奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11522|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 4 P7 x+ y3 j# o5 H1 j" S

- i, j; c% A! B4 d7 L8 w/ E  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。8 x7 L- Q' v6 O3 l

, f7 J( W: p0 z' Z/ F5 R/ T  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)8 y9 j$ q$ S  m- @" g+ O7 i
8 ^4 k" `: @% C  a% E) W
2 {" G4 b; d; n, U+ }+ j

" t+ g3 @  A8 @/ J9 P5 \9 j; `
9 {6 P2 B$ V* p) L% c. b! K) Z1 ~) E1 n( D7 ~( _
5 s; H' q0 D% j! ?! C3 t
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。" J. A4 D4 a7 I4 Y
/ j" i% y5 ^. u) V3 G- j# P$ d

; b4 d7 ]; N6 \/ z" k: I( Q
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):9 J" N+ D. g# e8 L8 j
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)" x; k+ H/ D7 c& V' z
, b9 d# ^- |) g+ a9 t! m; {

1 |3 n8 n$ `/ d2 w; E6 s. Z6 Y$ l/ P1 Q


* `+ f5 o6 j1 m8 U; E& v! G( j% M# ?更新紀錄:
3 o, N: L; |$ K, u2 i4 O" q; t& x; E; I7 b$ P
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
( @9 x5 ?3 a! G& d(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案2 @- ^0 a% [# r0 a$ V
        (exe, xml)所以我重新弄過。
/ ^$ ]3 M& {9 b' N9 B! ^(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
7 Z+ f! A/ X: [9 h) }) r(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
8 h+ ^. L! d% ^(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。+ [6 X4 S: Q7 }+ K9 s4 C  W
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
3 v7 a/ r$ U' w( Y" o+ d% g
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 1 |& h9 P' A( S6 y( ]; b4 e

. p: k8 o. d5 u晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....7 A6 D# Y1 ]7 |  i
1 i. T( T/ ?! r3 a2 b* n2 q
2 w2 U2 q4 T, p) T/ r
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... + k- e7 \- T- m% I+ S2 L

, S2 E+ j7 t/ M/ f' ~' r圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,5 m3 \3 O8 X* V6 B$ k( l& }

" [9 d. _/ ~8 W- H, l  {5 x8 L. U由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
$ _# }0 \# n" Z+ m8 I, p; m6 @
, h5 W- {9 t; i! T" z( h8 [下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點: D0 a, E; ~3 C
- `/ Z. ?* o+ {, q  m6 L! }  \8 T
5 J1 m3 H* }' q3 J! [4 }" d
- h1 m- k+ V* ^6 \# G" N

7 `; \- l8 n8 R  G- m4 ~6 g
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
- ?" S) \+ Z$ d
! X& a& O) w. r4 J0 z怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~; f7 ~- u# w- h4 J

' z: f  `8 F& Q$ b還有啊不會翻得那邊,如下:
( C% x' b0 y" B# N
, v) d3 ~5 ?  G; f3 r% ^Enable this if you have a dedicated Internet connection.0 a* l3 N8 z, K5 s  A

- _* S- N( ~7 e# K% c$ Z; s- mDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??0 f4 d9 @; I% e, j* a: M) ?

4 Q7 u! t6 m& o1 Y來個人翻譯一下,我再補上吧
4 S* \2 C( y/ K" ]/ k& z7 h5 T- |

5 t7 k& y8 A0 P' p" e已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉# B& S4 o- W/ L' v/ I: |+ ]

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶8 ~. |. f4 G3 [- P
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
9 D5 ~6 V. ~( {* ~不然現在劇情都看不懂0 Y$ h9 {  G- Y4 l* y
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 ) A8 ]- u& e' P6 h. |+ D1 B
! v( W' W5 I: x/ ^* f
* j# S% w" \+ b- s# K8 ]6 F& F+ k5 X
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。+ \& f. X& g. w; G) `9 L; R
7 n6 t" Z# u. Y& P, Z" h+ R
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
3 O# C" M3 a$ H2 J: B" _( r# S& x3 Y3 V
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?* O& m4 l7 R: W  u+ u
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
+ T0 C7 c2 \% H$ Q, a  m原本都看不懂的劇情
8 o6 C; c' M; I現在都看懂了
8 b+ d) V4 h; f1 ]真是太感謝了+ t- a1 ], Z* k. X' ?: O! n
) s6 l! V' x0 n6 I7 `7 F

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
* G- h9 k  N% N9 X( ]; v不然我都看不懂 !!!4 W/ j6 }) b( p1 b! ~. _+ M

! x& ]+ a" G' g5 R+ f 那我就收下啦!!!
% g3 `0 @3 W  ?& T7 x8 y" N話說內容中文化 想必也是個大工程吧) ]7 S4 A7 o* R& c+ d
期待中~
6 B1 d0 ~: C& y

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
3 k4 k0 @; b% ]0 `4 W# D) e/ H# }
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
/ c. w  T; Q) m1 H8 @
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-7 04:17

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部