奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 115046|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
% P" e, {; T; p5 Z. Q# T0 d9 J% z9 H9 l
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
% l5 q/ X0 q! O2 W8 _! b6 p所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
1 m7 R! `3 P+ }; g& z: T' H抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

5 E  }$ k, v0 t抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!) S8 S# R0 v) P" ]5 ^
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
/ }$ Z# Q" D1 p" L, f: E7 g; E) P& [
(1)載點1
9 m+ Q$ E  L4 i) }(2)載點2
& a; a9 C' c3 M. }2 X(2)載點3
  U  X2 {4 }4 M% A2 _4 O新版已上傳,舊版已砍8 g8 [' [) \7 s, {" O

+ x3 E& q' O: w. q. F& c2 G校正內容大致如下:7 C8 \3 n% n2 t
2014/8/20
) X2 o* b0 d: I' i  n* }
部份翻譯修正,史坦對話校正。
; I& V! t, r. {2 N- i
2014/2/14
# n+ d' ?# c4 D! k! |
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
5 G7 f) V5 d1 M" H; {部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
/ V6 T8 K9 g, C5 l  G
2011/10/75 e6 E4 ?. B) F
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
4 F8 c3 I2 x& M* X: U0 e. b) g  ~7 j6 q/ I' G' Z. F# e
===========================================
8 B  @& L* g1 ^: q$ E除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?. r3 A, j5 k! y0 F8 [6 }( k; d7 T
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
. m2 z. m$ Q& K6 W' j4 R然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)# b) V8 H4 s+ F  c2 @' |8 k
大家可挑選自己喜歡的安裝。

4 Q* ?9 H  [( o/ M0 z+ L! ~# B. b' U
# ], z4 i' I5 X[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
0 k  m) S# ?+ B& {. a  h/ N: T  S& n# O" n
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版. |* p  j) W% t: L2 D6 u9 ]( `
1 `; \  I. h) N9 {" X9 d) \
使用方法:3 @4 q! f- |! T
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
4 u: G. T& J; m! M, }8 R% R
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
! g6 S- M! T4 g' }4 N+ ]0 X) T就好嚕~
# {  ^6 P* ?- _& U  B7 n7 @0 ]: f
; [7 J/ v9 |$ n7 t/ x

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~6 w! O* D- F! i9 ^: R, g4 y3 N/ T
樓主真是細心,這些細節都注意到了
; ~2 n& w3 S( K& J讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,: z2 p( n. M3 Z8 \  Q) ~' [& u/ P! q0 J
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
+ b, \& r% k1 M4 e3 W% p! `- j能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
& ]. D( \$ O" L2 B7 A真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
6 ^3 p8 V4 H9 {1 b) l1 l2 y/ Q; b不然我也覺得語意怪怪的....
: Q: [& g& ~: G9 p4 j0 {還有一個錯誤就是.....; U3 g+ p% e$ W- u: h# s2 d- s

. G: g+ V" P2 g法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
  E5 |. k" g% t: d  D# {8 c, S! x9 I1 x) g  n# b, m9 L
真的太酷了3 g) X; [) ~- u; k6 W- I

* c, K$ e$ b- z2 z* m! m看到大大這麼有心. K: @( G) j: w) @- s  ~0 L

% @3 ?) A3 h+ f4 l: \有這樣的作品出來
( W/ Q* v0 v- A3 G+ C! j0 U
2 X2 c/ L* Z5 A  C( B! G, s真的非常的感動呢!!
3 U8 a/ C# ^3 k! _" i+ ?3 T2 x8 L6 _: p& @, V9 y
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
! s+ U) U" {1 k1 H
9 A1 J! ~+ `& m: Q, E, g0 x謝謝大大!
& G; ~+ A& L3 i

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
+ J. y# K; k+ ~& g* |  q1 S* [% D. P' t3 N4 r# a6 a8 r, P$ f( p
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
9 B  [7 e% K, \. @/ ~% x! O" X3 V  H) G( y! f3 k3 x7 E
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情1 ~/ w: U- ~  W4 R6 u) O
) ?" e7 K; E+ t. o( M8 j
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
6 h  }- e) g  d7 F9 A% H& h
$ E# l* P, A+ |3 ]$ O9 i8 ~* Y' ^反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
1 Y/ g- s! T$ p9 a4 _感謝~ 這樣可以更不用誤會...
$ j, Q! p+ r. p2 b( f! R8 E不然我也覺得語意怪怪的....3 B. s' Z2 R6 i1 Y: }
還有一個錯誤就是.....
4 a! R4 i3 j9 M, E+ l1 M
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?" ~9 f. r# h3 g1 d' l( S3 X% \) j8 Y

, z  ?; s9 u# K2 L可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
( [1 b* V& j4 O, z9 O! ^! L% @7 F我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
5 H3 F1 I  d! H/ O- d4 i5 _$ m1 |5 T8 |6 r9 o* Q# C
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...: ]  v" m5 p1 _

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 8 k5 T- B( h* v  U3 M; M7 P7 s" T. ^

( A/ k( ]1 _. I$ J$ p: Z包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
, y4 `" r$ Q6 J" z最近終於從考試和報告脫出,: G7 K- I6 S+ q6 e0 O5 D. L
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...% A. x/ t% M, A) N; r8 E
================================
6 p: c3 y; t( c; t1 b這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,8 A7 i' J% \3 {4 S2 b8 T' z0 C5 r5 y
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。& u0 z' T! e2 Y! U
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
' }( g# ~$ S9 O6 Z/ L還有一些本篇起源的校正。
/ x2 |9 s, M6 y& D0 U大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的4 v3 a3 y4 V3 J' q* t& v! J
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊9 j8 U' |, y7 }9 m6 h
真是感謝辛苦翻譯了
5 H# K4 N" ^; N5 I6 N* w衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD# v9 g$ i* W/ H8 ^! u
這樣還可以邊玩邊學英文
! t0 v1 g* n+ O. N8 ^9 @' [雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...0 T4 b: Y! k0 _! r
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
# [9 \( m1 M* M2 _# k( `9 E9 p
- [  L; E' ^6 ?8 u這星期也在用中文化重玩DAO的說& K$ c. T9 w8 ~8 z

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-23 19:05

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部