奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
本版
查看: 36486|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1637 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
7 f6 |5 g6 z4 e9 s4 \! g' R( t$ ^9 L+ W* V8 C) I2 H
企鵝

" P# v$ {9 Y: J
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
6 r: g9 A. W2 h1 @嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~4 x9 G7 k  p. \1 d. {
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
+ t! \. @' F* _/ j/ M4 i- [. f: _/ f. D/ Q0 T0 }
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
* y% t6 \5 l4 B( u: u+ l1 ~# N# a要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+; A1 i7 s' Q$ a, l! B
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧/ j$ D9 V/ I5 x9 h$ _
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
) m7 v  ~& t: P* c( t, b0 F天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
8 y6 l  p  O6 C2 y: q" t) U9 `感覺這次的速度好快!!
3 D* h: h) e+ Y- c無以為報的我,
. Y2 J- G7 `% ^0 w% _只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
( o- L8 V* z- M$ ~話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程5 ^5 X3 ]. E+ x) f% S! p+ X
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
1 J6 X$ j/ X6 F" Z7 G5 L在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ! ]- w/ f; V, Z% q9 ]* ]& D, b- r

/ K; @' I* r- S6 g: \歐.....
/ ^+ e$ K" E) T0 h! I: r; N剛剛起來 就發現我升級成野人了2 i  C7 l, w! m2 N% M0 f* D# g+ D
真是令人愉快的一個早晨4 p* v" C  U* Z6 L- d( W
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿  Q: b* d4 r4 _+ o: @' ^
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
6 k- l9 J1 {* M. s' i& a3 @" u向翻譯組至上20萬分謝意3 M4 e8 O! t2 v) g9 d6 c
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
% D# Y* B% U/ E% l. s9 p
4 e$ K. i* t" A" A! O. ~-------------------------------------
( r0 w+ {: e: @# F/ K0 `- ]M群的意思是.....????
4 ]6 w/ X* J$ n0 q是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
  Z. S# O4 b9 {& g有下有推
. T9 z1 l; Y' t: g下載及解壓無誤
3 p# Z% ?; o, n$ n7 Q' M7 C  F
2 j/ o. k! e; g/ A8 y身為一個稱職的版主- N0 s3 f9 ^" Z4 y
當然要以身作則
0 c; m' Q) ~) A" d0 ^$ C- F1 H來好好的試用一下$ }! ^3 t- A3 f: V# k: N% x
3 J2 j: R, u2 ^5 f! D5 Q( D2 G4 W+ k
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
% }( q7 H" E0 v因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 $ v/ _$ C1 b: R4 y1 A' X! ^$ w0 [

' J( h) y# i+ d4 U( v3 Z出...出來了!!!翻譯辛苦了!!# e8 B4 k+ i( \0 c/ x" w" i, r, }, l
主角的旅行終於可以繼續下去了~~) \: K6 Q, C; |' S
# \7 Q/ d2 C( Q# I: ^
_______________________________________9 T! `/ U3 f& i- v2 I* d# L
還記得佛瑞登的月光嗎?
! V3 c3 O) ]9 ?" M你曾說過你不相信這份溫柔0 d. W+ o$ Y( k+ A0 I$ B, p
你曾說過你不信任這份永恆, |2 o& \; X, }: o  X, w7 @4 l
你曾苦笑著說
4 W' f2 B2 s, {( U你會後悔的$ o* l- e+ J5 M& t4 U
+ m1 m$ I: e& ^  @
我說! a; e: \: _/ d# P4 j
我喜歡你倔強的臉龐, ~( q7 q  @) W% t1 ?8 P% c1 j6 \
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
3 W9 m# y, v8 \- C; i; X5 ?! }我喜歡你願意為我做的一切
0 C  d5 p4 W% D  @: u
( s8 w( N! M5 r" ]( O0 v你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去# J7 i4 g# K) o* N) P
我不會阻止你,因為那就是你
- F7 z7 J: V+ N% O7 x1 `但我會去找你,因為那就是我
, W$ b% U5 U  q6 k7 V8 @8 k# o* b! r
找到了要做什麼?
2 A5 S+ F; O2 R/ h) x不知道,我只想知道你一切都好....
, N; @2 K$ D$ o/ w2 i9 B$ v/ h9 g! c# o0 v0 v_______________________________________________3 J9 b& ~* o5 c1 _
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
, t/ h; p  X/ w; i( {9 ~3 q溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
1 W& c* o" K( X4 F# P" j& ^: i2 Z
5 p/ {: x$ v8 r4 {% x/ L; W' V(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。* d( u; }/ U! h1 I* K* i
再次表示感謝
. B/ r1 N* I  a5 b4 W+ H/ X如有發現問題我會記錄下來的。
' c4 m2 t1 v" b( n7 I2 q發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 5 ]6 b  _/ v# X: C7 ^4 W: `: m0 k
* d. C. y) p2 L1 u7 v  n0 |
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)3 z! G- p2 Q* V
/ N6 r2 M. `* e( H6 C
你看,我還截圖了!
; ?$ Z8 n2 G, D. e
$ y4 ?7 G6 E3 B
7 S& d# G+ w5 t9 G# e9 b0 ?3 r, G% j
* \% s! \8 y) X) g$ n* p+ @
" g) ^' Y6 @% v' o3 z
: q* P/ y4 L( ^7 P) t, o/ }5 ]3 o$ K0 E: t4 u4 F6 ?" p

