奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 106464|回復: 83
打印 上一主題 下一主題

[分享] [感想]抵制,就不要下載!      關閉 [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-3 10:01:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
自己的最近的體驗
+ |4 P& p, {: J: M$ w  A( r- e. v) a$ ]
職場上來了一位在某領域很專精的新人[號稱10年經驗]  ]9 x2 p9 h) X7 C3 |2 u
因為是自己是新人的關係,但是實際工作經驗又比較資深
  w7 b9 |# \8 u8 ^2 k所以常常會在工作上表示出自己的意見[什麼事情都有意見],一開始我們不以為意
( Q# q* B: J6 M% F6 `但是常常發現這位同仁表達意見給別人的時候總是很強勢
& P( Q- A/ P" i$ T1 ^但是輪到自己要負責任的時候閃得遠遠的,遠到八竿子打不到一條船" C2 f9 ]3 }# P6 U/ Y5 t. O0 }

  S+ b& i) Q+ ~+ k; f2 F8 v' o這種感覺很不舒服,對吧
, M& K4 \4 ^- T8 Y9 y& i/ _: I& U" _7 y$ s- y, a! |, j
我想最近企鵝應該很有這種感覺2 Q3 o% a) {1 o1 h, y/ `- ?) G
隨著Dragon Age 發行到資料片,我們的社群網又悄悄的人氣滿點
$ z3 O$ @0 ^4 ~7 \原因很簡單,因為我們推出了資料片中文化,而且在上市兩周就翻了80%[女神好強]. i' r1 f" S; D( ~% b& M+ c. w2 n
相伴著中文化帶來的高人氣,也帶來企鵝的高血壓
9 z* {  @6 r) `5 ^
) z$ {2 F( t% U: \6 P& {& E原因很簡單,我們要的是網友們支持與更多的人參與,即使是一段鼓勵的話也好3 F# X) C1 o3 J1 C; ]2 a7 O- c
所以我們採用了回覆再下載[很合理咩],不過這個措施一採用後企鵝不但
又瞬間高血壓而且每天早一點睡覺
/ Y7 @9 D9 A5 B  x% k5 q0 C[早上一點以後才睡覺]
* f& @* T: s% Z" @  U: b4 d因為有些潛水很久的人出現了,我也知道可能只出現這一次
" U' E% n1 l. d1 k- l這很正常,我們為了抓某好片或是檔案也會這樣做
9 p( m( Z6 P3 e! |但是有些人就是很讓你抓狂,除了寫信告訴企鵝要加快速度,還有要他廢除這種強迫註冊的"陋習"?2 @! |* L. h* W5 b  {
並且出現了抵制翻譯資料片這種討論,在我們這些有參與的人眼中,實在很"靠北"
0 I3 q7 E4 \* R/ O1 E8 v, C" j5 x1 P& ^3 _. Q
我們都忘了-這款遊戲沒有中文化
- v0 `: L9 [# g( ]! ?; G" b* [& h- Q& s$ b
現在我們在網頁上推行使用站內金幣來購買中文化,個人覺得這個很合理8 B* D" M0 M5 B; Q  ]
只要你喜歡奇幻遊戲常常來逛我們網站,25枚金幣,只在登入和登出的次數差異而已+ m* g3 Y% W; i4 _) P
如果你想起來這款遊戲本來就沒有中文化,這一點點的付出,比起女神和企鵝的工作量,這點根本不算什麼
1 E4 F3 m" J, i; M
4 x! S! L0 V& r6 |0 S6 y! K
/ k, e! c4 l# a; a" p1 \8 N$ u抵制,就不要下載!: r* J% H6 K1 E8 h% F# z4 G
( ^4 B0 y$ T5 U: [1 b: Q, b
如果你真得很不爽
, C( I- i3 W( p' d8 x, x看這種付出金幣購買的方式很不爽' t, B/ B) E" f. c* A& O
對企鵝很不爽' @. F: {. K  X: I! R* u
對翻譯的內容很不爽
' _1 e, h" l4 w對翻譯的順序很不爽
8 ]% d6 L1 p9 \% U# ]* I; B, g. ^) i對網站很不爽0 `9 j8 b1 J4 Y/ C8 q6 F

