 d! L' {+ z

( F9 U" R! ~% N6 n3 h% F& ]# b: U2 E
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... % _- w6 l! q' e5 C0 i+ `
' `" v9 u! w. l/ i& h! T
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,5 J  ]* i% P! V; N3 z+ w, z
* z- V% M8 `$ Q, {8 m6 [! k+ a9 W" d4 K; e
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可# g3 Z: o2 x  q* B

6 H3 [% `$ J3 |下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
1 B" c. k6 s6 l2 i: N
8 r$ F9 R+ M; F! I) W9 ~- c' C1 ?! j- u9 K3 y  n' y- a2 C7 g  A* p

- n( ^2 e) \1 U+ x$ P/ @+ e, R5 C# I9 X$ g
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 ! L: s: @- V& q: q2 T$ f

; v" \1 P" i' ^/ [怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
) i# N6 i4 x) l) b( B- G( u5 L+ j% W8 L% z3 a! ?4 P
還有啊不會翻得那邊,如下:
6 k3 M; F; X( ]! y6 k0 P
2 A7 M, u. a6 ^! Y# dEnable this if you have a dedicated Internet connection." X5 w' L9 h3 w, I& |1 s
) c9 o6 [+ S! X
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??2 W* `2 P  |# d

/ s, H) x" N  z# b4 S( l! ~來個人翻譯一下,我再補上吧

  _  o; z, f( W2 B& V; d

- n" k# N4 ~3 B' R5 v7 E已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉6 }$ Y! F0 s  x4 M. v- _

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶$ |4 L. A' p6 L4 y( y0 A
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
' u6 B& B6 s- S不然現在劇情都看不懂$ Q7 S" M+ @- }
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 7 `' {' w% n, q, B! N, M' B
; a% U4 r" J( Z$ a

# q4 {  O- M* Y8 u' t" i, }! f/ t我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。1 ]1 s* k8 S, G! _, r$ G: @

! k9 J/ t5 w0 w6 p未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
7 z4 d# u1 M5 S( M! h+ G( U) m( ~5 N% m/ C% }& Y4 g8 r, @7 e
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
; b7 r' o4 N. v8 W: k1 |' j
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
9 n) x- i& @7 r原本都看不懂的劇情
+ N) o+ v; B8 P: z, R" J. s現在都看懂了
- n) g& z- b' j* u0 H真是太感謝了, X: p8 f* Y' o' t
; b. F9 B: ]5 s, w5 D7 y& x4 }

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!3 o4 G2 ^  |6 X7 [: ?# `2 R. r) H
不然我都看不懂 !!!
" Q6 ]% I) F" l9 Y" N8 m8 I
2 R, ?8 u( }) u. Y/ a7 k 那我就收下啦!!!  F6 m. h5 l4 G5 s
話說內容中文化 想必也是個大工程吧$ u. J. m1 b7 c  R, j5 n  _) y
期待中~
' r( w: z0 H8 H! u; G8 f% @$ f5 H

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

$ r5 F8 p' e8 m6 u0 B& }  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。( P% n- r8 g; J4 u8 H! Y# H
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-1 18:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部