奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10645|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60737 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯 , ^% P( Q2 g' X- T0 P- }" g  ?) p
+ ~: U% Q; D0 n
這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:
: N/ T( L6 G, z1 J
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
  @. j5 E, R8 m, D* W: Q
9 F8 A1 L" o! E8 A( {* m在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。3 i5 `9 ~4 T, ^/ k) `6 A+ a  @& v
' P/ [7 I9 d7 t- I+ Z) x0 f# m
7 O5 Y8 W0 U9 R! Q
變更點:* \% h. \2 r! s7 l* C6 u

- L( P3 ^2 g. }# h+ n  g1、正體中文化。
2 b! P% C$ \7 S5 K2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

' h& R& ~: k. n7 w  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。); g6 c" v, q. c% d3 V. P* A0 V
3、部份文句語意調整。5 a6 \2 C2 i6 A
  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。3 }: I* N1 j8 I% `" O: F
  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
8 P2 T. f. J+ f( b- ~/ U3 i5 C4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。
7 y. L' f* D/ y4 H9 u7 }2 m1 F% u+ v0 b# {# z6 g9 ^
' b; {! E# b8 v
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
. J9 x$ G7 M8 _2 m( u+ g2 T6 @1 |0 B" E! r, ?4 v
--! F: u- U/ L  c# I6 j/ m- i
我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。

. v# I7 N; ~) o3 Q8 o8 K) O& J& f/ y' i( w7 n, O# W
由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60737 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯
% G: V  n3 S7 r9 W( R& w* v* o% A, k7 ^
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。
& ~4 `9 @9 {; u; T+ n, w" Q8 m0 l) B9 v
另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。
/ U; f2 }6 l4 M# k. S+ g
* h- m. z1 t; f0 P( \' u# F7 g
- E) J0 j/ ^! E# E' k, N& F: K! ?" J  u" l6 g' b( g- }+ S3 _
4 U5 V% Y+ E+ b
1 x5 t/ J6 s1 A7 Z9 `

9 k3 u* W8 o- O, L4 e; f/ `--6 y8 e. `3 W* R& K
再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。4 _! e/ M# h+ z; A( u8 ~+ A' L9 S
由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
/ A* s2 s: H$ `/ b
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享+ \6 ^5 L7 ^% ?. P) K
這一步真的很不錯玩: b3 }4 N' F- H* F! R
又有中文版這樣一定不能錯過, W, U6 z; I( b- D) A8 F/ i, X1 h

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-1 11:41

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部