奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5640|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
* K, c- L- h# h4 ^; I  F6 n# p7 }$ n4 y7 c- q8 I
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。3 y' O  h* [& A/ Q3 V
0 Z/ m. X/ J, i3 o
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
4 r* [+ }& ^1 [  f, ^8 ]$ o
& O' r& O7 p' ~2 q2 H1 Q
5 |. E5 K+ K% h, L  ^- ^- N
' `) |+ H' D4 E! X: W2 g# J7 V2 E! O" X  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
( z' U% M/ u# X. y8 R, M) ?* L3 o1 V  R8 \3 ^
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
6 j& v+ h9 k% U8 H; x/ ^7 S2 O" T% R0 }* b& a1 c* B1 r
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
: E6 d. Y4 U5 x$ k9 y
% R# Y4 {& ^) {2 k  古典的敬稱謂:
8 l$ B4 h3 i; e) P: A. W

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


1 K) P+ j3 a# W( H5 D* N8 M0 C8 \# V( ~, ^- {' r
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。6 g( T3 H9 a7 K0 c& n; z
4 ?7 ]% |/ H0 q8 I# l. o  j4 F
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。
: b; B6 @2 I- t2 c$ B9 Q0 D1 F7 S3 M# Z# B: E: `# d+ R4 p
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
4 m8 F: a& [2 P  N( t* u2 U6 [
( C+ }6 V$ U* m; X  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
8 }$ g, k7 B5 X* ~0 g4 m' N( a; D. A2 F
  7 ?9 Q5 N" p/ R: Y* ]

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-2 15:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部