# g  i! x% h/ _7 H( k/ n, }0 ^  ^0 h
4 ?/ W' X" b2 H) `1 w5 _7 ~

# h0 }; ?. J: w# m; A0 d& C. t7 O! k' s4 F  y; w0 T
0 u0 O+ l( ?* {, h/ Z

. g; g& x3 K: f# P6 r2 \5 C" K
+ Y% }# F* H; G- ~8 @
5 J2 b0 m. \% @4 y- D8 E

) K0 e; g: i' }- g
  e" Q  B% g6 ~/ g/ N5 r' M
; s+ |0 K% t6 L; d7 v* Q  f( a9 S) s  T; w* j( S
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
/ C2 u& X% Q  a* U* r

& P" q4 f  _% |" q( ]* }, n1 r就在剛剛我找到了...., Z3 c  {1 I/ J4 |( O

' ~! g' p. H. n% f- r看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
9 ^7 B. U9 o* C( W' [" |1 Q) K; W5 L* \
我的心情就像這首歌:0 w% x8 L/ o: c: |7 s% ^

0 N) l5 c% o* s0 a9 O; ~# h8 \% }. {: y9 |0 M0 v

9 }% y9 S- R$ Q" ^手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!# \: @: g2 p9 b& G# `( r

/ [' P' J, u6 F  P邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
* Y  q1 Y! \) L( S6 ]7 F% v7 G  ^/ ^; I+ ^# p
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
5 \; R/ P( W5 g: \5 u2 \資料片有了$ x$ V& g  q9 f
就等原版嚕0 X* J' m% E3 E2 k  P
感謝翻譯人員的辛勞~~~
$ e3 i/ q: a& L- d0 h7 i5 n慢慢來.多休息吧~* k+ |4 d4 d/ i4 w& y; x' w2 j
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60635 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
% y: A  x) c0 m; }" n5 \% N8 S" e' m/ _2 N
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。  S' A8 A: C1 W' a

1 l& Z, ?: O! |題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)* {; g, D4 Y# |4 Q8 n9 ]

6 S7 {! ]6 k3 b- |期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
/ a" `; x: ~5 |! R! @5 K翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)  a% t8 G2 F: e. e9 ~# T3 M1 h3 Q. d
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
$ D% s/ ^6 W9 [- \# n: I  m小組人員的努力 才能讓其完整出品2 s# {$ W' H5 T( R9 e: }
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
( I$ s: q, m0 N+ m) y( F# M; H: ~非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
; H2 Z, p# V2 z  F8 k覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。) g+ e! q; t* d) u, r/ _  l; Z
再次致謝!
6 k7 r' `$ U' l7 n+ O- P: b
6 S" ~( c: T' R& ]莫森

; J/ J0 r" [# U7 U% ^# j
  V' s4 q6 C3 j6 D某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
4 p# y% q7 E" h  \2 F2 p" y, V. x6 L# d0 K/ B3 ]6 m
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?8 M# W) c4 o7 q
5 a& z" t; e  U3 @5 P
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
- l, L5 I. q& `! i9 T7 m- c% ~  R- S不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
+ j% X/ _6 a7 _* o3 c
1 s0 S' L3 z& p+ q8 p% n# D  u我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!/ h, T+ U7 m) T% M0 u
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
% A8 l! t8 Y/ ~, D5 t9 S$ o  ?3 g2 R+ y; p; g) g. {. X
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-23 01:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部