+ r4 |# x1 W& \  n. w) C: w/ F8 t3 d那就不要下載!
7 {% N) k- W9 r8 u: [& l, Z: X0 {7 W) E% W  H( o' s: Z3 q

( E4 D# g# C6 k
其他的我只能說,我們的奇幻社群網好戲還在後頭。

點評

Jeff  話說... 他們抵制有屁用? 他們下載有付錢嗎 1萬個人下載跟1個人下載 除了爽度其他都沒有影響  發表於 2010-4-3 10:56:46
Sean9129  要抵制的人自己去抵制啊, 就不要被抓到嘴巴抵制手還是不爭氣的下載XDDD  發表於 2010-4-3 10:08:38
已有 1 人評分聲望 收起 理由
luckyland + 6 這是「理所當然」當來的惡習

總評分: 聲望 + 6   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

2
發表於 2010-4-3 10:45:04 |只看該作者
做10年卻離職
5 u% j* H% Z2 h  h" F: T那個人本身一定有問題
9 y- P3 x1 l7 M# I" H0 P別人做什麼卻意見一堆7 j6 ?7 |1 z9 ^5 O3 ^9 G
那個人肯定什麼都不會2 D- ~4 _" ]7 |# g/ i
真正的高手是不會浪費時間表達意見$ b& O8 z, J( C
只有伸手才會什麼都要靠杯...

點評

Jeff  你是神人呀...  發表於 2010-5-2 21:33:44
Jbeetle  什麼?可是我向來都是伸手牌喔... (老X...我要的片子 =.=+)  發表於 2010-5-2 20:43:42
modic  說的好,一般在批評的人,大多沒什麼內涵= =  發表於 2010-4-21 16:25:33
已有 1 人評分聲望 收起 理由
xliu + 2 JEFF總是簡單確正確 高手!

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
32
法力值
15
金幣
58 G
聲望
2
3
發表於 2010-4-3 10:57:56 |只看該作者
还是那句话,现代的年轻人太浮躁,过惯了不偿而获的生活了~( f8 C8 f4 r- {6 ~; \
2 R1 ?1 F: C' O  L
这种人理会做什么,直接无视掉好了
纯粹是为了完成任务而签名么...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
68 G
聲望
0
4
發表於 2010-4-3 11:40:31 |只看該作者
漢化當然要支持~~
9 E" i  z; k% [5 ~3 V& ~8 ^8 ^感謝大家為這款好遊戲付出的努力!
自由的花朵要用暴君的鮮血來澆灌!

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
1276
法力值
632
金幣
1685 G
聲望
22
5
發表於 2010-4-3 11:45:05 |只看該作者
職場上遇到這種人就算了' ~  k* y1 l- q. c8 j
不要遇到了又是主管~那才會悶到一個境界~
' E, o% O1 C; l6 o6 e又不能拿對方怎樣~只能自己默默做事又被嫌~那真是在訓練自己的脾氣XD
該怎麼不當路人呢XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
12 G
聲望
0
6
發表於 2010-4-3 12:46:57 |只看該作者
漢化當然要支持~~  ': F6 b, g* o/ `6 T. k
keep moving!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

7
發表於 2010-4-3 14:27:45 |只看該作者
如果找不出英文翻譯錯誤的地方,就幫忙找中文錯字的地方吧...實在是沒時間校對=..=|||
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 3 校正就交給別人吧

總評分: 聲望 + 3   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
1693 G
聲望
2
8
發表於 2010-4-3 17:23:37 |只看該作者
支持回复下载  抵制伸手党
已有 1 人評分聲望 收起 理由
mymag + 1 衝著你這句,給你一分

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分






走走···

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
402
法力值
234
金幣
628 G
聲望
9
9
發表於 2010-4-3 17:24:25 |只看該作者
這種人就是得了便宜又賣乖!完全無法體會各位無私中文化的前輩們的苦心~~~

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
658
法力值
312
金幣
713 G
聲望
40
10
發表於 2010-4-3 18:30:21 |只看該作者
站上諸君
( P+ o  g; J& ^. }2 i- ~/ E! D不論是熬夜為大家翻譯中文的大大, 還是校搞 .. 或是搭建維護網站 .. 解答訪客疑問4 A$ B$ n5 x# t- ^/ Q9 U/ l
的高高手 ... 雖然我不認識你們, 但! 你們的無私奉獻, 大家都看得到! 你們辛苦了!! o6 ?* K$ X! S* ?

