奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9702|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html3 L, u- q. E5 ^8 P5 v1 h2 d- _

8 i: y6 h% y# T, J1 g到處都有強者喔% n% \7 _: y, |: d& A  [
看來想翻譯的人想的事情都一樣$ J' A5 k& a: `. h: F( i2 v% W
大家加油吧
# Q! `9 H7 Q+ \- y/ \
% P5 W. d; q$ l3 L, W6 n* s4 i

/ |* g1 [% n6 M7 P, I8 v4 p+ Ahttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html5 \) y7 _7 B2 U' O/ j
日文字型也出現了5 L2 ?% `. W; l3 v

$ I( `8 V5 v& w" ?! K
( u$ L. ?4 d0 [2 Q% x2 I! q
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
7 [3 b5 Y9 o( M5 g9 L5 \- c8 O4 p% |. x0 t1 U

, Q0 c  Y7 [4 @9 t* e7 o' r2 Q- H
; x; D$ {' ^, [' ~
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 4 {& {8 z- [5 c9 [/ G! l
2 J5 c/ y% C& Y" }: A1 ^* y0 T
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
+ B4 O+ @: _% S- S% ?campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。0 _  P  ^# S# X; \# ?
9 S5 v$ S& r' c: W% f
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:. @6 U7 `1 P4 |+ p. t: K2 n
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt2 V7 E6 E  d, r% V+ v- q4 }4 u

$ g& ]+ {0 _; Y% D/ ^7 C-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。+ i3 i2 h& B8 s7 p7 a; }

2 Z8 G9 d" I4 A4 Y7 N2 I希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。- h: l) _& d4 M! b9 i8 v& c
1 i5 C; r: l+ f


  U3 f% F3 m2 ?2 G& G話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 & p0 ?. j; i+ k! ?! W% z
1 }4 x9 Z% S- e5 N
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~7 C* j: k3 T4 z, c4 L6 `( _5 D6 R

: I. E/ w' \0 A! n- j( r$ n* Q6 c自己的8 H# i4 _! L# _. u/ Y
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/6 U7 {+ _: X: n6 v( Y

3 }- E6 E' U% BFIREBALL. p9 T. f9 @- J' a* Y9 n- x  q
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
, Q. N8 p# J3 s$ D" V: [ABOMINATION_FLAME
4 m2 J4 p; k8 m3 f+ O/====ID0x0001745a====/
/ {2 `9 x! Z: [7 mFIRE_ELEMENTAL_LAS
1 b3 q8 {2 V. k1 w! D' B6 k: W
- C0 n# y; U# f6 W4 x7 X! v6 I3 K( d  K2 ]+ w. x- @8 m- o
此工具的& L9 T) H$ S( N; K
{6185822}
5 A% s$ n8 h; L4 }+ t# F: Q7 VReacher Helmet" P2 _* g* _0 H* ]' Z

" O1 ]: E! p6 V/ ?& |& t{6185823}
9 m5 y1 Y3 K8 v) g8 T
* r! }5 {0 C( m: _$ t
8 a; y5 N/ M+ O7 l{6185826}
* Q" v% m4 R# p4 xSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 9 z$ j* U" F- J- f+ p

7 i6 k, h4 G7 X/ B使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)- l3 `+ q# h0 D$ p0 Z3 e7 X! _
測試結果:
) i% L( E; o+ X# g7 x1 [* t5 K0 W' G: w% E
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同6 r( G* `& h$ C, N7 W' u7 O! L
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 % f* d% U7 R  Y4 q- c' O
! _% a, G% C/ r8 b
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。8 C# @2 X5 B' W# A


/ D) n9 l( t- F4 b/ t8 r( f+ I: P「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 03:54

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部