奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7979|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
$ W" V( e2 ?+ N+ M  B0 M) f: k# x+ g+ A
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。, m6 a5 P. x6 ]- y  _
: y7 b- v7 X) P5 C0 Y
  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。2 z5 g! `* V/ H/ W/ `: C

: e! f% w) A* S0 E; \2 I& b
4 _2 t; k7 q* f1 b# H1 ^$ d0 l5 i, q0 O, K5 F5 F& \) D
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。) F" I% E) N( a+ W

' Q1 f5 J3 m  ]9 }8 `" _/ Q, c  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
$ G5 I% H- Z* w- {" X5 A/ P# p& \5 D/ H5 }% W1 H" V
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
; j3 D" e9 E, |* K4 q
4 u  N: g8 Z- H2 Q" P  古典的敬稱謂:) ?, {! z0 l6 g# f: u. J

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

7 h! k: Z% V, q3 ~: F1 E+ W
: h9 C8 {( B( H  [' A* Z3 u
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。% x/ R8 B7 [+ T# L) t/ H" p$ ~1 P

3 P7 d/ g) H* T- w* U" ]$ C  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。* |: G! X+ [+ H+ m
% Z- [$ Q4 f5 j; A& Y/ \
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。, K7 V5 x# B6 m: h( ]  E

2 q) b+ {& h8 X9 G3 O7 }$ E7 X  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。
: ?2 P  R' n# O: T% X, c. f( l
  
: q* O: o, P! S3 h1 Q( }; |2 L; d

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-1 10:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部