奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 127022|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 3 p8 g! P2 X5 d" f" ?8 b) |/ n
" C0 ~0 j% m* \- O( @
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
+ l* f( j' _+ ~: g所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。6 o/ B; I! @5 f& W1 d
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
/ ?; `+ r" `7 i4 E
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
3 @/ o! c8 ?6 p, W- o. o雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ..., i: E- ?- `. _" F

) F, z7 P( O* p( q. j(1)載點19 x% O( E& n4 {5 d
(2)載點2' p% q8 U6 ]. F
(2)載點30 a/ F  P) b" D6 Q6 F+ y
新版已上傳,舊版已砍
% ?+ Y& X4 u4 \% {9 S
9 `4 ^' [4 F, |' d3 g& k校正內容大致如下:  z4 p8 Q9 P* a( n5 Q. Q8 x% I$ l
2014/8/20; n# A. t: P2 V3 u) g  x* I
部份翻譯修正,史坦對話校正。0 E; e9 E" P& j' d
2014/2/149 a2 ]; c8 G! Z1 O
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
2 Z0 p8 X" S$ A3 q1 E. u' C+ t部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
5 K( \* L3 i3 `1 }1 o- e( O
2011/10/7, b2 q6 X! R9 h1 q" e9 u
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。& ~6 e  Q8 [7 v% d  U" M  R  }
3 P* h, n: L2 N: ?5 c$ ~( F
===========================================
8 e+ V. X1 W" S除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
/ W& h) a# l: T$ u. I9 R之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。# f5 P7 O; j7 D8 z# D
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)! o) ?; o: r/ ^8 {
大家可挑選自己喜歡的安裝。

3 a7 g& F7 F9 Q: c
5 H9 Y$ a, b. x# h7 d1 x[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書- [, M& Z* j7 L. o" T

. X; s6 U# t: P( P( D$ BK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
/ }) o" X3 v( Q* w' L  f2 i' f# {) y! U) D6 w! s
使用方法:
' b! d2 \( R2 P( @/ W# i
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
4 U( k8 m9 P, i
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
! v) D+ C" p( M0 k8 q9 T就好嚕~

- a- c& |3 c$ ?$ f* G, H$ }1 g9 x
4 X4 K4 C$ B. d* b4 K

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
1 v! o8 `" [: O: h樓主真是細心,這些細節都注意到了
' H/ ~; b& E8 v% v% H" j; P讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
; N* x. g. R6 ]7 T板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改' S& }8 F" J6 y! K6 P: L* e
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個. i- l* H2 _* ]  ~0 ~
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 [  C; L7 B- h
不然我也覺得語意怪怪的....
* X0 O" |9 f5 h還有一個錯誤就是.....' y$ j+ T/ `7 H5 `; ?8 ~8 `
; P1 I% }0 }" D! }* z, I
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子# F: O/ x0 V$ A2 t8 g" z

- T. n9 ^  G" Z  f真的太酷了
1 k8 X! z: t8 x( k; \( a7 C# ^- z
5 s- E, A8 s% {2 o4 j看到大大這麼有心
: `& \$ y+ x: z& i4 q: ]6 b
' r/ A8 @7 u' t7 [) y有這樣的作品出來
; I1 q7 \8 v, p# V$ l% }9 i
) P( N# @$ p+ a, a# I4 U4 e真的非常的感動呢!!
( Z  H5 L! N1 h* P& g1 n  \7 O3 N* O* S' S, V. B" G
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
1 E1 y6 k3 X/ O2 e
- Q! ?5 _! g' _- Y謝謝大大!5 j! U; [' A5 w  N2 f

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
0 K) X0 v3 {* i, y& u
! e% ~3 M! y8 n" u+ B+ B感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* N" Q) V: O: S; o2 [
- M8 ~5 h* B0 M9 K  V讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
) e9 Y$ F: l& ~( f9 r2 V3 C+ L/ x8 s) p; w4 U2 W5 f' \. o
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
7 v, a& K: j' S+ F) U+ M: ~% b& h/ ^; a5 Z- H5 i6 s: {  w$ a  |; r
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ( o% l' Z+ I( j! N8 S
感謝~ 這樣可以更不用誤會...2 l1 ~1 m; V& S$ @
不然我也覺得語意怪怪的....
- F: u0 @% R( L' ^5 N) w還有一個錯誤就是.....
. s, q: F% W( ~# J+ L  o
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
1 `/ ?- C, E# C1 ?0 v% I- @# S1 N6 g, Q9 D$ O# |; L1 p
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
4 k8 `1 k! n" k9 a我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。  {* }" v+ H% ^, G- C' `+ |

8 u! ], Y4 W) W9 Y3 q1 C用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
+ b" A( K4 q( p

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
9 \, ?- K! n+ G+ M6 }8 k5 n$ K0 q  q% Q
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。* Q7 v- j9 q% K- E) h# s
最近終於從考試和報告脫出,
+ R/ O2 B1 o; ]3 R想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
$ M+ r% L, U% F================================5 `2 v2 G* t, e) R
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,9 T1 k; j- B% t# Z3 K' {
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
9 z& n+ z; C% e4 d; W' Y+ p修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
8 v% l' \1 B7 n( A: R) B還有一些本篇起源的校正。, u. ?: ]  T2 \2 C% [( s# q
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
- i. S7 V4 n) ?感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
) N$ {+ |# V; l* {9 o真是感謝辛苦翻譯了7 D% M! l6 q8 V( h$ G5 G5 f
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
" n6 Y- v" I: Q7 r這樣還可以邊玩邊學英文( b/ Z% S. |  K3 E6 `( b
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
5 l0 M1 ~" d- ]0 x( z) @5 z實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
$ A6 N4 O1 i; |, P; z. u* ]9 l3 M% m1 W/ t, [7 V& E8 u) {1 f2 K- E
這星期也在用中文化重玩DAO的說# n5 o* T, S2 K8 ~0 ]  f

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 09:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部