奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 49222|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1704 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。" o! V2 Q1 b3 [, h% N

  X/ y: C' j5 x- O: j: E# S2 E% A企鵝
, p0 z9 h) @! _: W1 w) x
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
" m5 y' M/ k& f! j8 i( I& D; j嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~2 J. J) L% k  z* @1 M7 A( s; \
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
6 l% L, |) A0 Y/ Q! B9 c; v4 [6 h3 x2 S% F
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
+ A  X+ j2 O0 @$ O7 X" C9 w- a: A要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
, e0 b0 p4 F+ p$ b' b! J3 u趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧  ]$ g' Q/ S& \7 E7 _) I
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
) N/ h; u. x9 r8 n" P2 q天天在M群聽企鵝和老X在說進度,  f( U+ r" P* @" \* [" u
感覺這次的速度好快!!
! S6 E& `* |$ Q& [1 F% o2 I無以為報的我,  l. g6 p# |) a2 H" n. C# E+ D
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!/ e& v* u1 o% _# d6 D6 w2 f& H6 l
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程$ u9 f" f* g" |1 t1 u$ z8 ]
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
0 c& i1 r0 u$ f3 K" \  I) n在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 / W' H& S8 r* r" D, t3 v
4 }% h6 a$ P# s( |$ S
歐.....( E, V, C9 G4 q- K
剛剛起來 就發現我升級成野人了
! D" u7 r  `, n, Q! F& X真是令人愉快的一個早晨6 g0 p! p& C* `. J
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
# [6 H( o8 o3 L$ ^% k3 t如果有發現錯誤  我會補上的!!!5 S. f+ S* g" v9 P& V- y& Z
向翻譯組至上20萬分謝意
1 d* @; n/ w  R8 Yps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?% L: |3 H2 \, [7 S/ P$ s

+ m# p, E  z& e6 d  ^! x  E" l-------------------------------------3 J6 V* X# J1 a
M群的意思是.....????
) D$ Z0 E) r" B- A1 R; X是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享2 j, U( H9 h- k  i* A9 o+ p& W
有下有推: O8 E. P5 ]5 |# j* h
下載及解壓無誤. m* o  y5 C. I# X) U4 H

3 \2 i' S+ }2 {3 K6 \* @身為一個稱職的版主
/ B4 ]9 F- F5 S5 l* A當然要以身作則
4 Y2 y% |, ^- {2 ]' B0 l來好好的試用一下
8 x" E5 X  e  L3 E9 }$ t
: i4 \; ?% Z, O! M7 M3 y* F9 l3 V在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
9 b; K* n! K$ V因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
1 {1 J& t4 X( e. W% ]; f
( F8 l. i! R' s; E- c# X出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
0 q7 O5 B* I: O; l* f主角的旅行終於可以繼續下去了~~
* ?5 Q% Z# d/ H$ x& `
6 p' |! W* a# [_______________________________________3 {! B% R1 {, |# ^9 D# R0 \
還記得佛瑞登的月光嗎?& X* n) A9 \! Q7 t3 R* g; @& b
你曾說過你不相信這份溫柔4 G- h, B, S9 u/ V
你曾說過你不信任這份永恆1 G+ F) R0 t5 v) ?
你曾苦笑著說* G4 n2 E& g, I" Z3 P
你會後悔的
& a- ~7 l& s5 j: }5 L/ n) [2 w6 H# U0 E, v9 L) V
我說( s  w1 K( h; l9 ^, |, {/ l
我喜歡你倔強的臉龐
4 k' B. E; Y1 f' O5 k  R2 {- j$ P我喜歡你欲言又止的可愛模樣
( Q. y( C1 R* P- r( L7 j8 b% w我喜歡你願意為我做的一切" l# y4 Q) K2 C* e
( I8 ^2 m6 O1 s6 Q, `+ w2 l
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
( H- y. W; Z# G/ e我不會阻止你,因為那就是你1 B, ^4 c9 x2 v4 V% b
但我會去找你,因為那就是我7 h: @+ s; ^6 o( v
" m! a7 e2 p; A" U8 d6 w8 A$ B" O
找到了要做什麼?
4 g: o6 k5 J' ~" u3 L' y$ p0 g不知道,我只想知道你一切都好...." I5 r  ~4 B& a; M+ d. n
_______________________________________________1 N* l1 P, l8 B
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)( T; @0 a$ x5 A
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?- F. q7 k- \) \( c4 y% ^, m
) d. K+ B  y1 ~. v# t
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。% ~1 _. M- ~% h. i& u5 Y
再次表示感謝. i9 k$ i4 `: U& V) j
如有發現問題我會記錄下來的。5 a/ x. \! F% |
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
2 p- R% w: y; m3 N2 e: f7 Y6 C6 w
# H, _9 O$ t' U2 ]" V就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)7 J$ h) n7 G6 w0 a, h3 v

