奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10667|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯 3 X4 U  l* E0 B
$ Q, D& Q  g, `$ Y" M8 q
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
$ }* x8 h, H9 l/ t& H7 z
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.9 `0 |* L" p. A1 X6 y* s+ e

9 ^0 Q. T0 ]: T1 p4 X8 N在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。& o; x! o& k. w! e8 w4 i

  }- K+ ?8 n  g/ P( K

. F, i9 b3 a! m$ F. E: O變更點:8 ]$ V* ^, M* h1 a  @# ^2 `

% V: k( D- O0 h3 A) H1、正體中文化。
, ?' Y, o3 z0 s2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

& K! K8 P& |# K9 d6 @# E' V5 x+ |  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
. Q8 I+ K- b' J# ?8 L3、部份文句語意調整。2 V0 c7 r# j$ T  p
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
  t/ \; |4 N' c6 H/ m  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
( m- T: a3 q% [3 Z/ T4 h5 M4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
, X7 s1 {+ R- b( a1 m9 W0 V; J/ u; |) l6 e
" n" h0 ]- S5 _, _+ b4 ]
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。; q" E! h8 n/ k1 \
6 t1 s/ s' f7 j$ r+ F* n9 \: \! \
--
4 w5 k% I9 `3 }: p我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
# ^* l7 ]8 A& m/ |
5 c6 ]4 N9 U* X
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
- E4 u0 O! `2 d. D. p% q8 e4 M5 d/ q3 p" O
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
5 ?; e5 X! ?. U$ J9 m
$ s8 c: ~6 M9 N另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
( O0 ^" |& L( @2 K% Y- Y. A# I/ |% @" y( \" P( R( W
; H. p, l' Z7 ?4 l) W
/ n5 L' A7 p1 [: T/ J! C5 m

' j+ S1 Q1 B8 h" m
  O3 W* t6 J6 E. h( [- u
' G$ p/ [" h6 Y( g: Z# X3 \) m--
- [( C* Q* }9 {* y% Y# c再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
  L" _$ U, p4 x6 h3 S+ R9 X0 v由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。* s/ O' _4 E/ ]8 X3 k
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享
: m$ m  t( q. B8 i8 f9 H- \這一步真的很不錯玩
" b1 }, k  O0 Q& \& s& p又有中文版這樣一定不能錯過; O" C2 B% n7 C3 L6 u& K

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-7 01:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部