奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 38976|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1662 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
6 P3 l) a0 X' D8 p6 O9 ~# ]2 ~+ V/ `  k
企鵝
; {8 u! U. ]) b0 u
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~: n) B* G4 R$ q4 Z) ^) |" p2 A6 x
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~$ b: E5 Z1 v* s8 \% s
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 ( w3 }) e, \; F- H7 z8 Q
4 U# C% [' z; c1 B
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
6 W9 t$ b; V1 i8 P  X要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
7 k& ?# K4 C) e" A) G" c  R趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
0 M8 g! x+ X0 l# y序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
' j9 o: M' d9 Z8 D, R) X天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
: {  ^. W* w; V+ }; ?: w. C9 W1 v感覺這次的速度好快!!7 M+ R( P/ [; ~& m! S
無以為報的我,$ a" y6 Q$ z9 C' n
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
# I2 k/ {8 Z) J& i" n+ F話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程$ {( y' j3 }: V
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
' T5 d* b0 A+ Q在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
( x4 x: g7 G) p0 f7 n6 z
: M) e, {0 [! F% V7 J8 @; _歐.....
1 w; H5 }- c6 N* a; v$ U8 ?剛剛起來 就發現我升級成野人了0 u$ h9 J6 x7 k  l
真是令人愉快的一個早晨
& o! z2 Z% p" ]4 Y- E  U那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
9 d; c+ u( y: {' H如果有發現錯誤  我會補上的!!!
" v, t2 A7 c- C+ |向翻譯組至上20萬分謝意
- t! q/ M1 s) ?9 Pps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
% j: ?& |* Q2 f4 B& B6 R$ C$ h
$ ?1 E9 L$ x4 T. d9 l5 L& P& }  n3 c-------------------------------------* j& v5 y$ V& `5 p* I
M群的意思是.....????* `+ l& t/ x4 d# |- C) G
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
# o8 C, Y  u& q有下有推
$ Q0 H/ l3 f1 I下載及解壓無誤  D4 C. G4 k" O6 t. {# F

& K0 ~, E+ [4 x8 i& g身為一個稱職的版主
' n+ y9 ^. q) I/ h$ ^, q當然要以身作則
, g7 a( B4 k' k9 x7 b來好好的試用一下
8 X" z( |7 ]* n) `: e5 z) f
' Q3 J1 a: O2 e2 E9 A# _2 Q在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員! q, K1 R5 {& X1 v- M
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
$ Y7 R2 c, e. G; g+ d1 \6 ~: L+ j/ t0 Y( e9 d
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
1 @# Y% Y; [+ G, q/ h: n* q" W1 B主角的旅行終於可以繼續下去了~~
+ N1 v% q- G' H! w- a
- g# a% y: g: L% ________________________________________' e- F: g+ [5 |# q
還記得佛瑞登的月光嗎?! ?( E* C1 q/ s9 c+ E
你曾說過你不相信這份溫柔
( c! e+ ^, g6 {4 N你曾說過你不信任這份永恆
2 y+ h; c! K+ ]  `你曾苦笑著說
7 }. s; ~7 m4 S1 B8 U* Z, E9 A8 h你會後悔的
& L3 l/ S+ i/ ]" ]! C9 s6 d$ r& z8 @# N8 m3 P: k
我說
! {- I! [; {& Y2 d6 m! _2 D我喜歡你倔強的臉龐0 P. ^. y8 S, _0 J
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
; ]+ ]/ Q( T8 V, Q我喜歡你願意為我做的一切& d, m0 V2 p7 a& T- n' d( }
  c& n) i" L! L
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
9 ]0 G3 ?: |. d9 ]4 z' t" ]( Z. K2 v5 ^我不會阻止你,因為那就是你
6 v7 ]  n. [& \  L3 }但我會去找你,因為那就是我3 x, @0 @9 I6 g1 X0 ?" V7 u  ^

* J( D& z) B' y; B) O0 f) m2 g找到了要做什麼?
) P! ^5 U! e& a  q' ~不知道,我只想知道你一切都好....3 g( b& J! S1 e& k- J& X
_______________________________________________( d! y. h9 {1 R: B
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
1 g. G! P/ D6 x: [# }- J溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?. e4 O* i4 [( a2 M( u$ s1 m9 F

