奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 39002|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1662 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。  w( g$ D* [) Q9 F& q
! v4 U. J! R+ e- Q0 a  i
企鵝

# p: J) R0 t- k" u5 _
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~0 t9 g( y- G! K9 n" \) R
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~. n# W; d  X. |$ T0 ^
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 & c4 K, g+ g. D  @' R& u4 I
, p6 M6 T8 ?, \1 j* Q# I* G
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好( y  a# e. o; \
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+& i. K% @) I& B
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
" a1 u( P3 `/ g4 w5 D6 v序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!! O$ {5 q  @( p7 `
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,# A. [1 x; Q1 S3 [/ r
感覺這次的速度好快!!3 D. p% V% n4 p2 u
無以為報的我,
: H2 \4 Q7 {; Y! w4 S只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
! S& H; u# v- b話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
3 d/ e7 c. N& S3 p  ]讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在, ?9 d  c9 c5 v$ J" u, X1 ?' O# H& g
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 . G5 |+ V' V* a( b( u- D

  q5 i: A2 e7 O5 V/ e2 w' s' ?歐.....
/ t$ [" {8 W3 f  l剛剛起來 就發現我升級成野人了& q% t; E, u) {) R9 G
真是令人愉快的一個早晨- `, g! `( I4 O) a/ T: a
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
7 O5 f8 E* q' V5 K# p5 L& t如果有發現錯誤  我會補上的!!!5 v$ s* }, g* t. d% M
向翻譯組至上20萬分謝意
& ^, p6 K) @* D: jps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
( {; c4 D2 \& k  X5 y
1 [2 \; r* k; K7 H2 d7 a8 m-------------------------------------
  [: C1 B! r* _M群的意思是.....????4 `8 k3 [- |# r( w! k. ]
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
( |' }7 o0 w1 Y/ b有下有推! q; N$ Z! T, @
下載及解壓無誤
* a5 _' C+ E5 u" v& [  u
, f& G+ w3 V, X; i8 }  ^身為一個稱職的版主
' V* W. o# ~0 Y' @* ]( N: p; Z+ A4 g當然要以身作則
8 u: J% v+ v8 T! B$ N) f; u; E來好好的試用一下
5 L# A% y* W/ @/ l* B  [& V1 W/ F: l5 [1 V" h
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
4 r- ]1 o0 t) m4 w  J6 K因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 . \; ~! D8 K( S3 `0 U
1 p( U) m' }2 q/ R1 O! I
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
; q9 a( w2 B6 F1 G1 }' L主角的旅行終於可以繼續下去了~~5 {. ?1 V9 ]. `2 w5 u: B: z/ h" }

* {% X8 X8 D2 X& r; p0 k- ]_______________________________________
) U! y- o- b* r* l6 }還記得佛瑞登的月光嗎?, A% j; ~  \& S) I0 A
你曾說過你不相信這份溫柔" R! g6 \4 _. A$ m; `
你曾說過你不信任這份永恆( ?/ b; ]. W0 G4 m
你曾苦笑著說+ e* `9 Y) x8 J+ [. ~
你會後悔的
7 m6 \* a6 F6 O7 u1 p) M+ I1 }6 A
; B" ?5 \+ f: `( R% j我說. h8 ^. y- Q8 J% N: }
我喜歡你倔強的臉龐6 R( Q9 R+ T8 h2 e9 f" b, |& w/ d4 j
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
7 m( G0 n$ N& B" u( y( U我喜歡你願意為我做的一切
' I/ q  J6 X' R: |: _7 ^6 w6 S& v7 ~0 R
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去" S- [) B, w& I9 }) B
我不會阻止你,因為那就是你9 R2 r2 K% L- C+ u  h! L
但我會去找你,因為那就是我( q3 v8 c3 J: C8 _. l0 {1 ~$ u7 j

' e9 [. {, D; ]4 @$ z找到了要做什麼?) |1 d% O7 Z/ E+ {" Z7 p
不知道,我只想知道你一切都好....- ]1 T/ N) y* F( V: q1 p' ~9 m
_______________________________________________) Y; b: K9 q$ N. ^# {
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)2 s# Z/ ?( |$ ^6 S; k" |+ p
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?1 ^0 _3 b, W6 ^$ q* h# ~

