奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 45695|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1692 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
6 H0 q. ^/ c4 {2 A) e3 }- X. B% p- Q* e" q' M0 f/ A9 E# k$ ?
企鵝
. e( |! `% e! T- ~1 @
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
, j1 |& b: J% D: @8 s6 i# \嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~' g: i3 z7 S" @* G7 o( I. S
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
5 W/ P1 V! o' ?1 |6 t9 o- n; }9 S3 ]) {
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好" C" ?  V( j1 ^- F% G
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
; o" m" Y- o- L趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧) A2 {6 Z8 b, J) X# j( b( y
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
$ u" g1 }6 ^- H- {8 [  ]' v* @天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
; P8 R* m$ S& L9 e3 D; ]感覺這次的速度好快!!
- h9 S5 y& E" `4 K9 X無以為報的我,7 B3 u9 H, T' n% e. K
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!1 w1 q0 K- Z: D  _
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程0 C$ X7 P+ j6 q
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
: u* c) \) z5 p8 v" v1 @在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ) c/ O' C0 Q: |; J, y
4 D% y3 x% @" L* E# c
歐.....
' _. @+ a) O; o  |$ u剛剛起來 就發現我升級成野人了- y  _  M2 z$ W( N2 j, ~
真是令人愉快的一個早晨
4 O* C0 a6 m! y3 P那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
) }( Q/ T& P5 n如果有發現錯誤  我會補上的!!!
  s4 ~/ F% K( C2 h$ e向翻譯組至上20萬分謝意
* p2 Z9 B# L( Wps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
/ D2 v& W2 `( G: {. l1 I, s3 Q& H4 V* O
-------------------------------------! W' Q8 `. z% d# H6 E% V$ k" V2 a
M群的意思是.....????
! B" d0 S9 u) [$ m是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
1 l3 v5 _! g- u. T6 I有下有推
" t: S. @# J, W( C% N0 v下載及解壓無誤
7 G+ [7 Y# q. I( W+ h, r
% I( V# Y- p: n$ M6 n6 `% E2 X1 b身為一個稱職的版主
% [/ C7 B9 Q+ M當然要以身作則
1 H2 E  t4 q6 C; ~& A來好好的試用一下
- O: I' i- E* S  I
! C/ X3 s' k- p在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員6 }5 |% b) N5 I, F
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 - X7 Z2 i: Q+ V2 Y  `1 D
8 Y) |# J) a, {3 ?) k
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!- _# {5 j$ d1 s. p
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
6 P/ ]+ J# G  W5 I
4 Z" e( {2 n' m' @& I7 c3 |3 F_______________________________________) m  m  }# M: n1 M0 S; i
還記得佛瑞登的月光嗎?
! ?" y/ F9 ~& }: g; @6 n你曾說過你不相信這份溫柔+ m( J2 P2 S  p# e
你曾說過你不信任這份永恆
" B$ g9 H, r5 D7 g5 G# @你曾苦笑著說
8 E$ w2 C- d- X你會後悔的
# j- d' d  ]; E) T: ~, Q7 F9 x* t: y7 g- j
我說
0 f  ?5 e: g# a( A我喜歡你倔強的臉龐
& M( V* ~6 G  O我喜歡你欲言又止的可愛模樣
* O) H' q3 q5 l4 R我喜歡你願意為我做的一切
: ~8 @7 X9 E) L3 J, i: Y
9 p: ]/ n( @: F: _. w9 u; {( @你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
% F/ p* W3 e5 f- b9 V- m我不會阻止你,因為那就是你
3 r1 Y4 U9 W4 S6 k3 s, i但我會去找你,因為那就是我
- R% r1 Z7 p$ D# T7 ?; u: d# w
' P5 a% B  @6 Q4 w5 [找到了要做什麼?
: ^) r; |+ |1 e3 g( }1 x+ M4 d5 w' F2 j不知道,我只想知道你一切都好....
& Z! ]% l5 E2 k" c" n8 g_______________________________________________
) g! N2 `0 x- N5 j老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
# a/ g: |: a2 {2 C8 V7 q3 U+ O溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
% ~1 s; |* U7 V) D6 y
9 w& N5 h" W7 a: d0 a(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。/ w& W* J) J2 A2 A1 Y
再次表示感謝/ @6 o4 `, u9 L) ]
如有發現問題我會記錄下來的。) J1 t0 [+ K, _) w6 P4 ]
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
% ?1 E2 F$ N$ C' |) ?
3 f/ I! C5 t7 a, H; R1 e5 |% w就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)8 B4 i, w8 w1 z

