奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7898|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
( a. k9 a( c+ Q4 I  o* n/ z$ j
# s; {: j* Q9 x9 s8 {9 k8 H# E到處都有強者喔
* S1 M; c, k. z, n9 C+ W  s看來想翻譯的人想的事情都一樣& C- c$ e! T2 x
大家加油吧
& ?) B: v0 t, p# [# V& F3 h
5 D5 D' k. B6 ~& \( x
% _  f" A! R) j2 H  _" d7 i
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html) U) S* x7 c. O5 {/ r  |4 D  l: E
日文字型也出現了
9 Z# ~. s  J$ [8 I) J4 z' T6 u0 g2 V4 P0 R2 S9 B) ^  q5 ^6 l. H

$ J. f$ L9 \' [6 ^! V不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
: p$ N6 {; u( C
5 ^& g# z. C  Y- C; z7 ^+ D3 g
' C2 g+ G" O" x; c& m9 }  E

" ?, W; T$ n/ q4 M+ O
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 4 V- d- k$ d4 Z8 R, @) V

  Z/ y0 F+ Y7 k& b- J' L6 `剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
+ {# z$ s% z, V$ e) `5 ]$ ?+ ~campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。' |0 k/ P2 V) {2 x' t- Z  X
/ r1 k1 v/ o0 j& |& p
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:' ~$ m, ?4 R; [( R
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt4 ^' f4 ~+ z4 C/ C

/ a2 g* f  C2 n# q: L2 d: A, X-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。2 N, o- U7 a( b0 j
9 a  h# ]) Z* X6 J% @3 o8 I2 D) o3 J
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
7 s0 o+ Y5 K; u9 r% _. P( @9 F, R" P& O' h% ^& z7 y! p% b7 X; ^7 W

4 s5 j* r; C/ c
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
* J2 r3 u5 u. W3 T, F# M. B* \1 T( O
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
# |1 t+ c6 Z0 Y5 i; T2 U
- x( N& C8 E0 B9 x自己的
0 J5 |0 m' r) N- w5 m, f9 X/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/; d5 r; S9 U1 @, H. e
- d' P0 Q" H* ~3 Y
FIREBALL" m/ V+ }7 c- K& m3 Q
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/  A0 f; G; X+ q" s+ {- }  T
ABOMINATION_FLAME
. ]3 w6 B2 k  a6 V, i/====ID0x0001745a====/
. G0 Q, \; k# k& A: z/ ~7 @; C4 @FIRE_ELEMENTAL_LAS  e8 L" ^. z# D, z  X1 y
5 l! W4 z* b7 N( v* H/ j. v
& C' ?  q/ o6 W* X, o+ i/ b
此工具的# a  }6 g, u, `  O. x7 H5 `  P
{6185822}
, g7 X% U; F* H6 oReacher Helmet- S+ G$ n9 w6 u2 [

/ @/ A0 O9 C+ e! Q, a{6185823}
0 N$ w$ j* x7 h3 G& d. I1 A
, u, n0 Q& {5 O) g/ i. z; E" e- r( Q0 C  v# T
{6185826}2 s: E! n! Y( a" O' J: n; c2 [  v
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
* R: R( i; g+ g
1 V" S9 L5 J( O使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
4 y* r" U; L- e3 _) n( U" _2 m. K測試結果:
6 M, K8 e' z8 U$ z( q# y# z# o5 x# e% s9 s
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同7 d5 z! @  C& F
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
' b) C4 T3 A7 a
# L" k* u, @2 h2 L3 I3 |+ `# |我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。* d4 @* e/ q* [

0 p' |) b, N/ d! c& I3 g! B
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-16 04:10

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部