奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 99207|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗+ `' D+ I6 U9 x/ Y* h/ b9 U

# l: E1 O% X. N$ m" ~/ j職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]
, k  P4 j, {: j% a8 j" M9 X" P因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
( f4 @$ e: Y; m* T所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
& h$ n3 E( c$ x. b0 \4 b2 k8 {但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢/ q/ c( t( P+ `6 f
但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船
- x& m; N7 D( c; O) U1 |4 K6 @& g6 s3 B2 A0 o/ |
這種感覺很不舒服,對吧- a- Y4 o6 n- c/ w. _$ L
  _- @% o# \3 r/ A3 K( L
我想最近企鵝應該很有這種感覺
) b) @& P" T  s% O' D隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
1 Z8 s: {# l' J原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]
# b& [  d& O/ P3 v相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓% `) _6 Z0 a+ t7 @! `7 I7 }' `
( a# z. @2 S% V5 B6 ]
原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好2 _. E# u0 ?3 \7 ?  @+ n2 |
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺3 D  Y5 G+ q, W1 u  M, U% N
[早上一點以後才睡覺]9 ]: g+ \4 m- C/ k3 G  @# ^* u& Q# N1 Y
因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次0 P5 T) I( ?% a- w
這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
- z5 Z% L" r% {" y但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?
; n0 X, E" p9 o' |2 {並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
' H- }. Q2 I: u; |6 S4 M9 q4 w% [
  d9 K+ h3 g; a; @5 ^  e+ m1 u我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
; a1 q0 s8 ^1 h" z* Y) W2 Z
, |: N7 M$ s1 a. X: k5 }8 ]現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理( `. U3 Q9 Q; W# D7 F/ j! Y0 U
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已) R) z, }3 Y0 y. n+ {$ b
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼4 S8 r; d! H$ Z# @1 [
/ Y9 ]' {1 k( j- R' [8 d5 O

6 P# R5 X% N7 b抵制,就不要下載!8 x0 l) ?/ Y, A+ z, r
7 |1 h6 U  D" |: ]2 g! |: e
如果你真得很不爽4 G8 z/ F# p) P( j
看這種付出金幣購買的方式很不爽
& O' B- [9 ~" S" o# {對企鵝很不爽
& {: [/ E6 ?6 l* H6 C& F對翻譯的內容很不爽# [/ }) N3 S1 u$ {1 w
對翻譯的順序很不爽
& z! b0 l" h7 k. O3 k8 l/ T7 P對網站很不爽+ U! G" [9 l% }

( n" X8 }* B; g! q$ p" _那就不要下載!
1 Y0 I0 P+ X8 m# {  ^( P1 {- K
' l, t% P- |  y9 S/ y3 Z1 h" ?3 g3 B* f: X! [& _
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
! [) v' c. P4 y7 {/ T, ~那個人本身一定有問題4 t9 w2 S7 Q" j6 z6 @" Q
別人做什麼卻意見一堆
: U; ?  _7 s; [那個人肯定什麼都不會
/ X8 ?8 L0 ~; L% t; L. K# N( @真正的高手是不會浪費時間表達意見) w7 M, z' `2 S) ~5 ~
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~1 G0 ^6 w2 u3 e4 ]4 E- k; \. ]0 m

% I5 A$ a( b% N% a, T+ W这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~/ L3 z* `* `* T# j
感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了+ m5 X0 J, p# `8 D
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
9 I. V9 U" E- b- p# ?2 }又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  '6 z, g* R, O9 n0 V% W
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君3 A/ C* ~# g5 o- G
不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問
- s  Z. M" P- P% Q) H的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!0 y# T- e6 p+ z) D& [3 Z/ `8 |9 p3 W- }

# v* A: q* T+ V現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 2 O$ L# w6 F3 y& T( U" G
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)
/ `' n# q8 d1 y3 d- ~( _卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子
; |  }: x1 ^! G, h5 u5 ?卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有, k" e4 ?3 A8 X4 _
一滴滴的可憐蟲。
; ?; W. ]4 f' y, u- S1 T9 f5 }9 @$ [
請別在意這些人!) ~: \' f+ P' W( r8 X

  B! a) T# U7 M$ [# k, L- l也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,  f* M; `( M9 J( {) C5 ^1 Z
希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  ) m' P& e  Y. q$ C1 F2 ~6 ^
對這種人  一個字  殺! . U0 c4 r2 f; \& K' |
" d" q5 z9 m. N% |$ ^0 p7 n
人家努力的半死讓大家方便
2 B! \+ c9 }* c) d1 i9 k5 c0 M; ?
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC ; L1 p' O7 V8 E2 r1 E

) R3 m7 r4 G/ @- S9 _$ S還有一群人會到處挑毛病
6 P; M. o1 @* R" M; }哪裡語句不順 哪裡文法錯誤9 u* L% g/ P' N3 c  m
然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度( y- o0 `) D4 V- K7 {
套句老話! S1 E8 g% t. S
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff - q1 M% K% {+ H8 B3 w
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
5 g8 @- k! y" D1 t9 o% D  n因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;% K$ Z  ], t5 E0 b8 e/ R

0 v9 r6 O7 l! A6 w# [9 k而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~/ Q8 ^- d7 Z- X) h
只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
, w# q! B3 [2 F為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~/ W6 K9 t) g4 v* F) {" }

$ y+ W& e" y  l9 n) r1 N# V2 n' T而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,# T/ J7 c' z; g' D
你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))
* R- L) I" [3 x) [7 b
5 x  ?6 R- Z$ Y8 v- x4 z  C((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
9 e. _8 u6 s! q) {" P% C本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。7 J7 V# X. Y# W9 P+ G
# s  ^9 f- }) t$ X
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。3 U/ [7 h  Q( L9 h
1 f1 Z2 [2 U  d1 Y; B7 N& N
以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60715 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯   O) }3 V) g) t8 g2 Q) C
" z* N. }) V9 u
回復 14# 雅子
! \3 }. N1 d" Q' t  ^
$ T: ]) }- Q: p# T$ T( E1 C* V4 n9 `- e+ s5 ^3 H4 W
  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。# ?. ~# ]7 I9 o: Y' d
& M% V# D" i) [  j) {5 Z
  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。
$ M6 E, s/ I# [% ?/ H' e$ z# _8 t* y; V6 |3 J. f3 H* }0 S/ _8 \
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
1 ]) _5 h9 _* e
" c6 B: A, b3 S, Z% G4 S1 A  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。2 X5 c& ~& B5 u0 L; Q4 F5 P
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-19 10:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部