奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 122227|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 + m* y& k( M  V$ t( K: v8 D
  s1 g/ J* z4 {  D
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。. F! J: o6 W* v+ K9 O
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。; v6 v- g/ ~# ^3 Q% C
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

, y- f- q- S2 {( S, i$ k/ n( h; U, R+ \抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
& x8 s4 \9 q+ ~- S) S1 Z雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
. Q5 g$ Z+ s" i2 k2 Y
& X) T8 U9 x' i. Y(1)載點14 u! Y; V$ q# d9 `; J( S) w
(2)載點2
1 ~; i: K* I  o3 _- Z/ u; w(2)載點3
+ k/ U* y* a( s5 `$ f+ d+ o新版已上傳,舊版已砍
5 z- W4 U# j3 W$ x8 I
6 L$ z6 v. A, T) @! U1 N3 W9 G校正內容大致如下:2 y  ~6 Y- \$ \5 j$ ?4 K
2014/8/20, B, k' H0 D+ c! l$ {
部份翻譯修正,史坦對話校正。
  V' u9 Y$ g' n5 H) ?/ a
2014/2/14# T+ H  i8 B- ?6 S  F
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正& Z# A9 Y0 R. {0 C0 [8 K, g! X7 a
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

$ m. ^* l( M. E- H2011/10/7
6 X8 J8 {$ s3 g$ R/ T' i9 }$ X
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
6 [: }) |* j( z/ g0 v8 c: G2 i5 [! R
===========================================. R' [7 H: o7 o- w8 C
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
* p0 A+ T" d5 s之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
2 p  B: f% Q" K. g4 c& {( ]/ F然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
9 `  N1 f* ~9 ]2 j大家可挑選自己喜歡的安裝。

. |9 e) f/ ?. L' n
7 U, V/ x- Y% R+ i6 \1 w2 L[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
% ?% i2 L8 Y* [( O1 W: C# A' V
- k3 L* r& \, |K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版  \+ U3 E6 ?- Z- v

& W' D3 C" F! h) p使用方法:# |* o9 z: i: u. l$ Q
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
' s. u  [9 w( |8 K! z
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 9 ?0 J) a  m( v/ I+ _
就好嚕~

: `' O0 V% g( D# {1 Y& n% W

1 g8 }" D) |5 Z

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
' p1 x9 e6 C+ ^3 T) L  L; l樓主真是細心,這些細節都注意到了/ I1 ~$ {( p4 m" E8 s, H8 K2 W
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
8 w* W" D$ u* t板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改5 _4 d7 q7 p: u7 X3 S  E
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
! e! v# B+ n% f. ]( |( f% D6 u# Q" s真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
; g) y0 \+ U; E4 K! f7 @不然我也覺得語意怪怪的....9 Y* A2 }  X; u" }1 F7 I
還有一個錯誤就是.....7 p+ ~3 O) s6 r  q/ m$ l

/ G+ z: Y5 X1 u法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
" \& J5 p% s8 P# K4 L% J, R; B% |$ X( j1 m! d
真的太酷了  p, a/ U) Q0 W
" E7 `4 S9 U/ j8 v4 G% |
看到大大這麼有心7 j0 V. W3 P9 ]7 q& I' I

. S, j7 i8 V# T0 H有這樣的作品出來
- L7 u- U& |, M- E' `' r4 @8 X2 |, U. s, L7 ?  u& X: w
真的非常的感動呢!!
& ^: s% J  W9 l6 r) }- }
; a3 i6 Q+ j3 M+ B4 O& z! x# y8 E謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!8 _: R  ^/ ~0 k' m( h
4 J" a2 T7 r! e& c7 y
謝謝大大!
- d8 A4 M& O3 O9 }/ D2 A$ F5 I

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
; ]/ X4 U/ h( F' i0 s* j% y' Y; l: k% F6 _$ T: d8 m
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* r) u: T- Q" ?
1 T6 t, q* X3 L/ {) [4 K讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
3 j3 s! h9 `2 t% K. z1 o4 y0 C6 g6 R' I! P! j3 S8 F0 q- g
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
2 k4 i+ u1 z1 k
4 ~) T/ _' K3 e3 h* K  W( |; p# y反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
" y7 a* B8 U7 h+ u' K& G! ^, h3 E  H感謝~ 這樣可以更不用誤會.... Z' U! E3 R; u6 M( T' n& u" R
不然我也覺得語意怪怪的....
; Z- \4 [/ Z1 Y9 Y還有一個錯誤就是.....

3 f  n. A9 C% Q5 e$ M剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ t! B( i. p: \. o! Q5 i( }4 }5 B% B6 u# S. a/ @% y8 B
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,9 n, d* Q( w( D0 C* ]
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。5 p3 F: Z; y1 V' a

- |2 r0 U; ]; @: }用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
, P1 ]: S( A* B! I7 A

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
+ |7 n! d: `" ]/ e* b8 G
0 e+ ^% t8 O' T0 u0 d( w9 I1 Z6 m包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。9 t  Q, E* m7 z, k4 P9 ]$ L7 `
最近終於從考試和報告脫出,
: C+ }+ F% Z  u想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
3 ^& A8 R3 b  t) p! x/ n% x================================
# }  x: z) i4 L8 _* u3 ]這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,& o$ `8 f0 R7 Z9 k- S: p: j
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
) k2 V+ y' }1 a  H  R+ e, X+ g修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
/ ?) ~% d0 m, I1 p  {4 Q+ e還有一些本篇起源的校正。
0 u' t! E- S2 V1 s" v& @8 A大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
; H. a# i. i4 Q# T. l  A( f感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊  m0 s% D  L  ?0 P
真是感謝辛苦翻譯了. _+ Q7 G3 S0 h8 V* S$ @5 l. u
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
8 o- Y; w" j5 h2 Z. s0 b. `3 t這樣還可以邊玩邊學英文
! p( ]% [, L( _# g7 k. u/ H雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的..., ^, G7 }+ h  q( `/ l, j  f; ]
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物; i4 B) J( x& m- ]  N4 F4 [
2 q  x) S8 ^4 b; H& D9 ]
這星期也在用中文化重玩DAO的說! R; `& v" `" X7 \+ Q: W

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-11 10:42

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部