奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9906|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[分享] DLC Golems of Amgarrak Chinese 1.0 (獨校二版) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-9-3 22:37:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-10-24 16:49 編輯 ) `# c9 j2 n6 s  b  d0 e" J: u* S

8 ]3 m; A3 b% `這個版本是基於3DM的H9Y1F1兄的基礎所作的獨自修改。原版本連結如下:. ^+ a+ B) l9 X+ L0 d* |- P* T
[补丁] ★★DLC汉化★Golems of Amgarrak 【安姆盖瑞克的魔像】汉化-附送解决新DLC后觉醒汉化缺失问题.
: h! A% t3 h5 R& k& m: r. q
6 \' ~' I7 ]" ^3 k) v/ m在此同樣感謝H9Y1F1兄獨自翻譯,沒有他將全部的字句翻譯完成,就不會有後續個人的獨斷校改。* u& n7 T  z4 A! v! n
3 R* \" Q% X3 ?. d  l4 g

9 g: J, F$ G9 v$ K變更點:
1 X9 Y" b* l$ g* K
, e& b3 J8 `& `2 W, k. j! V
1、正體中文化。
  ~: z! U1 c- z3 y, F0 ~6 I' p2、名詞修改。基本上是以企鵝大這邊為準繩,但也有些是個人覺得「這樣可能會比較好」的想法作調

9 K+ M# h, C( h  整。(名詞表我放到壓縮檔中了,但基本上僅止於「部份」。)
5 ~% k2 W8 R# W3、部份文句語意調整。
) \3 I8 \, f6 F; U% J. F+ _- j3 m0 c  特別是dao_prc_gib_c_en-us.tlk這個內容是資料片「Awakening」原本的core_ep1_en-us.tlk的內容。
4 D3 ?% E! t& E! X! T; i  然而某些句子上無論是原FGC或H9Y1F1兄的譯文,都各有互補之處,所以最後變成逐句比較…
8 {$ T* @4 D2 M( H4、此外上項檔案有兩句原創新內容,在此特別鳴謝可敬的「beta400」老大協助,順利補正內容。+ M# \0 w7 r+ ], z' e5 E

4 n- M0 q* B  K; l2 w8 Q( Q/ m5 k( t# M
由於最後的DLC發售在即,所以努力趕忙將文件整理出來,雖然並不是全面檢視過,但求譯名首尾無異。
  m7 _: }3 M* C8 l. S( t0 h  g0 I' ~' n3 w6 f' R
--
: {& c% O4 O$ P7 l* R& z$ x我將「無眠要塞」改成「戒備者要塞」,理由我回應在年表簡歷那篇下;歡迎各位提出自己的看法。
8 w) u3 M0 J3 e0 ]' t4 |

3 C. V. o2 }; y4 ~  _由於參與了FGC版本的校對,因此本帖決定不再更新,所有更新將集中在FGC版本內。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

LJI  感謝你的分享!  發表於 2010-9-21 21:58:24
beta400  支持~ 你做事總是持認真的態度 (其實我回覆短訊時, 沒有注意內容原來跟這個有關 XD)  發表於 2010-9-4 13:22:33
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
beta400 + 4
冬風 + 2 原創內容
mymag + 1 + 1 感謝分享,支持你!
Jeff + 2 感謝分享

總評分: 聲望 + 9  金幣 + 1   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
2
發表於 2010-9-7 13:54:45 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-9-9 13:15 編輯 , |* u7 X0 t: e3 l8 A3 H
: T# |* y& _9 G8 {: p6 X1 m
修正關於「‧」符號在簡繁轉換過程中未被檢出導致顯示為「口」的情況,該修正已經加入對照表。# K2 j. Z3 `  s

5 E. D# K; ~' s/ E- f另外藉著跑這DLC的過程,順便又校改了一些句子。我想應該是不會再改了(暫時也不會玩了吧)。! k0 X+ w" E" n& L

. T1 L  D! i$ G$ p5 |3 s" e; y8 T
6 I0 ?8 F# Q) B' ]! p+ B; j4 y% G4 T- ~/ L; G" }1 F: p1 v

3 Z8 J6 E! L* L! p* r+ K
: }0 p4 U8 U# W" H* s& F, C- X) y7 A5 a9 w$ i, S
--
0 X4 ~6 ]6 T5 G7 _+ \$ W再打個嘴,接下來的更新內容會和Witch Hunt一起調整。
/ o0 O& I5 c' T) f- E由於Witch Hunt的「dao_prc_str_c_en-us.tlk」與Golems of Amgarrak的「dao_prc_gib_c_en-us.tlk」內容大致接近(ID重複),所以等Witch Hunt部份完成了再一併更新。
9 k( ^8 y# [; {' s" L
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
41 G
聲望
0
3
發表於 2010-9-28 23:59:58 |只看該作者
感謝版大分享. e% w# Q0 K  Y# m3 i( w; v& \! h
這一步真的很不錯玩
4 t. F, r) T0 M  o: a又有中文版這樣一定不能錯過
  `$ X) F" y- b- Z8 ~7 g0 i

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-28 01:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部