奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9148|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Bioware將再次與Dark Horse推出Dragon Age漫畫   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-10-19 17:11:07 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-27 13:57 編輯
/ s$ i; w0 o7 a, I2 g& f; D( w- M
& u+ u* N* A; G4 S  W! E# zNYCC (New York Comic Con)6 O3 t- h1 R8 d9 E* g1 d3 D0 n) t

4 F5 k" t5 t1 H; N  發行萬惡城市(Sin City)的出版社「Dark Horse」與BioWare合作推出Dragon Age的漫畫版商品。預計(明年)二月22日以雙週12頁共六回(所以一共72頁)的方式,採用在Dark Horse的線上系統發行下載至iPad / iPhone上的付費電子漫畫(99美分)。8 H8 N% f% j) q* }

# x( q" X5 t" z5 \: F' X8 i  a% S  Dark Horse過去曾替BioWare發行過舊共和與質量效應系列的漫畫,所以這此的合作案算相當熟悉的了吧。+ D" o. ~; Z* f) g- O
4 ?1 t9 [$ e9 n  f  y8 N

2 w& Z6 v+ ?. [- I  這部作品的原作目前確定是掛David Gaider的名字(就如同他編寫的小說,他應該也會編寫這部的大綱吧),漫畫腳本是Alexander Freed (原先似乎是電視劇的編劇?),漫畫作畫是Chad Hardin。(煩請提供兩位的代表作品)根據報導,之所以要發展跨平台的商品主要理由是:. u3 M* e( J5 _, }  ?
( V' \" {1 Z! k0 I% M" P* S- r5 I
There are lots of little side plots we never get a chance to develop properly in the games, or even whole areas of the world we just haven't gotten to yet, and sometimes it's a lot easier to go to those places without needing to expend the resources of an entire game to do it.

% G" u, ~6 U+ f' X7 s* [, y% U" n1 S$ a6 n- ~: C$ t
「有些地方在遊戲角度上可能永遠也無法『描述』到;如果利用其他媒體就可以不必投入相當的成本而做到。」  L6 z; q4 v9 g, ~, b1 ^
. Y) N4 |/ Y# w: t# M/ p
- V' Q9 H+ t: A6 C7 o/ L) G0 y" Y% n
  這部作品主要描述,前往安提瓦(Antiva)的三人:伊莎貝拉(Isabela)、菲里克(Varric)以及阿拉斯特(Alistair。對、你我都沒看錯),的故事片段,主題似乎是以阿拉斯特為中心。
* R' [, v9 _- U
( i% ^8 Z1 D- @3 y5 |" S3 |
"The 'Dragon Age' miniseries follows Alistair of 'Dragon Age: Origins' and Isabela and Varric of 'Dragon Age II,' Gaider told CBR. "The three of them have traveled to Antiva, an exotic land of assassins, to chase a secret from Alistair's past that will draw all three of them into danger -- and also reveal a surprising truth about the nature of dragons in Thedas.
! j; O5 h8 r. Q# e
# K+ y  Q7 _7 |2 J0 c/ A
! V2 c1 O2 F/ N  u# {- [
  其他詳細消息請留意日後的發展。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

冬風  I姊凶狠依舊(跪拜  發表於 2011-10-20 13:45:25
keppekinosha  是霧氣...XD 而且I姊因此漂白不少...XDD  發表於 2011-10-20 01:14:09
mikesunmike  V叔怎麼感覺消瘦了QQ.跟遊戲裡的FU~不太一樣說  發表於 2011-10-20 00:21:27
handofer  為什麼 把阿拉斯特畫成那麼醜 嚴重抗議  發表於 2011-10-19 19:03:01
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
2
發表於 2011-10-20 15:43:35 |只看該作者

% Q2 Z8 G6 ?- ?這是官網論壇關於這件事情的討論:New comic book written by David Gaider: Alistair, Varric and Isabela go to Antiva  y( L. n/ c; @4 ^+ m$ O

: M  s/ @0 x. s; X& y5 C就像是其他衍生創作(例如小說)般,由漫畫本身投射出的一個很早就存在的話題:預設/擴展劇情的延續取捨。
4 M: ^( [3 l9 G; C# l$ L1 B0 b
% Q/ ^( Q7 F2 F! Z由於這部分影響(侵犯?)到Gaider的創作方式,所以本人跳出來回應:
8 E; b% W* _: M9 [. N9 c+ B% Y
. `+ W: R7 m: H- {
- ]+ ~* P0 V  M6 f" w3 ~4 F* q% d2 a2 Y( i, R; `  n
6 q9 T7 }, l5 }; N, i

