奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 69834|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
+ X* ^+ k4 m& E9 T; [" [. O6 d" L8 m; A( `
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
) U1 }, h( I$ Y3 P' r+ I3 U# q! M因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
  N/ T* F- E0 k6 S所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
# z* V2 [& t. @# C" H但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢, A- H; q+ T! [8 p3 G0 P
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船' C3 Q' H% Y7 r" X. b2 U

9 e; ~  [! z% K  F4 ~( N這種感覺很不舒服,對吧
% w: u8 R9 _. A4 O! v/ A
; S2 k$ c& I. Z6 [: P- w我想最近企鵝應該很有這種感覺
  k5 }$ s7 Y$ e隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點6 ~' B5 A* T& A1 }3 K* l
原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
% `& Z4 p, [7 I5 P相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓. ^: S! F. i/ O

+ r9 H$ P, `2 i% U1 _% u原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好* f# y: n4 i; V, s2 H& f5 Q
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
- |1 l; Z% P/ z7 \" u[早上一點以後才睡覺]
! Q* X& U; _3 h" D$ q因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次3 E0 V( H4 H. ?
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做2 L, [! {0 i, [# Y
但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
, f, C: j7 R: Q, b; \& t並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"1 X% z7 u+ x0 \7 `1 i
2 o8 f8 G$ ?+ `2 U' w& k5 q2 _% X, V1 T7 {
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化. Z$ t1 U7 J8 F9 U7 X# Z
: ^+ v1 W  t2 F* k! U; b) s4 Y2 ?
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理3 M: A: s3 m1 _& T" t8 m5 _2 |6 U
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已
1 K& L, i$ W; I3 k如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼7 U, n4 U  M8 [& P3 l
$ H- F- p3 B& w& P1 g  s! f

2 a, Y! u! A$ Z+ Q抵制,就不要下載!# A- ~) \* [3 e0 G2 @

' ^- _4 x; _, T4 i! Y' ^  p; i8 P如果你真得很不爽* W  ^$ l$ h, S/ h) S" w6 j
看這種付出金幣購買的方式很不爽6 p, C5 k' c0 F
對企鵝很不爽' r' P5 @- }5 K+ d8 p; b
對翻譯的內容很不爽
. e" p- ^* r! b, _' p對翻譯的順序很不爽
, X4 q0 ]/ R) x" C; ^: ?( x對網站很不爽
; C5 W: E8 o% v4 Y0 H, Z. a: g  ?# z- A& l
那就不要下載!
8 F; m! }) c* r. p# p9 U* O8 b8 E% m: e

+ j* L( @+ Y2 c$ O0 o: t* p
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職, P  k  p/ ^9 G1 w0 j% o
那個人本身一定有問題
& b3 Y- I( Z  R' z* U( x別人做什麼卻意見一堆- f0 u1 r2 b0 l7 E( I2 [' D
那個人肯定什麼都不會! l" E7 L, y5 f6 r, r& x5 Z1 X
真正的高手是不會浪費時間表達意見
' y; B$ Y* p) d$ ]" L8 X  E( Z只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~' i' @0 k& ]& d

, f- O: Q. K( d/ u0 n/ E- x这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~8 V" u' I8 @6 ^5 U' R, l
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了& k# S' e1 _# M& @$ s
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~3 ]% g: w- l% t" w( W# _
又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '
9 S; X# T: i0 D+ E$ w6 Gkeep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君, R3 j( x7 [4 x$ ]8 }) g  w
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問& i# I. R" N# H/ N
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!
6 w8 q4 Z7 ~  T7 o" Y9 A/ h5 i* O
, K* b  E6 f# X0 U' O現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! % Q4 e# ~* t+ K& y6 e! \
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)3 B$ b: {5 E5 f8 S$ K
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子- g% [& [! S. \
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有4 P  |  S% J! @- X2 b
一滴滴的可憐蟲。
: I% D' y7 G1 I
$ J& E" q- z3 Q2 \- n. \5 l請別在意這些人!
" A  @4 Y7 n5 e7 u: \6 s# w, j' D% a! E9 t4 b* p
也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,: }9 ~2 O! W6 l7 ~  G: n3 _
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  * Y4 z/ S& C7 T; p& ]2 |# l
對這種人  一個字  殺!
: P' h9 B% O; T
4 s. l. m. a/ c+ {人家努力的半死讓大家方便
3 [! F+ h* Q' _' |* w2 d7 @' s3 Q5 y+ r* M0 W3 s  @" R
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC 5 W) G1 G+ B5 q4 [6 u8 j/ n
/ u6 m& f! C8 l  R# y
還有一群人會到處挑毛病1 ?* {, @2 O( G) b
哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
, \! f+ y' n0 k1 i3 `然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
' |" m( V! ?8 U0 X. X1 [- O' Z套句老話$ S. O! u* u) _6 t3 Z6 r0 P! R+ p
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff
! Q4 C8 C2 m% ^基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
3 \" ]6 b3 x3 j$ ]- A$ f8 {因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;1 B# K8 A1 Z* o
- L# j/ n2 L6 u$ T/ _/ ]+ O6 R
而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~$ X& X5 R' n, s$ k
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
6 {4 D, x* g+ `* O8 ~為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~) g3 ^# F+ L- _% J/ R: H
' f' m2 X; M) s% s: c
而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
  _' U' z1 v* V6 |8 r# P你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))# D; D/ m) |$ o& D7 Z. s7 x% M1 l& q

" X1 m% [# ~& d((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60521 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。2 l# M  q! Q; N. u: z9 S& y
本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。  O, i/ S" ?* i1 }

, }# h3 I7 P, o幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
0 `( j4 V$ @: f7 \0 }* P: D; Q( S2 F2 J0 V4 Z+ S
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60521 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯
1 s# U+ O- A& Q1 J, E( E. y4 c
3 V) m3 j9 a4 j% y% X回復 14# 雅子
5 ?* t" e, ?" g& i; o" W! N1 v! T  M
# [8 L8 t6 C5 r& W7 P9 `7 b
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
6 S1 T+ d) |# f: S& \8 v# \
+ h: U! {$ l- N8 H7 O" F2 s, C  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。& z! c! g9 s5 s7 v! o$ u

% R4 J- G: `5 Z2 g' f$ h8 |1 I  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
- G. R9 f4 J! K# ~  x* `/ s
) [/ Z5 q' h% D+ h* i# k! q! ]  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。
) n# E/ v; U+ K+ m" E8 \/ e  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-1-23 13:07

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部