奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7901|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
) W/ r. q+ ^3 U  F$ l
- {' W7 ~6 X' T7 {' Z  N1 F到處都有強者喔
8 P( |) D6 g) z$ k- ?/ [看來想翻譯的人想的事情都一樣: J7 {8 H0 T: Q3 _2 g  I
大家加油吧. }( W! y# C- n$ O
& o- B3 [. V- a+ ^
9 I- T2 N9 L" ~( ^2 q) h
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
$ J/ P* N& P- q7 s0 ?9 K. E# [日文字型也出現了2 Z2 t) Z8 [! a9 G% O' U$ @, p5 Y
+ W8 g8 Q1 a+ r$ e
6 O2 D4 c" ~! [; m+ `' T
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
4 A/ H3 A) M; f
% D+ H2 c4 ?- b% w/ T8 ~- N& |

; i( L. t* O4 N7 B
$ |, J  C9 z7 G1 y$ p+ v
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 5 Q- x- e+ a/ H* n

3 k/ p% |5 U& l/ ~$ _' k剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
" V! V' `/ X( Bcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
1 b. @$ O/ F/ e, A8 x* b
5 b! p, }% @2 [8 w  s我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
" u7 u8 W3 @6 v, L9 p& ^# q  V* `/ h「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt- M: F( K; k9 L! _& ~' D/ i
1 [3 r; p& ]3 g9 Z- o0 l- u
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
8 y  }) [# v" U, x' S6 @5 V4 g( Y' n6 H; P3 L" k! u; t' t
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。! |1 F$ V3 h. ?& F
2 B2 b: m9 @1 k1 V

( Q% t( ]3 t+ W7 [9 G
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
* _$ O* d' g9 P# ~8 P0 x6 P/ P* {/ Q( |+ ?+ v; }# z0 Y" M! k" n
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~% u+ g6 \$ F: u, G
" l) o2 A, z7 D1 n1 |% ]
自己的
  g* X9 v# g$ h+ X1 P/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/) W# T/ }& ?  J' j$ J

& J8 p  s/ y" p! ^6 R, JFIREBALL
& m8 S& S; n# Z) a$ p: L/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====// ]6 B7 M& t6 h3 l$ t
ABOMINATION_FLAME* h' f% a# l3 l* H
/====ID0x0001745a====/
: |# Q) E7 P" a! p+ g% k# pFIRE_ELEMENTAL_LAS
, F- s% w9 P% n8 Y  N$ E0 l$ v0 J& T! ]& i
5 d. j8 w; q4 ?* t0 W2 w: v
此工具的
3 C. g: U* x: v) Q- e( j) P{6185822}, J. X/ n  T7 i3 a6 U
Reacher Helmet3 M+ s' F: V  e9 p' _- Z. u) Q! K+ T% P

: j* ]! ?% d( t! K% [- }{6185823}
, D8 f' O  U' c7 ^% L% q4 e
$ A2 d  e3 c+ m8 m5 A
+ T; E5 `' ]6 u$ R" F6 ]{6185826}
% k( `: |. M. q* s2 }7 DSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
/ t# m0 p1 t1 J& u2 J5 n3 S. v0 I) |7 c4 i# H2 b8 s
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)$ Z0 D  D0 V6 g4 ?
測試結果:4 h" j& O9 W/ j) t* ?! s0 s( Y9 `

7 K" a! Z; E5 P
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同4 q5 T9 ^. |$ J. X/ ]. z# q
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
8 z  w9 j! }/ C, z0 s
, t) x2 e- L) V; ~. e0 M& J我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。5 W! i7 H8 S  f5 t; w% \& g


* Z. ~- L; d- s% s7 T$ O8 {; j6 D- m「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-16 04:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部