  Y# Y6 _9 C  e$ h這裡指出這些獨立作品會與玩家角色保持疏離關係。
& ]5 T. ?: V$ m3 g: j% `1 i' V) j8 A0 j  o; c

0 O1 W- m% U( |0 p# |$ i
2 ]5 o2 T0 j2 m. \2 S8 ^2 P總之等漫畫推出了再來看Gaider到時候要怎麼說。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  DG後面回了相當多,如果看不懂或懶得看。那就節略個重點:「如果不符合玩家讀者的期待,那就當成『假設』好了」  發表於 2011-10-21 14:46:44
冬風  官方:我們有我們的玩法!  發表於 2011-10-20 17:09:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
3
發表於 2011-10-20 15:48:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-10-20 15:55 編輯 ; Y. O2 l; s0 K$ ]; H) g  k  y( |
' @/ w6 s' |8 f! z& _
另外關於Antiva的部分,在DAO瑟夫朗曾問摩瑞根一個假設性的問題,我節錄一下:
  1. Zevran: So if the legend of your mother is true, Morrigan, does that mean that the legends of her many daughters are as well?2 I7 b. S( O: _" w  V
  2. 瑟夫朗:這麼說來,摩瑞根,要是你母親的傳說是真的,那麼她有眾多女兒的傳說也都是真的囉?' S! r5 O! O2 J" U
  3. Morrigan: To be honest, I have no idea. I've never met any sister of mine, nor has my mother spoken of any.
    6 w& \- H) q9 }! C( E6 V/ R4 W
  4. 摩瑞根:老實說,我不知道。我從沒見過我的什麼姊妹,我媽也從沒和我提起過這件事。
    # d3 t2 Q' M1 B% E* H1 Z5 I1 X
  5. Zevran: But it could be true, yes? If you exist, there could have been others like you.
    3 c4 F  ?& i* X8 K
  6. 瑟夫朗:不過這也有可能是真的,不是嗎?畢竟你是存在的,那也可能有其他像你一樣的。
    4 c6 Z2 t% S+ J& Y
  7. Morrigan: Long ago, perhaps. Why?
    # _; f3 G8 f# }8 }
  8. 摩瑞根:也許吧,都流傳那麼久了。為什麼問這個?& Y5 J1 f: q& R. C: Y! D  A
  9. Zevran: We have legends of witches in Antiva. one that tells of a Witch of the Wild, traveled far from her home to settle in the Tellari Swamps.
    7 R- [# x/ T$ a! H9 v2 {4 j
  10. 瑟夫朗:我們安提瓦也有關於女巫的傳說。內容是說一名荒野女巫旅行至特亞里沼澤然後定居下來。+ O0 s0 k4 O9 ~  ^9 X
  11. Morrigan: And? You thought I might know this woman?/ ~& U- \7 `* O# ^9 z' M4 G
  12. 摩瑞根:然後呢?你以為我可能會認識那個女人?& B5 i& {2 V+ v( k3 M+ G3 J
  13. Zevran: If one legend can be true, why not another? Who knows how many Morrigans are scattered about Thedas, hmm?
    ! P3 H( ^( j+ c5 R# t  |
  14. 瑟夫朗:如果這個傳說是真的,為什麼另一個就不能是真的?誰知道會有多少個摩瑞根(按:摩瑞根被加了複數...)分布在德達斯?3 a- w4 t, L4 w9 n: a1 S+ \1 j9 I
  15. Morrigan: It's not something I'd like to contemplate.: L$ m9 V" U5 \! y6 K
  16. 摩瑞根:我不考慮會有那種可能性。3 c' z( L9 ?0 j( N6 f  _. O7 Z, G
  17. Zevran: Oh? You do not appreciate a little competition from a half-sister or two?
      `; G) k! s7 m+ ~* K! A
  18. 瑟夫朗:哦?你排斥一、兩個同父異母姊妹的小小競爭?& @* L1 J8 K, _9 t; w$ E
  19. Morrigan: Silence, elf. It is none of your concern.
    : K' y' r2 L  O; x
  20. 摩瑞根:閉嘴,精靈。這不關你的事。
複製代碼
其中瑟夫朗提到的那個女巫應該就是指「崴厄斯的女巫」(Witch of the Weyrs),就是幫某個科克瓦貴族得到「永生」的那個。
. K) v- }" W/ O# ^1 y) Q9 V# O' k. s/ J
摩瑞根在這裡感覺似乎很受傷......

