奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 84589|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
% v9 U  m: a# v6 k& Y: M' c* m9 s6 ^+ e: l! b7 A& b- O
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
$ F7 g  F; D7 D* I% B2 ]所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
8 _9 C( J) y& S3 |* \抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

# X5 E9 R- r1 ?( ?& H/ u' o4 `) `抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!$ ^2 G* n" D' A1 Q9 i1 t, o- M5 H
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
- A  B- w; X( Z+ R6 d" d  b. f9 H# U. ]& i% H" L) K
(1)載點1& T1 s5 g* F! c4 h: m
(2)載點23 p5 K; o/ k( v0 J. Y7 N
(2)載點3
; A4 ^* C- n. a& u7 H+ C( O新版已上傳,舊版已砍5 W4 W/ h1 ]# ]/ z- F. F- |

. ^0 `6 Z! o/ P7 s5 {; H校正內容大致如下:
& d$ U8 Q4 J# Y" m
2014/8/203 y8 r8 G% j' P: n
部份翻譯修正,史坦對話校正。
) ?: O4 h+ Y3 s0 e( K/ h+ ^
2014/2/149 E! ~6 z% \6 a5 z+ B1 z
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
- y% ^, w( r) B部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
. I: W% ^% s3 o  `- k" q4 |
2011/10/7
5 X# y5 j- v5 n" I1 {
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。% q& y/ `! g7 o' u/ E0 V' g; U
+ b- C) H. |: p) V) V
===========================================
( ]6 |5 _' d% Q: ~0 N除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?- o3 X- g  v6 V8 S% d
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
5 R5 ?, L. k7 Y4 i, Y然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
8 b8 }9 f4 H1 i$ W大家可挑選自己喜歡的安裝。

+ I6 Z. [5 U: t: x1 ^. Z5 ^* H2 z6 e& u2 K
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
5 I$ z  `8 x* B. o+ }5 `5 n; x
3 J0 a+ i# I' O' G! H4 _K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版8 _3 |# G. K& J0 {1 I2 f6 I+ @

4 i  V+ E3 e/ Y9 t3 O8 [使用方法:
9 M3 g8 l1 ]: ]3 R3 h2 `: ]
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到; V7 \, l3 F" _5 I+ {& g  l* X
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 0 K' U/ P# F0 h' I, n+ r% d# K; e
就好嚕~

7 D6 k+ M( |# |# T0 k4 c  V5 l

$ X6 V8 E" c% j/ `& Z  n

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
5 _% [# l2 R+ Q9 h& j. H, r$ U樓主真是細心,這些細節都注意到了& u; F& D$ O; W  W2 N7 A
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
& \* E3 [9 J$ J) [8 [3 {; x% V/ d板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
# k+ V" |2 `6 M; I+ X/ |+ |# K. o能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個$ d6 @, D4 \" \; ]2 C
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...: Z! |! u9 f% q  W
不然我也覺得語意怪怪的....
& ]. @1 u$ Z' G還有一個錯誤就是.....7 K8 p) r2 \" X$ I' a1 N7 b

% m% l2 J: c7 W7 G6 K法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
* l7 q" M. b# d, E
% y+ e! l- E2 E4 `- j* J3 J6 U8 e真的太酷了; b4 b9 O0 A5 [5 F7 v
; T5 ~3 I4 M; n. y1 W( c2 J+ O
看到大大這麼有心/ _2 \) W" }- P8 W4 ^% N8 O2 s

2 }: l. H. `6 q% v$ S4 d* \1 g有這樣的作品出來
, i+ f, w3 X, t% c" t2 k( \  ]) u  W4 g! Q) }: h. Z: {3 K! s0 J
真的非常的感動呢!!
0 F; A, y3 x/ B& }5 J7 s* l# \
5 }# x3 Y9 w: F& E6 \+ I謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!, v$ A5 |: b0 N  d9 h
0 D* V: I2 J. d
謝謝大大!$ j& Y1 K- u9 w3 m0 O

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!" V) S" W, t) z8 s) V2 K

9 ~* A; K- i5 e) h2 b5 q0 `' s感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯  d/ b4 l7 }5 |; u* T

# b9 P- c: C) V9 _讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情9 M+ D# \! o5 R' {+ Y+ T& F5 O
9 R0 d+ G1 d' Q) r/ X" Z
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
1 u% d2 t2 S2 {8 Q& }" r. N4 _( ~  ^3 s  r! [! R
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 : V% p/ [( K4 x4 \2 y/ q
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
5 x1 b+ z% V" b) c' [; G, e不然我也覺得語意怪怪的....; w" H3 `" p1 z+ c
還有一個錯誤就是.....

8 x, _( T3 ?/ ^# L# {剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?; O; J* J6 g9 q( i

2 S  ~) z2 n( h9 A: b& \- a6 d# P可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
/ A) d3 [# q* |/ U! H我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。4 _: a- G" N6 P2 Q: Z1 _' A" p# p
2 M' o$ e+ c% \4 }+ l
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
3 u( J' w- N. S' d- \

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
5 m! @! {+ z9 U) v- v5 P% [
; d# V+ o# l9 M5 V* m8 p6 J包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
! H- \4 H3 i6 g& T8 M& S0 i最近終於從考試和報告脫出,
) a+ T5 H: Q6 u想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
9 Q$ ?* l+ i% _8 C================================0 o% s' W5 k, a1 V
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,. ?9 \9 ]8 |  c; {
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。) @, A5 z* D+ f/ a$ k+ {
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。" x4 n+ X0 M0 ]6 a, f4 j0 M
還有一些本篇起源的校正。
. M4 W3 J& P/ T大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
* P$ b# i$ {0 y. ~# H2 J+ M感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊+ g* e) M3 l0 v
真是感謝辛苦翻譯了2 Z% Y1 W9 G/ N7 [! w: z
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
# U0 J! [) z  v6 [這樣還可以邊玩邊學英文  o; K6 O) O  l: B* O! e
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
/ c% N  ^+ N7 S& e實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物6 [& G/ o; P' a% Z1 A0 |- j1 U

" r+ i2 Z& O: }0 v這星期也在用中文化重玩DAO的說2 v5 J+ i- h1 V

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-1-23 10:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部