0 K6 g: X4 g( E6 `你看,我還截圖了!
% I# K$ ?8 _" V% _) p# }
! {- p# g* X0 p2 ]% B/ I* k: n
' Z6 M3 L/ z+ P6 M$ h, Q, R' g; U( t! G# h1 F0 o9 D

3 U: }9 X% \" L+ e: U% `
, c0 y7 k$ k2 q8 t8 v  q, v) j+ S4 A  w4 T. j& v# F

$ i+ Q% }4 h9 Y) q/ ?1 v; p3 Z" d0 k1 s3 l; F0 L

# Y- P* c) ~3 g- u. G0 M1 O' U: i: u5 I0 W* T
$ \# V# [- |! o' e; T% I

7 _8 J- @0 `1 v) v/ G3 z- Z; r) d- E8 i/ i/ [

" ?+ G! M; \. x8 d, L) P( v
5 Z* B# X# O" r0 ^3 Q
1 ?9 d% B! j* b, i% M
2 `6 q3 z! c; @5 \! ?3 T% ?' S+ q8 N4 Y: W  E
# t  ]- p* e7 H$ j3 V9 r+ S# k
8 |2 y- C$ e, ?) o
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

9 f$ b; M# v" H5 C+ D
" v6 @1 G9 W' n( \" B, L% i9 O就在剛剛我找到了....
2 ?" W+ ?  t5 }- C
' M- p. s7 d2 Z1 Q: y. s看著等等"應該"能夠下載的100%中文化.... f" ?! P1 R+ h7 G) |

6 o* q* u9 a1 P1 |+ b我的心情就像這首歌:9 C" w2 |3 I; o: t! y  Z$ B5 N
* H# q+ N: U9 E) H- s7 ~4 O

/ y& \1 r5 u) K) {* r& V( p' B1 s5 ~0 }6 `  H) [! r$ w: G# I
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
4 l; w+ {* l) T+ t3 ?& o
8 p8 X! P. l/ m2 F8 {8 I9 b* f邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!  n: V4 L5 u# o3 i

" k- [/ F$ U! l9 k$ SThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~/ z7 Y8 L7 K- H
資料片有了/ k$ f* m" ]" F9 l0 u7 G
就等原版嚕3 H: n( j& K4 A! K3 T) q/ t5 R/ J6 r
感謝翻譯人員的辛勞~~~7 E8 ^5 d4 @- F
慢慢來.多休息吧~8 N2 S& O4 p- b  T6 f
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。3 z' l$ _1 p& @; x: U, W0 c
! ]/ j) Y6 n7 h# J6 x& A- ~
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
5 ~5 @& o$ P+ y+ G, d; W2 L. ?  K) C) j' B
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子), v8 s) v; c! \" ~$ {

) l) _- ?3 A- O4 [& V4 h0 v期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
* |; I6 k  O0 f+ D; G7 s翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)" h3 o( A- j1 O- O6 h7 i2 E- c: {4 p
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦3 W# p& u7 Q, ^- b/ ^
小組人員的努力 才能讓其完整出品
* t6 G( k% @( m0 ]0 P感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!% w- I; V+ h  J" a" U; N
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
$ V( L$ O, x5 K( y; r% ^& X覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
# @, g; ?3 r7 ]' {- |再次致謝!
5 W' {: P. x# f. {& X; K! m
! _2 k2 d, n5 U4 u莫森

9 O. K' K& g6 x: F; Y
4 ?" g' [+ ~+ E9 l8 U某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
. X9 `* U' r' l3 Q- X' `6 u6 N  B5 x$ }( k8 O- ^
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?" T% Q6 F2 s  Z& y4 h. F* p
* a6 c! {* ]& _9 T3 G8 H8 u
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~; ~  W3 \" v( x( b$ P  O$ |
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
2 [8 @8 F1 i1 `: G) ~1 A/ C& t4 M+ K  `7 C5 U: W! n! `, H
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
* ^  ^4 i1 i+ A/ |9 E5 Z退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~. |( }. E% u' h. Z. C5 \# x
6 q. Y2 k3 ^2 v& p; {/ q; W5 \
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-7 03:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部