奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5638|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑 / i" d1 y: s; o$ G, U# o
- x( G" v' G1 W. K
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。. I/ Z+ u/ R0 C) {0 g' p1 N
& }+ L% q5 j3 M' ~& v- }! V4 a
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。2 A7 l% d+ S3 u, k8 m/ _' s* K

% h; e# c! ]4 i! R
  j4 r0 k) t2 e0 m7 M3 }; H/ ^' ?4 V8 A% j
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
3 B9 ~( t+ g2 q9 O- P7 ?) f: J( N7 i+ @7 u1 [  \: S$ j
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。2 u4 @" {6 E% ^( r) w6 u

$ m2 ^) d' J9 {" j& F8 w  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 7 m" u8 ]9 {5 N" i" s3 O+ p; b

, f# D% B9 h9 y$ d9 Y( P& r" Q, {  古典的敬稱謂:4 d3 T3 i( H6 F/ o" S

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

; p9 n+ g8 p1 S9 m0 D: i/ T0 o

: ]4 K( K2 d" G( [' S# M「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
6 K( x) Y* w0 G' c# `9 D& @0 g7 d, c$ m+ I* x
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
6 K; n! ~" b. r) K6 H- A$ E2 g7 y  A) R) F* n
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。( K! ~2 S; o( r3 \0 W

9 n- N9 e' X" I, L  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。5 r% r" G& R( y$ A( e# @+ G: N

+ C/ `) V% W, z. H5 `9 S8 p  
$ M  ~2 `  Q& a8 {1 z

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-2 15:03

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部