! V0 s( l( l, K7 r/ h" ~6 d1 z現在的人都太自我中心! 或許他本無惡意! 0 l* c+ a8 j9 P9 M9 Z+ u- X
(像我剛看到資料片 60% 中文化時也相當猴急 ... 心中都嚷著不用校稿了,快給我玩)4 h* K0 a* F% \# F/ o& K& M
卻忘記這是別人的無私奉獻, 就像 WOW 的阿薩斯, 原本是正義愛護子民的王子/ Q7 u) p& ]$ i. n: y+ N' I
卻讓自我中心的正義燒毀了自己, 如今成為被眾鄉民推倒剝光, 連過場動畫都只有" M" a' }& _3 {6 l5 m
一滴滴的可憐蟲。  }3 ~* |8 c+ C( z. [
( M; y/ k  \; g( i" x
請別在意這些人!9 R6 `: W: T# G0 ]# k+ W- Y4 t

1 a! Q* G1 F! S0 P也請相信! 你們的默默奉獻正一點一滴的影響著大家! 感謝你們!
已有 1 人評分聲望 收起 理由
Jeff + 1 感謝支持

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

魔城主人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
11
法力值
6
金幣
17 G
聲望
0
11
發表於 2010-4-3 18:46:04 |只看該作者
支持大大們繼續中文化,因為翻譯組的付出,能使許多的人享受到這款遊戲的劇情,
+ ]) w, b( `8 N. {希望大大們不要應一些挫折就放棄了,支持您們!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
13
法力值
9
金幣
195 G
聲望
94
12
發表於 2010-4-3 21:18:30 |只看該作者
我只能說  
# S& W; X, O6 N) A' t+ @" E: {; J對這種人  一個字  殺! 9 W$ W4 T$ \# ?# V, d. T7 q! u

" P+ f' v' f! v6 u+ f8 y人家努力的半死讓大家方便2 k+ `$ k, J3 a- V9 S1 R/ l
# l" }. K; b1 b" X- T% `0 p+ s* Y
你卻在那邊亂 這種人  要不得
沒有猶豫 毫不考慮   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

13
發表於 2010-4-3 21:42:16 |只看該作者
回復 10# MitC
# q9 U  n. |# f. Z  J' |' H! o7 ~- T" w2 _& ?2 N" z0 R" ^
還有一群人會到處挑毛病
# d% ~. r0 [5 f! E% e( |哪裡語句不順 哪裡文法錯誤
3 {5 Z- b7 N5 r! r3 i' t然後嘲笑一下翻譯人員的語文程度
: x2 D2 x* A' A, p' h. u套句老話1 U- O, d0 W8 B% ]6 F7 W
這麼利害 你來翻譯呀
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
73
法力值
44
金幣
635 G
聲望
134

雪球持有者

14
發表於 2010-4-3 23:58:25 |只看該作者
回覆 13# Jeff 3 {  _4 x7 B% J6 W  a
基本上哩,會來翻譯的,就不敢嘴炮了,
5 p5 \3 d7 ?, R2 r$ _: _因為翻譯後,就會知這是一件非人可以辨到的事;1 [1 b' S9 A) S( @

1 E9 I  G/ M2 {5 m* h而會參加翻譯的,根本就不算是人囉~
$ ^0 }# w' `. I$ B只能說只有具備神佛級的偉大精神,才足以接下這非人的任務,
* z+ E' a- E2 I2 W3 y為了廣大對英文所苦的眾生,獻出自己的時間與精力~2 n6 G( ~  m+ q

+ b5 L# I+ t( E) ^8 ~) t而那種沒出半點功勞苦勞,卻又連最基本的尊重也不給的,
; ^; d5 H/ C. u$ ?你,還稱的上是人嗎?((別故意對號入座哦!自己安什麼心自己最清楚))+ `0 Q2 N, c2 r( \