點評

handofer  瑟XX說話本來就是那個樣子 消遣不遺餘力啊 哈哈  發表於 2011-10-21 08:00:44
冬風  畢竟唯一跟其中之一差別是很大的...  發表於 2011-10-20 17:10:59
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
4
發表於 2011-10-21 14:59:09 |只看該作者

8 h2 i4 }" F( Y" P有人問到像Alistair這類受歡迎的角色,為什麼不做成像「Leliana's Song」那樣的DLC,而是選擇像這次漫畫的表現方式?6 M0 ^" M+ Q: j- b
9 \' M) d. S  L: V# c
他回答得很實際:% U: V  u. t4 e- y/ I" V& L( Q4 i
  G+ B# v9 W8 r; N
5 N2 R, Y7 g* M1 U8 o1 {( s2 f
基本上第一段全部就已經說明一切了:並不是DG不想做,而是有「其他的原因」。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
5
發表於 2012-2-11 14:19:58 |只看該作者
漫畫的名稱叫作「Dragon Age: The Silent Grove」
, m' d% l4 R$ q1 {$ B$ C0 s" L1 ^) Z; k3 A9 k& K' I- k* i3 C1 q: S
Wikia的介紹:Dragon Age: The Silent Grove
) Z- X' N4 M8 ~  s% G0 t' S  H3 y8 o/ r3 W- I
最近一次,黑馬為DG作的專訪:An Interview with David Gaider - Dragon Age
/ F- Q" M* q/ ^0 k0 }# t6 k2 c: d9 |, `: g% Y
沒什麼與漫畫有關的內容...
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
6
發表於 2012-2-20 13:29:48 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2012-2-20 13:34 編輯
9 Y) Z. g' }3 J& Q8 I  J" a4 s4 Q1 `( o# e; E
線上漫畫發售在即,黑馬授權三家媒體分別刊出三個人的首份設定圖。這很明顯是從一張圖中分別裁切開來的,所以我按順序由右至左貼出,分別是:
9 h  A" v- B- [- E* R1 ]  \$ G' Q7 S% I) c! j! \- F
# m; K+ p/ s+ ^! @
IGN的Varric0 M" w, l* L4 ^! l
8 {) w7 Z/ O% x$ k- c: v3 C
( a+ z6 Y6 Q, ~# f& ~8 n
7 ^$ N8 \2 U/ F9 t& u
News a rama的Alistair
) T1 P) V# {$ B, K/ C0 z2 H; H& N$ `& e/ O; P% }! `5 e: u# H
5 \- A! E1 c' b7 E) m
* C, L7 M4 f. k) B8 U7 ^
Comic Book Resources的Isabela$ T) d# l. ^3 E$ b/ P6 Q0 t. }

8 C$ p& U. R/ N* X
2 M9 J% n4 i8 O, T1 Z8 w" D0 M" u5 E
老實說............不習慣XDD
( o8 g: m, L# w6 @) J" ^  x! |5 O; J/ [( }
其他人設草圖可以在黑馬的臉書粉絲頁面查看。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

冬風  1. V叔性感的毛都移植到A身上了2. A變MAN了 3.I乍看之下以為懷孕orz  發表於 2012-2-20 16:30:24
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

7
發表於 2012-2-23 07:35:16 |只看該作者
keppekinosha 發表於 2012-2-20 13:29 6 n1 h" p* o8 `. r& ?
線上漫畫發售在即,黑馬授權三家媒體分別刊出三個人的首份設定圖。這很明顯是從一張圖中分別裁切開來的,所 ...
9 _( @% h( S; E6 s, y
第一冊出來 售價0.99 鎂 算正常售價) \) F& Q+ B$ ]/ @) p

8 {* z3 G3 u) }& c8 s' C5 z顯然保持著美漫封面殺手的慣例
3 V! P: [" N( w2 @8 j! K
. O3 [! [+ L$ I+ s6 o* Y% X封面跟內容物繪師是不同的
3 y! a! F& H% a7 Y3 j2 c$ f' l2 k3 g  e* ?$ X
不過品質看起來還不錯
) y- ]  c/ u* V5 g
( ^( @. ]# |5 |- z- \8 C官網有試閱2 _2 s. z0 Y" k6 n

6 \% ~' \# D; m直達馬車

點評

keppekinosha  感覺上Varric似乎更老了XDD  發表於 2012-2-23 12:59:42
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-2 18:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部