奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 16307|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
0 h# V/ ~% M: U3 E9 j5 p% |  a0 x' T3 T5 C1 e
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。. ?  _/ b3 C/ g' C' z% ?  Y
: X- a, K3 F% d' _: g
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)/ }! r# _% ?) T+ Z  }( T7 e$ c# E" E
- {3 O; d" c0 X/ A0 G& B

# e! q" \5 {6 z, C3 D% w6 `( J5 b' D* \/ G

3 O! q8 p# e( w7 H1 A4 m0 F) I+ X
2 R1 {+ u" t# C4 Y2 R. O: t: Z1 O! v+ z9 G& N% U- i
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
3 C6 u: t5 ~: }2 A/ o5 `0 c: U: J3 g: T" [. {! K& D

3 X* r/ c1 U4 o3 M! Z: P
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
, I; x6 C1 Y0 L; l  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)/ G) Q- ]* H2 m- `

1 F3 o% n  V$ ~9 p2 W3 y; `' v* s
% y7 M( J4 X3 W8 p& K. M: |, n9 _# K1 {& R2 X$ J3 o

# r. U/ s! u+ p  L1 `5 e
更新紀錄:
! h2 x) z/ h  L( Y( g/ t
- z. C3 Q4 L! Q(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。! y- e# G! Y" ^& F' L; }+ R
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
% ~/ L8 A5 M5 ]. h2 c! r" J7 y        (exe, xml)所以我重新弄過。
. Q" G  x2 i5 @: i" ~' S(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。: v" a( K' j8 Z' b$ z
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)) H0 i% T& s  g
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。. H: n" w! i+ Y0 k/ G8 D4 S  D- W
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
, I! G4 E% ?! z% J! W5 e9 o( Q0 c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 & ~8 ]% O# a2 z: H4 A7 Q3 {
3 O6 W. s" y$ ]2 w9 ?
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....+ ?, R- A/ w: z, ]3 g

. L# B# d6 Z9 Y# O7 y; s2 U+ i7 t# Y$ d$ Y7 F
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 1 d4 m" R3 _( e4 T# _8 I! `
' X1 U9 }' p- T' s2 ~2 f! D
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
  Z/ B! O" r8 _. }3 A3 @8 a) O  p0 [6 [& s3 l' _, |
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可5 e  q* p# F) \9 ]2 U
  F0 G0 h! R0 X  H0 J$ b
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點; l$ F* Y7 ?% b$ @* ?: T9 p1 r+ v/ w

  q$ m: P' z3 R2 G
' T8 c! U( e3 a3 T( b+ C" L3 H0 D' P* A# g& `4 M( U  Z+ d8 L8 A
- U0 j4 X; I0 N% f2 T
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
/ Z9 y/ x6 ^, ?# Q) D7 ~% F8 x
" K+ I9 Z' S' t' f3 N( ?怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
0 Q: T* B8 y7 P! b: Y2 `, P6 _& T* ^* t. X- d
還有啊不會翻得那邊,如下:4 ]; l% B' \! m& K7 B1 y  K% \
, q3 f0 h: p6 _$ J2 l6 D' ]
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
* z# m/ q8 R' p$ J& s% E  N' t  `; s6 W
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
; i  h  r5 G) z& F; V/ S* @- `& H' W9 I/ }8 r
來個人翻譯一下,我再補上吧

, `' ?! J' e$ p! s
! n. ?- e3 F+ L3 J9 w
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉  [# j+ c1 Z0 m# ?7 ]! e

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
/ C- y3 T+ a+ S9 L, G不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁1 E! R+ I: u( ?. E+ V
不然現在劇情都看不懂" c+ |6 s% X: o8 n9 d' e
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 2 T2 U- o8 T* T

$ \: S0 F  H, D6 o( Z2 s+ R
: S/ V1 O: w: m" q& A* L我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。% Z: B: M; i4 A1 j) p. H8 B
' O  U# ^# v6 ~. g! `* Z
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。/ W$ B, D$ L. Z7 H! h7 F
# W: _( X2 x5 I; z; ?( J
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
5 x; a6 T9 O0 C/ W; X
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
0 w) v) C- j/ x6 v  c原本都看不懂的劇情
/ }/ C3 A& J8 g現在都看懂了' f* i8 p4 s- I& q% n
真是太感謝了
. M3 q- o* {9 H5 Z8 `
6 m6 n) b3 x* ?0 {8 k

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
# _7 v3 b  v* M# {+ _3 Q不然我都看不懂 !!!& Y' @# A* j  I3 ~, `3 C( W; X7 n

& A8 c- Y; Q9 D$ \/ I) c 那我就收下啦!!!
5 o& }+ s9 J6 K話說內容中文化 想必也是個大工程吧
' P& ?2 f# D- d) d: j) g! M期待中~. P1 u  U+ B2 x

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
+ P( ^, R+ a# I# g# u1 i
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
+ A, V' L& Y+ I4 t( J
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-17 14:50

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部