奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 103811|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 2 ~2 c9 [& F. t5 r
& I. \* H7 w$ Q8 s- l
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
; i. L: Q0 v$ i2 J! `: R9 P所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
6 R' I! v4 g. k; z抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

1 ?1 m7 n+ F+ D! ^  Y6 g$ Q抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
1 ]- s4 |7 R. y4 q/ b, q雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
( Z& p, j! `* |. w2 Z: {0 }( A" r4 A/ z) K$ f4 x& x0 @
(1)載點1) \1 S0 ?8 ]+ Q$ t( x% \
(2)載點2! r  ?/ K% R1 z+ V' Z0 o9 N5 a, O
(2)載點3
! l  H; ?2 @% j+ @" Q新版已上傳,舊版已砍, A- b& R: I, Y* G

& Y7 X5 S! S/ x$ Q9 q校正內容大致如下:; y  ?( B8 f7 a5 v
2014/8/20! s" g7 s9 R6 Q4 N* b
部份翻譯修正,史坦對話校正。5 Q* B7 F8 o) R/ }  p4 ~* e
2014/2/14
9 Q0 r6 t( p) \' I2 z$ W
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正! i' w# w$ x3 U* W
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
, ~. A+ Q0 L! B+ t2 n  t9 }/ a
2011/10/7
7 [6 ?3 \4 L* ?1 R6 P
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
& y  l; g2 e% b% }4 F& B8 d- n# x  @. e+ ^
===========================================) o: q2 t. b# x+ T; X5 f
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
% o7 v/ D( y* B/ d之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。9 o( ?5 n, z1 f0 U- q' A
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
  Q8 G* X1 R; K5 ~: Q, V% Z; W大家可挑選自己喜歡的安裝。
. f" L3 U+ P9 a
- {8 y/ U/ d/ @5 u' j
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書1 _2 J" C& F9 [( Y9 y+ d) w

+ l3 u' g  s% z1 A3 WK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
- F* I$ q) m0 ~$ k4 @3 T) T+ D8 g5 T2 |1 ]+ b" ^6 U
使用方法:
2 m2 ~2 P. `+ L8 s4 X1 ]- K" A
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到  k8 K; T; H7 \0 w+ o, _& j1 T
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
- E2 L4 j3 i* e6 Z就好嚕~
6 n8 _! U/ w* R# w. u6 w

" G! F/ w3 Z! z  a2 y. M. Z

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
7 c1 e5 G" u9 R, [. J樓主真是細心,這些細節都注意到了
+ a  \. K) B  i/ Q, S* d讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,7 I4 s& |. Y% u: K
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改) _8 |5 Q6 ~5 T
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
: p' S" B% t( d5 _$ p- r真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
5 d5 d2 {  l7 p- f: u1 E9 D& ?- c不然我也覺得語意怪怪的....
0 Y, b& d+ [% L  z9 S+ W8 V. b還有一個錯誤就是.....& }6 C: j$ }1 v$ j6 s# _4 n0 V2 }4 r
: Z5 H% J) i: z  o& v
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子% Z) x( U% i  p6 q5 d6 a) x2 C0 c
7 A6 ^  g  _0 c6 Q7 ~
真的太酷了$ N/ d4 Z8 }5 `0 @1 _7 t1 L
$ I* |- n3 B8 V
看到大大這麼有心
& \8 x( C7 g. [, C
  w/ e; @" [7 j; K4 Q/ D有這樣的作品出來
: P2 r- r0 v# o9 N- u' J* z& a+ E9 E. N$ u' j7 P) W* }0 l) Y$ a
真的非常的感動呢!!
! F3 D% W7 U6 g4 S1 C# O! B
4 U6 x# P7 x- ~9 Q# {" d謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!; x; v1 ~+ n4 c8 r# ~$ q" M% z

1 G: m6 A8 a5 r8 ~. ^" r謝謝大大!
$ b4 n" j  }0 q: x9 P

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
1 K# O' n4 @+ z6 D- _. q2 L) ]- ]1 z  _3 z7 p; [
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯1 n; V6 W: \4 _5 F4 N

4 |8 l% ^7 j/ b1 h9 v讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
+ `% d! K( @' T
& E* |: j3 i" \4 F% x/ n  g- D感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
9 D% K: o$ n! V9 X
, T* y; Z" P: p/ N; N反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
& L3 I% l  l" q# C感謝~ 這樣可以更不用誤會...& R, g% h  j6 w" ~
不然我也覺得語意怪怪的....' s) F  f' V' ^7 i* p
還有一個錯誤就是.....

( t2 @0 u" ?; X' h( w+ x0 m) T剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?' X; X& d! d) l# m
0 I8 P% z9 Z( W( ~$ n! w' x
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
) L; X0 i% H5 O7 O  F我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。& m+ Q+ x2 U" J, }& H

/ S' A  Q$ {5 \' o2 t用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
& Y8 _' l* _6 `& w

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
4 j" q7 q8 X4 x) k0 Y6 N2 K. _6 m6 |) |% o& ^2 G! [
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
; y7 |, e; |; X3 w最近終於從考試和報告脫出,
9 F5 s  P. T3 p+ B; Y想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
+ G% R9 B2 b0 ~3 s- ~! B================================2 J. K: v4 ]; i  S6 j4 j
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
- H  Z8 P1 B3 @$ {有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
, k# \( N1 g: n: @修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。1 F' ]2 S" `; P& Z7 s* ?  F) j
還有一些本篇起源的校正。
- H( T" j' y& D大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的$ |% ?! w( Y7 h
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊  j+ d2 j; U  C/ o
真是感謝辛苦翻譯了
0 ^$ T% f1 R9 x  f衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
# p, s+ R! \; y1 E- t這樣還可以邊玩邊學英文) i1 j6 ~( Y3 }% S: H1 E) K6 [
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...9 L" j8 Y& Y6 C5 F2 ^# e
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物; \' [' B/ i; |  s# K7 ^; K

; b8 b+ A- G  A+ I& @這星期也在用中文化重玩DAO的說
2 a$ G, x6 m9 p/ P

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 10:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部