奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5878|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯 " D; O7 t% f4 P# K# _8 b! k) }7 K! w

! w# w4 W2 _: f7 {% z0 N因為,' m' K5 `4 |& T( w0 E$ [
昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~' G& b6 Z4 b- X
看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.
1 o" m' A& j+ u% n+ v8 O讓米桶非常非常期待著繼續玩.7 o/ y4 L3 d8 b6 ?' l, x1 r

7 Q; b. x2 h3 r6 F& I+ I( r) U; o# z7 }4 C/ u3 d) k
結果,
" b# \7 ~" o. i$ C米桶發現有些還未中文化,
8 C! `, _/ P( \4 o1 w6 [, q經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.
# u/ ]/ F$ J0 Q/ W5 u! N但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
' j6 ]" }. I$ e7 K: y# p& S由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.' r! K* F0 p# P& x* i, n, F1 K, h9 B
可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,* f" D4 p. X4 b) l6 C4 I
但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.: h- x/ p( @0 X& K* R, J& X: Q

& \- a* @9 x- N3 c- E
- s$ F3 G9 Z0 `私心,6 h  z- ]9 k% Z  v4 A6 _2 w
接下來,是米桶目前所翻得.
( w3 i3 R. A' l0 _翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.
3 A9 s- [& `2 d% M/ f盾劍士下列4項多出來的新技能!
! v* W4 z7 o: k# X! n米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)) j$ f8 T, B/ G0 c3 q3 C
如果有人可以,麻煩幫米桶一把!5 i- F3 i, s+ D' h
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6 F) C: j( b+ H4 J6 OJuggernaut, C; S1 l, p' |
  K1 a/ S& T, b+ z1 D; R8 W4 J
A  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  ! K7 ?9 Q, J  S& ~+ V
who  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .    S+ p9 b# b) G2 R) w
Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .
+ X6 m' N* L9 j( p3 S" }$ s# x7 e! |! C5 G  z/ t8 z% `0 M0 p
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
1 |" C2 \& E2 j' y5 h----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------( G8 W1 O( @/ S" b/ @* ~
Carapace
+ t* y* ~8 Q8 m
7 g0 G$ E7 a, e6 ANo  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  
9 G2 N7 w. F0 W* w! G% `- K$ v5 wFor  the  moderate  duration,  
0 d& H/ H/ M' ], call  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier." L4 X! O% F1 e( j. Z- o" q$ G
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  ! A- H" |( }0 a1 C4 ]2 P! o- A- N3 U9 S" Q
for  the  first  half  of  this  effect.}
; W  y$ E$ M8 z5 V3 V9 Q: k$ B% B! t- }  s$ ^
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
' @- a! k' k& B( x+ Q# e
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
. R; z- v' j8 ]9 l{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}: a4 a7 l6 c% {" |$ T5 t
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 G  K0 \4 v5 eAir  of  lnsolence
& r$ a  |! N  H/ j2 T+ s% S
9 H0 x" m! @0 m: o  eWhile  this  mode  is  active,
2 D9 t. }, g- `; b8 w, ?, n: xthe  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies, + k8 _6 d& E& O0 n! `8 O
[ consuming  stamina  constantly. ] ' @. k: F, h; Y/ L) z; ?; @. r3 C

4 B3 ?4 @* b* Z) }此模式開啟後,
; l5 }1 G) r8 I2 L* k" f角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,$ d, v9 A: P- ]6 M4 Q
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)/ c+ e7 \7 {/ i; D# C# y
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 Q6 H6 Z  x! D/ ^6 i$ Y1 b) }4 xBulwark  of    the  Ages2 ^2 H1 x/ Y: ]; z$ M7 O& q
, e; H% B" k& N
The  warrior  is  one  with  the  shield.  
/ H1 Q# T& Q) ]this  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  
& t& C! n7 e* Rnow  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.( U+ {) W8 F7 t- y% Q
. M9 M% r# z/ f
讓戰士擁有保護障壁.8 K& y8 ]7 _7 T- Q- s5 g) r1 Q
使角色提高了外部防禦的效果,
( S/ E% c1 v7 S5 \8 T現在此角色不會受到之前技能的負面效果.8 |) Z4 t3 s  j2 l; A& s
(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
2 K& c! `& [5 E  _# X- I
0 H6 X7 L8 C: |6 \1 i- ~0 N& d----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. y& w! D% d# Z; B心得,
7 R  p* L) ]6 R2 t再試著理解技能的時候," k/ f, X8 |: I
用序章的主角點技能測試後,
- e4 `4 x# }5 B感覺真是趣味十足!1 v! V1 t3 c0 A6 S9 |
Juggernaut的技能就像是台火車,# V9 f) _& ^( e' n+ s
可以撞倒所有看到的中小邪靈,- e4 N8 p  g- m" F6 C4 {
但是遇到巨魔後....6 f% l! L7 @  f
米桶就投入牠的懷抱停住了(?
" I$ K: y" B6 F1 I8 J* K: d3 P+ M4 }! ^
2 f- E+ W  u( D! x$ h1 z* j* W
總結,$ f) U1 W8 I& I: D7 Z% s( ]& u
以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯 7 P  s* W, j- b) h

, u* Y! O# u. A. V( R3 Z7 Y很不錯唷~~
) Y3 c  T& W; k% \* eAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。
1 T( `4 D2 B) T# R  ]1 K( R0 M9 b6 E食人魔:來~愛的抱抱。
" w* q, u2 @3 H! x0 ~另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...6 B) B, h9 z7 V

, K( j& g, a, \3 R  @, U) {$ mCarapace
/ K. b! F3 d+ C" W- z& p$ R
2 ^0 G+ z! ~' F# oNo  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
. D) `' R9 c, E5 A
4 b* W/ s! r! I0 v5 ?' h+ Q) jFor  the  moderate  duration,  
. O9 m8 L8 K; i  I. Xall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
5 [: Q2 ]/ x8 P' r2 F1 k5 J1 K{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
$ ~3 l9 ~8 i  i- m0 W, u' }for  the  first  half  of  this  effect.}' O; `' Y) {" z. ]

# w$ u7 h2 \' u7 i3 {攻擊無法完全穿越這個護盾。
3 H' z- z6 Y3 K
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。
. u. R; X4 Z5 N( Z+ A{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}- T0 K% ~* J2 ~+ |7 @
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  H' |6 Y+ c. S, y# ]3 K& N* C: f' u2 [6 d

3 J- {: E6 T& o5 p
( N8 [  j/ W/ U# H

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-2-2 22:55

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部