奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 35992|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1629 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。% K. k1 t  P* r. ]7 s6 F, H
; c# |: j; {$ {- }
企鵝
6 y+ ^3 a( M- f
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
1 G+ R/ _3 j4 R3 _嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
4 u. G0 G+ d; d% _. W右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 * M2 ~0 o! y6 [( L$ P" }) m/ b$ A

5 {& N8 Q- ]+ |5 \; PBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
! x6 W2 i: d- f$ Q  N& ]) ]2 b% E要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+& K& \8 i9 S2 r! o% w6 F! S
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧7 K" S: q6 Y( A7 p& [2 o# }
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
! n3 T) X9 R/ f/ v天天在M群聽企鵝和老X在說進度,' h; g' }9 O2 d5 i7 i; b) w
感覺這次的速度好快!!* V  }. q; K9 \- s/ K# c9 q' c
無以為報的我,2 g4 g! I4 A( f& r
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
- ^* p2 p+ r" d* x話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
% U. a+ S& Y" H! g1 E3 M讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在$ A0 O7 ?# o- L4 y1 O) F5 ~- ]% ?
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ; \+ A6 C  D0 P7 z. N0 }% F
& i$ T  X7 ^$ P2 C7 c# ]
歐.....
7 u4 S! V1 z/ i6 A剛剛起來 就發現我升級成野人了
8 r5 p, [% i5 A$ n6 t  [9 a真是令人愉快的一個早晨' ~, M7 \4 x1 |5 f
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
$ @  h) O: p' x. b如果有發現錯誤  我會補上的!!!
9 }( Y6 a$ h# |6 N, ~$ Y' o9 j向翻譯組至上20萬分謝意0 t+ O# b" F5 Z+ N3 c* s1 G
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
* n1 g) L$ a3 [+ p( ~5 p+ L9 a5 }: r6 w' J6 T' s/ \; t8 J0 m% M) b
-------------------------------------4 Q# i; n7 G( S7 Y( W
M群的意思是.....????# c$ C- [2 z% A/ e* l. o; I
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
& O3 }* Y9 p% J' ?( E3 V- G& _: A有下有推
( E* Q$ G# I7 @6 C下載及解壓無誤6 d( d" k8 ~0 x  w2 R  |( x

) _, ^5 f& ?5 ]1 P0 O+ W8 O身為一個稱職的版主  f9 v, J% J1 D0 Z# P
當然要以身作則
5 X6 R9 ]2 P+ g6 l+ g來好好的試用一下
- P/ p. U. G# F. f& r" M* n2 C; b/ \$ C. W
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
6 Y! O/ k* Z( I: V" E因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
4 Y& I. R% a9 L) Q2 b0 R- y
3 f/ O4 I1 K* H4 @/ N3 Y; d1 J7 c出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
! w$ q- d! H9 [* }) X主角的旅行終於可以繼續下去了~~5 i  O4 {( f7 @% L( d3 e
9 d  {5 a, E0 n* R$ _
_______________________________________
  J' [7 r) L  S7 U- U) y" R! \還記得佛瑞登的月光嗎?
4 U) n4 ~& |8 ^3 B你曾說過你不相信這份溫柔2 B3 j% |$ ]7 b% t
你曾說過你不信任這份永恆7 V1 q: k' N+ M% y) Q: E; E
你曾苦笑著說2 q# w9 _( k8 _1 p3 i
你會後悔的% L8 A( ^% S- l. s

3 T: e- U. Z; d' G$ k6 A( @我說% d/ d' z4 E3 Z& L7 v6 X3 M  d+ a
我喜歡你倔強的臉龐9 f6 q/ O( f  P& i6 e
我喜歡你欲言又止的可愛模樣) R/ k* t8 d; B3 Y/ H
我喜歡你願意為我做的一切
7 D$ x6 x+ @8 o" J! c
2 y: e2 l( `* {* K1 ~0 K- [" K$ |% K你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
2 L9 A( m. o1 C8 O' O' L. @7 H: R我不會阻止你,因為那就是你
8 U0 B$ J/ v# z) ]0 Z但我會去找你,因為那就是我
3 V* `5 q/ a5 D! K& S( ]( S/ V
2 ?. {4 |  C+ F! T1 k; C找到了要做什麼?: f4 {9 l- C* Z. I* }$ m3 ?
不知道,我只想知道你一切都好..... [3 e9 ^% `* ?) P1 U( K( E1 z/ Q
_______________________________________________. O! I  o6 [, Q: l, k
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ T& d# c+ O( T% V
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
3 e8 C+ S; Y( }* j7 e# J6 ~
- J# d" ]3 ~5 e. \(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
6 M  s! {1 Z7 o  r再次表示感謝
+ _" a9 U: ~# R4 H: D0 a4 Y如有發現問題我會記錄下來的。% V5 D& i4 G, f) z5 M  D4 _
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
3 }7 W) N% k2 B' k
! y7 b' q2 D( y& i+ y" U8 E3 \# }就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
! ]" s3 J* R1 J1 \4 ^5 h8 z: F6 F, U  p0 J) m0 t
你看,我還截圖了!% {! ]3 [; ^# ?: I5 q
  T- f) R4 T) k4 f. C/ m
5 w6 s4 f5 Y* H