& l6 Z' G! y6 ]" B4 \  l(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
# ^; A+ h) _' r$ {( R再次表示感謝
* [% k4 n$ }8 i" A6 q. Y& x0 c& k4 c如有發現問題我會記錄下來的。4 P+ U8 Q& B  I  C5 n3 t
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 ) z* v* m0 J0 F
: o; c$ R+ K1 e* o3 P5 ~; x0 g
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)1 R, `2 I; k3 D: [4 j0 x2 Q( D

6 j9 o: E+ K* I% N5 r7 _你看,我還截圖了!
* Y* Q. y% S  {* U4 Y2 }' ~9 a, ~% u* U* i$ @6 u8 Q4 T
9 f2 f5 A# ?2 G" b& k* }- `% E

5 j  Q: h" G1 }
" p6 `/ Q! S- u0 l: b5 s$ W# J' @/ p& O6 o! S
# O( c2 t' ~+ a" @2 ^
' o! ^: T- Y8 T' M3 u) K% x
% {& ]/ l) c" `( j: Q. H

, z  v& Q0 e: L4 \$ G! c* L! n+ x  z7 P; J' ~7 ^8 h+ M; e( A$ _: u  T
+ k9 P) I% C7 u6 p' S5 }
; R  c4 `8 g/ N8 h0 a- q. o$ G' b

+ j; v3 g' z: N3 H- E9 N' W9 u
4 _" A/ e: ^; Z: B$ z
" M4 @/ r3 E7 A* x. r
7 o% z; u! `2 b9 c/ `; E, y# H5 X2 w$ e% I
7 s8 [9 I+ q) k" I4 g4 U3 K6 O

; ]8 k" g/ `0 D! {2 I  c
3 ]% M% P0 p) s/ @好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
7 ?. S4 J, x* E/ D* ]& [
) T  v' y4 [. {0 Y) b( Q4 R
就在剛剛我找到了....# m9 E0 \) r; r+ K
$ i! ]; A7 s" t! M
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
) i  f/ P' Y* |5 T! T0 Q# B" a+ U1 e- s" m, \1 c
我的心情就像這首歌:  d7 [. G" q- G
5 E& D9 M0 R, l& i, ~

# e8 {9 m7 B. G
* A6 y: m, u  v  W% |手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
/ Z" R6 r& O# d
6 B; H6 r! C* B) J" ^. P邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
( \* N6 x+ ~; j7 e# u; U: N
( r1 Q  d, @; nThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~- u. p- v- B1 f6 a) I0 S
資料片有了/ j# U# I" r& y- n7 {; C4 f
就等原版嚕% t7 ]9 j, I# `5 p7 a" t
感謝翻譯人員的辛勞~~~
- M( N8 z% e1 |( T, o* U慢慢來.多休息吧~
3 M6 o" T- \5 g不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
: C/ l9 F& q) X8 d( d- O
) \$ S& F( l  M, f% |感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。) h$ A! K) k" V1 X9 T
! a6 t* R" i1 D! i# [9 k  I
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)# p" H# X( l# W1 G1 C8 D
; B7 J% ]! q& N# q$ {* Q
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中5 o2 @! \, ~8 k8 ]. d* i$ O
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)- I2 v: E3 X: }
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
# D. h9 s) ?& v% k小組人員的努力 才能讓其完整出品7 V( j' x' S" Q9 ?8 d% U* U8 h3 A
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
: c- C; r( B# t2 i, C* f非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
. Q; C/ i8 _* o( y. L% C覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。, G6 s3 ^0 Y/ x% r: _* U9 d) ]
再次致謝!
2 l( f* w9 v& ~! o# P
8 z; `$ V; w; z+ F: B7 f4 o, T莫森

! r/ h6 t$ y: i. R. Y3 ^6 c
& U5 f: j- w5 V( f" W) M某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
4 l: e' B+ S9 Z, v* X6 G) u2 a% S& G# R/ M' V' K4 x
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?) N( G* c) z0 H# f% s% L& G7 U

2 z5 G! |- ~+ i" Z有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
$ P; [  V* t4 m( y不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,- t9 f) e! P9 ]$ X+ t' Y

0 d1 c2 S& o- t& ~6 _/ _# e我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
$ O3 j: S2 P( D* S退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
2 M( F* h) Q2 |5 |7 Y8 m  Q/ N7 J! t9 }
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-27 19:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部