奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 43024|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1678 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。! t* |( [; V! m6 N
# S. y2 ]! m4 O2 m" B" Q
企鵝

1 ^4 o( {# |. ?: [0 c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
4 ]8 O! A1 A7 l6 Q: r嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
1 i6 j* H" \! U/ }! y( f右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
, |3 ]! u" d% d& ^4 R; {; g/ u
4 P' X; @$ K" u( o6 [1 U/ JBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
- w: P" a1 ]0 N" K' b. U) f3 G# n要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
; U# K: L5 t, ~- i( C趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
0 v. R0 q  G7 g: ]! k$ U! }序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
$ }, c- `6 o. S天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
- u1 O6 |- }" p1 W. n- K感覺這次的速度好快!!; s8 v$ M& O- b
無以為報的我,$ t! N0 s& D. e5 ]) Z1 }( D. q" f
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!; T; t  S/ Z* F- x$ S  H# m) B
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程5 c6 s3 y! j5 N9 u* r
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在3 c+ F4 K4 X' O9 v  U
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
4 |5 U0 K  L' D, `4 m3 y4 ?+ r; @; H, }1 P9 \4 q
歐.....
3 i( i5 K2 N5 [4 z9 J) F& Q2 l剛剛起來 就發現我升級成野人了2 f% h6 K$ N  d' |; z- a
真是令人愉快的一個早晨
/ ]4 q$ c1 x4 Y/ y那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿# T2 L" F; J$ R$ ^) J& a% B- G
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
& t# B+ X1 p7 g$ k向翻譯組至上20萬分謝意5 ~  m+ c' V- b- w
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
3 X8 C- N$ v4 o6 c( z  j9 F( m; }
$ r. ~: e! f, ?4 _* {7 D1 _; s-------------------------------------
0 Y. T7 N& n* O+ y  kM群的意思是.....????  P3 W4 W% I3 D9 q+ ?. ?
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享3 _: M- U2 X, N! {
有下有推/ t' ~5 `$ k+ a$ V
下載及解壓無誤3 q5 ^$ y6 z( Y: i% y* `, g

/ J  J- \" L2 G: }身為一個稱職的版主
  t5 ]! u# K" d當然要以身作則
! {) V7 P+ c# g/ J/ a來好好的試用一下3 U+ J: l3 n. U
3 ?- L& d7 x6 U
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員5 ~& T1 }5 r' @" c# ?% R
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
  W4 t9 o3 M, ~+ q5 P3 N
# N1 i# `% L+ @. y4 S; B出...出來了!!!翻譯辛苦了!!7 i. L" W2 b, `) t: }3 T# m# h, I  R
主角的旅行終於可以繼續下去了~~0 ~# o! u  ?3 b% Z
' \" K: w, U9 f
_______________________________________
+ d8 N. @  R* f: M4 q' e$ n2 a還記得佛瑞登的月光嗎?- c$ t& {/ @- O4 \
你曾說過你不相信這份溫柔
2 p* a7 q* d- B& l你曾說過你不信任這份永恆
6 m* l: [! N  ?, E你曾苦笑著說
8 [3 u: |. `0 i) ?1 T你會後悔的
# W6 ^" _) ]8 y# ]0 p$ n9 T8 u5 y$ |
我說( l: r, Q) i: E, B9 z. l4 z
我喜歡你倔強的臉龐( {# s. @2 ]5 I3 Y+ ?9 i
我喜歡你欲言又止的可愛模樣( R9 ]: n+ u% q! e) u+ N( u; a) L4 C
我喜歡你願意為我做的一切
; G) \2 e" v1 @1 M# [" p" A- U' |4 @
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
6 h8 t5 i: X" g  Z我不會阻止你,因為那就是你
3 m. C- [/ w" i* B但我會去找你,因為那就是我: F* [0 X. E! q- l5 A. [

0 W) S  Z9 b+ m, i; A; @$ x找到了要做什麼?: ~/ T7 B- b0 v7 |8 b. |! B6 n
不知道,我只想知道你一切都好..../ L2 w4 n. z5 `+ N: H4 k
_______________________________________________
. }- Z; b1 k, ^4 \% X0 s0 ?老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
) D0 j6 e% x2 J: h( x  s2 p  l溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
& S" a# }  \* E9 g: }
/ H* N+ r2 l. Q! O$ s& g0 h(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。0 Z: T: Q! \1 r
再次表示感謝
8 S$ I# `  a4 A0 c如有發現問題我會記錄下來的。
4 E+ G8 G9 ?  j' _2 G% b( |1 T發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 1 }" Z- j! t; `

