奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10365|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯 , M3 L( x* f2 J. F5 N3 ]$ s
/ Z5 `. V4 N+ s# F! v4 Y
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:" g, s# q' K$ s1 J
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题./ c6 w$ A) G1 G  D& p1 ?

9 L$ ^) [; B. z; A在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。
9 L6 d2 W; |% R" ]2 J, G9 o4 p0 C6 U% u1 I2 t3 l! q+ ]

  E& A9 s: Q% d. l& J( m# Y. ~變更點:
4 i  T: B9 X  d

$ y" q- [7 B4 J$ b1、正體中文化。
/ ]; |; u1 L( h% Q( p3 ~3 O2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調
1 m8 L+ ~* a9 S1 u  d- \3 L
  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)) o, ^' e& w6 R! ~  G9 o
3、部份文句語意調整。
; P& Y3 h7 T. E/ U. |" x  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
1 `6 u; s9 m+ `6 C8 y  k/ [  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…6 W0 c% u; w' V0 k
4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
2 y) |0 A0 s: C, E3 j/ s/ L, v# D/ t: g$ e
  f! U3 [1 n, |: b% T: k" n' w
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
" b2 V' j8 o  f  d8 l/ b) Q- ]; W( R) o) g) f$ U: h# n
--  U" O3 ]! c9 W: Q! m
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

) C( `7 ~7 [( C' N3 A" O+ p* Z! I* g  B3 h* o
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯 ; M9 \5 M' U& Z5 E

; Y4 I" d0 e! e修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
8 b. ]8 d/ G, f
$ s, X+ E2 i0 q, t( ^! t! X# b, C另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
( L( P/ c  c' A9 @/ L, j
2 E; a" ?8 g, n* u9 y# N6 N& F, S; @: N8 ~: C* [" J7 F

" P: U0 L# s9 B' L6 C4 g8 A
( ?& k0 c# l. x$ u
6 O6 K9 o& t7 B4 B6 c
4 t) l8 N: S& ~% m) d2 P% r--3 }1 a, p2 \; k7 P$ R+ ]* F
再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
  K* {2 X; p" V, ]* [6 C3 @6 P3 i- h由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。2 g# T6 z$ f0 o. R; U
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
9 P* q0 j1 Y3 ]3 P& `; O這一步真的很不錯玩) _: l; L& J5 v3 e, c! Y
又有中文版這樣一定不能錯過2 m6 V& b) J# ?$ }& R

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 15:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部