奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 127014|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
$ p0 g  W# B2 h8 q
2 V4 ~! Q/ K, M1 Y用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。: K$ \" d7 v/ m# Y. t
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。- D# \' N3 a6 g% ]
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
' f5 p' J# b, `
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
7 }8 g0 f1 k# }" B$ a雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
. t9 S8 g6 d1 G9 @  o! q7 o' x1 P& s& h5 m& H1 U6 g
(1)載點1/ R3 ~; E  |4 P# A
(2)載點23 \9 X* ^" t( S& k! @
(2)載點36 S! ]8 i% M, m, p6 ~4 S' z3 I7 d1 M
新版已上傳,舊版已砍8 o# U' R/ C# \; C+ X1 a" I( Q/ \& @
% ^- y5 B$ {" U. A7 W7 s
校正內容大致如下:
7 v# @. D! E. a8 \
2014/8/200 m/ }, J6 n# C$ Z% c# n
部份翻譯修正,史坦對話校正。
5 n3 t- K  W- Z) n, k. c: A
2014/2/142 G; _6 Z- Q( ]0 C
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
5 k& O0 M, U. q: t部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

1 d5 F% q" i( U! x! q7 P2 |% t. _4 x! Z2011/10/7
, p/ Q' Y, p; q
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。3 j' H$ K  |1 Q# `2 R, l
  m' e( e# s. \- C7 r3 ^/ W
===========================================
4 ~  n/ m+ ]$ u1 \  m2 H+ v: O0 N除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?9 H, @' F3 F8 q7 ~' `6 Y
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
% p( n! d7 j2 a2 c: a# @+ ?- n! Z然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
8 ^( a% H1 r' l5 o( e) `. A; P大家可挑選自己喜歡的安裝。

7 P4 @: k# m9 @+ c" c# z$ I( W/ Q8 G- ^/ c' J" z3 s% F* _3 c
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書/ g' `9 J& ]0 _$ S
# P+ L! ^( U% s; q: I
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版% E1 s% q( A0 \4 \" |6 A5 V; Z3 S

. R8 U! p' ]1 ?& r使用方法:
( a5 j! v* c9 M6 R
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到4 Z0 @/ X4 l' I" j2 F
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
; {- k! g7 ~. n) ]8 p就好嚕~

( N4 N0 _* |' N9 O0 |( F9 _& b- V" `+ l; x

+ W/ q6 j* V0 K+ x8 x  @

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
1 k! M% |: t' {樓主真是細心,這些細節都注意到了% X' a2 x2 i, X3 F: e
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
1 G- F6 L$ N3 b; N6 j' t3 W6 w' r板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
& e4 F# ^- L; n4 u( `能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
. d* O( r/ h) h& Y' B1 p真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...  h6 J, m, ?: w9 C3 K- r
不然我也覺得語意怪怪的....1 r  O/ @" v& D( u9 f6 D! o" |' l
還有一個錯誤就是.....4 w4 S2 H) Z  D  I; [
+ Y8 g4 O9 p# S0 T7 r& P
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子; i9 Q  `" j( Q
3 R+ K" Z& S. A/ }
真的太酷了
  _* z5 m3 d8 A6 @, D
% W' I' k  Q' H看到大大這麼有心3 X4 F1 V! d7 ^) `
$ O' S: R) h. I8 X. `# t: s
有這樣的作品出來: F  i  N  ^- F- K$ U- O7 Y
  ~3 w8 }3 }% Q3 m- U
真的非常的感動呢!!+ o8 v( A" C* J
9 X' W% M: q, S; M$ @2 ?, U
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
; y. _! s8 Q/ n8 }: a* g. }
8 S$ c; f! k* @/ x0 g0 ^9 t: ?謝謝大大!" \. o- k' E1 w

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!+ I9 O& N0 d7 z7 H% i5 _
- r. p) y' X. [( i: c- a; y" n; s
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯3 U9 u. x6 q/ t! @2 G2 u
  R0 u% d! w/ ~$ ~* x3 V
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
8 A" `; S& }$ k! A3 J) w  B1 b. e$ d2 b+ d2 H
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
% o( e+ \, v7 i1 p# z! ]2 j, W( [) F
; _7 H! o) N( W& q反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ! z6 P# {6 Y- R% {
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
' L! M8 y8 ~* _9 f4 t4 v7 T8 t- z$ I不然我也覺得語意怪怪的....
- n7 n1 N6 s% a# ^1 C還有一個錯誤就是.....

; T+ Z4 \. A9 |) z! o剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
5 b" c6 c" o* R2 t. @% d# L- A
6 B! N$ [# T$ m! w! w! m可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,* O- B6 r, J% m8 @) X
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
3 ~# w1 i) \0 |  |4 A* a1 H: J! k# w9 x
( G( [# J; ]. |) K用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...7 Q& u$ a2 B7 X# e* t

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
  x1 S% T% Z% S0 p7 r; _% B5 _- K, u. }+ l6 F+ [. ~
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
4 j) X7 C& j2 f' b/ Z最近終於從考試和報告脫出,
: h( {; V. L/ F5 Z想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...( Z6 e% s, E3 I( A0 B& d
================================
% p- J0 X7 m/ |這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
& z9 m' e) n& t7 A8 s有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。. O/ s8 W" a) l. ^; P, G" R- T' a1 x
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。* g' h' d' @% S9 O; i
還有一些本篇起源的校正。8 |- S9 K  q1 d# T! u" o* z9 z1 d
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的" u. A: D$ F9 D, x0 X2 \4 S: K/ c
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊* [$ Z) [" m% W* r3 W. p
真是感謝辛苦翻譯了+ P+ d& l8 `! J2 v  p# R; k: E$ e
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD* R. @4 m9 p6 h4 B7 A1 ~, ^
這樣還可以邊玩邊學英文" t  g; i% V/ q( O2 z) m4 K- R
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的.../ O( g. Q( {  C8 K0 G& p
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物" l; e4 e7 C+ ]

# F' i( U6 X4 ~; T. U& ?這星期也在用中文化重玩DAO的說/ F, t/ Y6 @& L3 z' x

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-29 09:39

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部