奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7443|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
- p# y( C2 X9 O$ r9 Z4 {! S3 Q4 k! W; y
因為,4 R0 _5 r/ f: q, c* h
昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~6 V. e+ l$ Y* o6 H' U! u
看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.
0 o1 |; y, t) F$ R" [( `" E0 }讓米桶非常非常期待著繼續玩.
) {8 Z! x) U' {. v- }1 V3 ^
4 o3 Z3 T6 p: h& {, I/ T8 N
$ e( J3 c3 O6 C/ X, V% I' Y結果,
8 l% ?( ?* N. h4 b" L米桶發現有些還未中文化,! `2 ~/ p3 x0 D- C. M5 i- R
經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.
% R8 \* _* V7 T- W; e但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
* U/ D& x4 ~& B由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.
( z' d2 N+ F' e! \可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,, P" ]/ w8 @: V  D
但是米桶希望能給大家看一下,不好意思.
8 _0 o8 V  _5 _& y1 r* x4 F
3 B. c( W6 g( g. F! H; Q2 M% R' k3 S& m+ m% }9 I5 H* }5 P4 b& b5 p% I
私心,0 [5 H( o/ @# V4 F# i* u' J
接下來,是米桶目前所翻得.) Y; O2 e0 d  k4 h% f6 C
翻譯得很粗糙,所以有很多疑問.5 _2 V* w/ U+ o+ _1 _8 f
盾劍士下列4項多出來的新技能!
. v- g4 A# i- @- J6 t7 O0 J7 ~米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
- w" o. Z# v0 U7 u* w0 Y/ v4 j/ ~如果有人可以,麻煩幫米桶一把!% o# _5 _' T. J) c% _
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------/ O  C, R) M6 B, o
Juggernaut0 m9 J9 ]0 \0 C) G

! K* W( U/ b  l) p% [A  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  
1 P" ]- v3 P4 ~  Q, n4 ?- d, A$ B- G9 ?who  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  + V+ W* }# o* ^9 ?
Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .
4 ]7 N6 Y$ _1 ~3 \$ V& z+ }* \& Y' a9 B
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.
: |/ n7 e) F3 T- V  B----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 f- t0 j1 m" I( i* z
Carapace
- [8 i; R0 p  ^$ o- S
2 a' b' j# Y+ D% T3 \No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  2 X* I/ h0 M/ M& ^, g& W  {: N
For  the  moderate  duration,  
# f  J+ i* I* X2 Gall  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
* b3 X0 T% [4 k5 F: G  A{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
6 Q* l2 F' m1 f) H- S, W7 h# t- O  rfor  the  first  half  of  this  effect.}
+ F9 |8 y" {0 h8 I0 c, Q
8 t, Q3 s, B2 P# K從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,
' `$ p$ k$ {: M* K* r2 i* D
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
6 |/ Y9 _2 W) E{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}# C5 `' K/ Z+ g) P$ n/ T: B6 P
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
# A$ G5 r5 x' K! h* ?3 R) \Air  of  lnsolence: U5 y5 R+ t& ]; H
# ~5 n. H4 X( Z* ?0 o$ O' Y3 h
While  this  mode  is  active,
7 I# G& V* g( |the  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies, 8 [, ^3 i! `3 k# w+ W& b! S
[ consuming  stamina  constantly. ]
  e9 w( [6 l5 H( a" b
; b4 I6 y" V7 @! m% Z此模式開啟後,
" M2 z. \5 e! b' Y8 k6 J角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,' [9 Y( S4 F3 I, o1 c
[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)
2 J* U( h. R$ D1 J----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------0 K) q6 _( J& [1 D3 A" M
Bulwark  of    the  Ages" W4 E' I5 I. d6 x8 E

1 v4 m! w: Q# T& GThe  warrior  is  one  with  the  shield.  
7 n+ ]: m1 r" {% ]2 D& `  p! ^this  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  
! n" l$ n7 w* \0 K% d' `% J- Inow  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.. o& X7 k0 h5 M3 I7 t

9 P- v' W  }3 n0 ~讓戰士擁有保護障壁.
* o  i/ o" k% a使角色提高了外部防禦的效果,
! W7 }9 Z8 D, n6 y" b7 E& z1 n現在此角色不會受到之前技能的負面效果.
' ?$ _8 R9 G0 h1 g: y& B9 \; ^( B7 L(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)
- S- [2 a0 f/ m* c+ u; x) t8 W0 C9 F
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
, e7 r# f* V. g8 D心得,
  t* X8 L* o1 b5 R再試著理解技能的時候,
. x; |( L) u+ u+ R7 \7 _4 h) u用序章的主角點技能測試後,3 }, q! ~* F3 C) G8 {1 h# U4 }3 z
感覺真是趣味十足!* G7 Z/ w8 v3 W2 e8 ~- ?/ z% o
Juggernaut的技能就像是台火車,
1 _* j$ k+ ~+ }" ?4 H0 h可以撞倒所有看到的中小邪靈,
( X4 ?) ?5 p" N& }1 T' f' J5 v但是遇到巨魔後..... B6 V: @) ~4 R0 h
米桶就投入牠的懷抱停住了(?4 J. W  N8 j& y" o  V& }- c4 B

: H0 o3 U9 E+ [5 @  }' X* [7 I$ w3 T* y
總結,
. s" h" }; B. A; O/ w: _以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯
$ W  {  E8 C1 {' x7 L: A! v5 o! F1 |3 K& u# {0 o7 c
很不錯唷~~
% B5 N: Q+ _% i+ N# kAwakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。
6 u9 g4 a6 `2 x; T( G( ^食人魔:來~愛的抱抱。
$ S6 k7 m' i1 E* f4 a$ i$ g7 h另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...
& r" M2 x" f- ?8 {& k
- u5 q; p+ Y2 |( [) W* h. nCarapace3 O  R+ N& e0 E) B1 k0 X& E# l, v
& G: F1 _3 Y# e, J
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
8 b" w0 K: Y; F1 c2 H
' a) E1 Q0 h0 _3 QFor  the  moderate  duration,  % \3 T' `' R) r) j- P8 S9 A2 e
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.6 ], ?. A. K  Y! P
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  / s# J0 I: k0 p# x+ Y
for  the  first  half  of  this  effect.}9 h( V+ D& @9 E1 e. J" i4 i
) r* ?7 y& ~0 b
攻擊無法完全穿越這個護盾。
8 ?9 A4 n7 l5 z/ h7 H! h4 p
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。
$ b1 g& {4 U0 {& ~4 ^6 U! t{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}; @" d8 E, g4 Q( ^9 V9 l( T/ w
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------* u& H7 M$ C1 P1 M* }+ Q4 t
0 k1 x  f, n) p( e$ e1 J

  G2 e4 F8 ]# I4 [# i; d6 L* k( v" a( `& K

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 19:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部