+ {3 Y8 V& U+ N: {9 r(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
" \5 ^3 Z. u8 N; \再次表示感謝
" b! t9 l- y$ Q9 ?' \0 A7 X7 N: |如有發現問題我會記錄下來的。
1 F3 O5 ?  h  F6 N$ \/ t1 K9 M1 R發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
: |% R8 x" j8 \  o) J- Z% ]) ]1 A/ q/ q/ C; V/ \
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
  q7 q! h% n! v7 S( D. \
) O# `( s, U. C; Z# P你看,我還截圖了!
# B5 j) S% L% p" ~- ~* W6 U6 e. W/ n
! ~, N! Y7 ?9 O0 V$ a) V3 a- j1 l& m. Q

% `7 p* |$ A$ n+ Q6 a. I7 Y$ s$ c7 @! r2 t! v" K

5 D! G3 j' c! S+ p* N( Z* V) s. c( e" ?
; W9 Z/ U4 h2 ?# G2 `+ U- s9 W
( O( K0 C+ @: U# O

- A* ~, j/ A, D2 l2 e6 j3 y! N2 G% ?

. s6 e! }- a1 g+ L9 v  Y
  v6 {+ B9 D3 ^6 L8 k/ B1 l- E2 v- V; g! b4 z& v
! g1 L9 ?7 y$ a  [9 u% K+ F
6 Y- N1 h0 P; p( i
7 I) K4 H% q- ~2 s% Y- m
2 u8 V: Q1 r  Q! @# P3 Y$ F+ G1 m" d
! K$ f. M, `/ H7 U5 h

: M+ R. F/ l& J6 P3 E) F' b
- j. G# t9 `; U5 n8 y- |8 M. a好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
0 Z( O: O4 x2 r5 I. a+ H! Z
* h; G+ E. p. m
就在剛剛我找到了....! l7 h. `; L) ^* I) X: P- T
# T) f1 i' R8 Z" a' M- D1 m
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化..." r/ b/ j- x; M3 [; j

% Z8 b2 @/ |* Z我的心情就像這首歌:1 y, \1 j) S% }  q2 t4 ]

8 k1 U! s) Q8 {8 ]: G9 T; J% i. g* z$ q

* Y5 W7 a4 X4 |. I# i- S  F, N/ v手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
9 }& d& |+ y" O" c5 ]9 [6 u2 |+ z
% ^8 ]) H, ~  d6 s6 [2 P8 [' a邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
. @" n' k2 u* e: W& E1 @. m# \2 |0 J! l. m
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~: S; {7 p/ i5 P2 [) D6 z" G: |. s
資料片有了- y1 f- f: }5 A" Y# }
就等原版嚕
* k& b5 U* B, U1 P  y2 I# o% ]) g感謝翻譯人員的辛勞~~~
2 Z3 B0 H; {, p- u) R* w慢慢來.多休息吧~
; X, Y0 L+ w7 q$ O; M7 S& J6 W不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60673 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。' f& ^: ^. ]& b5 }; j
7 |+ {9 A$ S0 {: p5 v
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。9 I: t+ b1 E* w% q. R
( l. m. M/ Y( G8 U1 q
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
" Y2 b0 g* R+ d7 T* H$ f$ |
" G$ l: ~% I5 c7 E4 @5 A期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中8 w- X) F$ j; H/ e3 O/ ]$ `- E# i
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)2 Y( D; b4 a" w5 n/ Z+ r+ o
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
& X) e6 Q8 I' G) H小組人員的努力 才能讓其完整出品* ~( K' l. e: k
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
+ [, y  J  u' _( q: w/ [非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
/ w8 Z( ?0 V, k  j覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。* f: v' r+ _& E3 J/ f* A
再次致謝!6 g. C3 |2 m$ q% I9 e! l$ V: u

; T# k4 i& a% V3 @2 S+ j6 V5 _* `! T莫森
9 R" Z7 Q" \; z4 a" `
/ M6 i1 ]* ?1 ]: d& B" w
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯   O, G+ S% g) D3 q* h" r8 p6 ~

4 k& W, |& G7 c! [5 E9 U( G我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
; g/ D  Z1 c) g) M( O8 G' M0 b: B8 ^# W+ z
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
7 I. }- F' N% S3 D& f1 J: J0 `& v不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
! y  {& v) _* }9 k) ?5 y
! y7 {7 l5 L1 h3 h, [我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!. J0 J' i- `- z( ]: g5 M% y
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
% Y% J* z, b6 @
9 x3 a2 X0 C+ N9 f% E2 T" Y7 Bps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-27 21:40

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部