! H( r1 @+ a( X, K# ?) C+ W! H6 p2 B7 y((真想叫企鵝在下載包上,加點企鵝族專用的詛咒:當使用者非誠心感謝者,電腦即卦!))
@我就是我@
~雅而不俗 點出自我~

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
15
發表於 2010-4-4 00:06:29 |只看該作者
雖然不會馬上衝資料片,但衝著這篇文我決定先買在說。
! Z. W2 z/ \/ q( _本來是沒想那麼多,但想到作這件事算是給翻譯諸公一點鼓勵的話,這樣是很應該去做的。4 h( l2 y, X! W' I/ t( O
4 A2 F# x9 w6 T% Y; j& _* G
幾個DA主題的討論區來回跑,翻譯進度問題一直都有個拉鋸戰在,彷彿有人做,和作的快慢的標準常被拿出來戰,個人無法斷定何者是較佳的;不過有個朋友對此倒有個有趣的比喻:因為做這件事是無償的,看似於等價交換不合;但對於想要拿來用的人--真要說來應該是拿使用者的耐心當作代價支付吧,支付的代價不夠就請自便吧;翻譯者是拿自己空閒以及燃燒熱情時間來交換一個好的成品。因此兩者並沒有直接關係,是故大可不必理會這些言語...。
& W! {" l4 k: z" u8 w
* S4 h7 |7 M1 R9 R' A以此勉勵之,翻譯群加油。

點評

雅子  Weltorv Estleia是??我對你的這款遊戲粉好奇,若你有空可以介紹一下在"其它遊戲區"裡。((日版也OK的))  發表於 2010-4-4 00:10:40
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
16
發表於 2010-4-4 00:28:52 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-4-4 00:30 編輯 # a; Y. t/ [6 T# S. F
. c) O2 L% E0 K5 H8 @
回復 14# 雅子
# M- {4 [$ d4 m
" x9 S3 F! }) b
1 U& f* |! ^, _% S6 I# E- A2 h  正確來說是回覆您在我15樓的帖內回復(我不知道能不能從裡面開新回覆,而帖內回覆的字數限制又很緊)。
4 L* r/ H# U. r' b1 t" @
. C0 K* L+ |4 U/ z. l1 z5 W  T5 l  Weltorv Estleia是哈德森在96年推出的一款在戰鬥模式上有點策略意味的RPG,是款由日本開發卻一點也不像日式RPG的有趣風格作品。; c* ~3 c& c5 u3 Y) w! N$ j! F
: r% e% C0 ?: k; p' W4 @- D
  但除此之外從角色創造(性別年齡之類以外,連身高體重都能所見即所得),人物互動、配偶(對,男女主角共有三個NPC角色可以談戀愛和結婚),事件進行方面都相當「社會性」的一部作品,唯在3D效能極差的PS上表現,讓多數玩家寧可無視(當時的電玩大觀園還有介紹過),而選擇魔界塔士的後繼系列作復活邪神。記得我在基地骨灰版有聊過...但那也是數年前的事了。
" B4 a' B6 E" y# v: z
8 i, ^- m0 a% h7 t9 D, Q8 l0 L* e  除此之外另外也想推薦雖然看起來世界背景和DA相比可說是雞腿比大腿(有點引喻失意XD)...但在角色互動穿插,以及時間點事件穿插配置偏見認為都優於DA的Zill O'll......,不過扯遠了,就在這裡打住吧。畢竟大家對於好的美式RPG已經爛熟於胸,就讓我分享一下這幾款普通日式RPG玩家看不上眼,但其實以內涵來說不輸歐美純血內涵的遊戲吧。6 i% h) o, B3 h* u: w" w
  

點評

雅子  其實,我是想要你在另闢一PO的說@@,畢竟目前主題是抵制,PO在這粉不搭,有空再請你介紹一下,有圖更好哦~  發表於 2010-4-4 03:23:19
mymag  若有更多內容,不訪在本社群的其他遊戲區介紹,真的非常感謝你的說明。  發表於 2010-4-4 03:18:15
Jeff  打這麼多字... 再回一篇絕對是ok的  發表於 2010-4-4 01:43:54
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-7 05:48

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部