; p& V7 T9 h7 x, ^! _" i就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
% ~: a0 v3 n3 {) e/ y+ q% F/ K0 D3 @5 l) ~
你看,我還截圖了!6 W1 P' G, X% V; q2 |( e! I

# r% {; W1 p1 x' O# \, Z+ v5 b8 f; x2 j$ j% y& P3 }
& {4 `" K- S1 ?! K' v1 ]
  E3 v/ ?; x7 C" M! Q- v2 @$ }+ b+ I

/ ?! @% E$ ^4 D- ]& g- ]. Q( F- I% o% H

) P3 E  a$ k$ L. ~' ~+ s- L8 G: }/ i3 ]9 Y# q. _

# P+ n# S# Z. P2 ~/ x2 g, s3 n1 m1 Q# X5 X

; T3 \* g0 J; {! W" T
9 m, w8 X' H5 L2 X# }8 N, p8 `: Y  o- a/ w/ `
, c" t( P3 \2 W; t" K& h" P6 Z3 E

% j' u8 j  M1 Z$ {; e$ a& {$ l8 w/ F. x. i6 j: C7 u
8 \# C) G# {% C' K4 ^
) Q/ J5 }( x9 g* q  J7 [

! P% K/ T; Z( L! L+ O6 ?+ l4 g4 A5 i9 U9 J. d& V
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

. o& }; E! @% j; b7 g3 o0 A3 H  T6 M3 E; v7 w1 `& g
就在剛剛我找到了....
6 f7 l- F4 z/ m0 q  R
+ [) y& J  u, e, D看著等等"應該"能夠下載的100%中文化.../ r) b( Y$ W0 O
! z2 ?" ~$ b" b5 _' O/ G* i8 g
我的心情就像這首歌:4 C. C0 o/ c# y2 `, j5 D7 d
, ^4 R* K1 \2 g/ g7 O

5 W  w2 n/ E9 K5 e3 D
2 H! i% x) U  A手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
9 _, @. g( m. z) G3 L
4 U; v. r) s1 |& [/ i3 X* x邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!& Q- ^3 l& r5 \$ a0 i. ]  a

: Z2 k* J# V" m. I/ w, r8 T" ~% x  I. [This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~! @' [. y6 y# w$ u. Y# A
資料片有了
0 _  Y! q9 [( K& s就等原版嚕
9 N3 `! ^3 i7 h& J: K9 t感謝翻譯人員的辛勞~~~
+ o' {" g! b8 C, w( V1 i/ q7 P) @慢慢來.多休息吧~
% y$ W% r* c9 F不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。2 A5 [) P/ i3 i! I8 P% \# g! v
' b; K& z  e) f- w( X# e
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。- ~, P0 r6 C1 n, U+ u7 w, s

- K3 n! p& ~; U題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)5 y' O$ D8 p5 D5 Q

. h* [! W! ~4 A7 U& G期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中& r8 I' t7 N/ H
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗), {# v, S! ]1 n! C' q
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦# r8 Z  n  ^3 @0 \
小組人員的努力 才能讓其完整出品
" j% a# i  m5 {8 }* u3 y1 i感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!3 o/ Y2 }! \- ^0 a/ z
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!- ~+ Z& X# S0 Q1 f( C$ t! D( r
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。! b9 B6 R4 T" U
再次致謝!
$ C2 A1 g* [$ D" E- f. s$ z# _" d# f4 f- G. n
莫森
2 x" ^5 j# P" s/ ~% M

, V: `/ `0 l" z0 Y某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯   ]8 M, `, d0 @
- I* K% _, i4 ^( O
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
5 {$ a- e- s% P; L1 W( c+ O2 v: b3 Z* `9 U
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~) m% F0 w& j$ g9 L& z8 e# Q/ s
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
* E9 X5 G4 L5 X. R( r# N% e1 r: \" l  K; _+ ^4 j6 a  b; _
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!/ u2 l  j  L& C4 u4 l  {# k
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
) Q' a/ @, o; x" q/ z
  C  M  y+ S! d2 ^  z) dps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 15:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部