0 J. Q; q0 @% |- E2 {- c7 f1 x1 Z& E' e

) w0 N; v. O- |5 Q- `) U3 @8 k
0 e6 U% ^! H' E3 @" c/ ~
5 a" Q& Y5 y( p4 A0 l5 d/ j& z
2 U5 N1 {9 }. M7 L( j9 p7 \: y
) K  ^1 [5 D; s! e
8 n; @# E! w, A
" w0 T' w$ n2 K/ u8 E  \  p
- L% k- v$ V" N0 F
$ B3 V% }( @0 U
. o7 y2 y# t. Z+ q! b3 ^2 A
+ Z/ U3 l- ?, P7 x. j/ f; b
! g7 f' Z/ o& @# I5 c3 f
% h9 i3 q( |+ w0 s: G- ?7 I( j$ m8 F  x* r$ `; Y: @/ Z9 e
! y% n* b: a1 x% d$ T
. B7 n4 e, a( n) [
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
- o% R( K0 _. Q; Q
! t: Z/ s; f. i/ w/ }
就在剛剛我找到了....0 d# M. {8 n: |4 ]* v* M# [& R) B

/ G( O6 j- n) l, O% t看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
* o5 H; ]7 U9 T# C% q3 }
1 _1 x6 ?3 r/ r5 s我的心情就像這首歌:
% S! K! K& E3 r% G; [/ J5 E- [
5 }3 U5 e6 s0 k9 H8 F# W% S+ ~: W1 V. X7 k( ?& e

0 k1 F* r4 ~% i* }手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
, x& W. e# z; k- X2 K
2 W$ F) A/ I$ T) m6 V9 z邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
' n2 c1 l+ @9 m# |3 n" [) o
7 @4 d8 e( ^: L8 K! ~This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~: J; {& D1 s5 M: `# }( x, b" h
資料片有了
, `! M- D2 j# B/ _# L就等原版嚕7 `; E# C, S4 O' ^) E, M! h, h# J& `
感謝翻譯人員的辛勞~~~
7 K& ^% M1 l) E! z% Q, j慢慢來.多休息吧~& q7 K, J# a4 e2 r$ ^$ `9 \
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60623 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。, I: X/ K- S9 \2 ?. k4 S
' A+ x4 J/ u: I8 _9 y: r6 \) i7 P
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。& V6 Y3 I/ E( w4 w9 [+ k! a

) h8 i& X5 d3 v+ `/ s* q2 w4 ~題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
; z7 O! D+ Q! B+ ~6 v$ u, B, B% C+ t2 n4 y5 T, j
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
% S6 L- ~# e7 I6 ?3 ^' C翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)( y6 t" o2 M# o/ w* s
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
: s! b# m1 A9 M3 w2 t; D% h" L小組人員的努力 才能讓其完整出品
0 e+ j% {* w; R) n3 E4 d# K- g感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
) A5 h/ y; p2 x* S非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!" n7 E; m. c! N1 ^
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
' w+ L1 l1 o& ?8 n" a- Q# x再次致謝!
' Y" ^' _% b1 T4 A. b" B5 }6 y' {  F1 d' T
莫森

$ `6 x5 Y' e5 _  s* g" O' L9 W5 R3 [" s1 E  `
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
- H' v" j, w. o9 y1 |: I6 X7 V) v7 w; M+ I* O/ @* c
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
+ y( R5 s/ U; g' z0 [8 o
( ^) h( A$ u# Q: X有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
% C9 Y# f5 n9 x) A6 ~/ i2 b5 o不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
1 \2 P: r4 Y5 q! M3 U# r$ K" k0 p; Y. T8 W" P0 }! z7 r" t3 n/ b
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!5 P- x4 t- B* o+ x- C9 L
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~) h% a9 Y/ D' x+ y( D

' m, m0 a! X/ Z9 Q; Fps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-7 15:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部