# a7 N# M- c# F你看,我還截圖了!
: Q* g) S* l, R" s2 Z' `- ~
- _) R9 {' ]+ L9 Y  A# s  _3 h, {1 ~' \7 r3 ~

/ n( w' W" R* k7 U* I! z" H' p% x- M
) I  s0 i5 i5 A" d4 b

0 {  ~+ h. z6 B6 V
) V# x. @8 Q( v- l5 _) T/ K" l+ b* E: N

* n- K* x  c9 q& x& ~' e
- T, ]1 A0 C2 V/ V& H# Y
* o1 C# @+ K6 r
# T) N. [8 U$ I/ ?- M
/ n9 H, K, W1 }- l7 K' P) a
  T# E" t6 r2 @0 `: }6 b* H  x, n; n
1 r/ K1 s" ]. k& u$ A/ a9 V$ C

3 ]. [8 Z2 T6 T; v$ @4 u' x8 D7 J, [% W2 C7 T
; g( Z) k8 P2 v8 |* i% P  T

' P5 c+ `. o+ \( \好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

$ }8 x: v  u/ k( k% U8 _! y- o
7 W& a/ A# ^( F3 ^! D就在剛剛我找到了...., X; J% C+ Q# X2 B% p+ U

# q! D( ~0 G4 z) z) {& B' r看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...$ N  ^) N& i" o5 C) R

$ S$ h, ~# H0 s4 C, y我的心情就像這首歌:
, q( w2 U! L- N, I8 n+ \* h7 f7 [" g8 g2 B4 W
% I' l  q) C! }6 C$ Y% ^/ A2 ~
6 Q. z9 z% P/ Y4 t) Y
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!* b# z; w+ G; L7 b
) {  Y3 d: ?6 ~! O# L
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!9 d( M# p  d- V4 d3 E  Q& H. C
/ S! ^. q3 g$ S, E7 v
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~* V7 @. O1 l) p' J6 C
資料片有了" R5 q+ ], m5 h$ w* B
就等原版嚕" X, j# j) G* l, @7 k
感謝翻譯人員的辛勞~~~
! L* M# I, t! j9 t! \慢慢來.多休息吧~
$ o/ \$ B1 |) F, c不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60771 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
3 [) }# S9 s+ B3 x& N
, H8 U  w' v- I6 l6 x5 B: G* h感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。4 h" z( o. S% e5 L; b2 X+ D

( L: Z; q) Z3 t8 r/ c題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
) i& ~' f0 c" Z
% x! V# {& H# P( y; ]4 d/ B期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
5 g- v& B3 ^# ^+ L翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)9 _* O0 |9 L6 j, s0 H6 R0 {
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦, g- ]( A$ s2 @7 E% t% P- o+ q
小組人員的努力 才能讓其完整出品
  W0 G5 R+ Q4 l) y, K感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
3 n: ]* J) g3 ~9 t" S非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
1 c4 f4 d2 N2 h! ?6 c, k覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。) t$ W, \9 B6 F& ^
再次致謝!3 q# W. U( ^& ^. M( C
7 d# t0 @" r, J/ X
莫森

6 S' c! j$ F* w1 D
/ Z/ U" s+ R; v; A  C) D3 M3 q某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 8 r1 {4 h5 _4 }4 O, {! `
" w6 X, e4 q% n7 _. ?5 e7 g
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
& C: K: T/ F' u6 P% L+ w* I& h2 ~' y" s& `; [
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~* [+ [$ g/ W. |
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
( S, X% C% z2 I' o# ~4 a! o) r1 ~% j
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
& U! ^* I. n* T9 G- O退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
. R- E' u, f, \
1 q: s4 F/ z; Q6 z; N  m3 S3 G, y% o! Nps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-23 19:05

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部