奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11533|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
1 O  V/ T% Z/ ~5 ^+ u) o2 [* G5 d# p( W/ q
到處都有強者喔2 R5 e$ h0 ~) i3 D" x& `  q7 q5 \
看來想翻譯的人想的事情都一樣
/ k' T+ g1 o6 ^! I8 F大家加油吧
( K! |0 A! u0 j6 `3 o! B
. }7 O+ O' D) F5 R

/ k$ a- a6 B+ ghttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html8 }: }# B, C% G& |0 u- ~; [7 q
日文字型也出現了4 w9 Q6 [8 t$ c6 O
( R) p0 _( a! u6 \  U
3 j! ^4 `! B: Q
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
2 |" d, U: `8 f! p& O" Y- n, o" T" s. P" r! m( T3 h
$ }' S( U; w( r
# s6 d% }( u, W! i6 y5 u
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 + H; J" i& R  d6 Q, [

* {. I2 ]& E- D# l1 L剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
- w$ K; y7 g4 z1 D7 Y* tcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。  s, Y( k' Z' A0 C* Q

. S1 R' S3 M7 r  h5 \9 g我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:# s( q/ ?. U; M+ t: A% [
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
$ V& O  X3 G5 W' O- A" T4 L7 U" F; r% P$ U  ^
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
3 _" \9 {% ^, R2 f, P  v% ]
& }; ?  F; k7 d" x( s2 R6 z2 b希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。! C/ S7 U& ~0 E6 {5 `) F# O: `

  c4 @9 G0 l+ w( x0 _; W0 l

+ M/ ~5 O. T+ w話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
1 g7 P* L# t/ ?3 n1 L+ s* d
2 F0 A5 `7 |5 T( R) D' m+ |* r这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~" x0 J- x2 i* U" O: p; G
" _* h& G: G  e" ~* J0 V! c  T$ R% U
自己的
) V9 B$ K+ t9 c( j. e/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
9 D# T% ?2 k; N( y! Z" ?& T' N4 t9 ]6 k8 s9 |: ?( A, \- E8 Y
FIREBALL
& f. u; ~  i$ L) B2 ]/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/6 F9 `- G; W5 \* o
ABOMINATION_FLAME, U  |# E  w$ ~3 e# X) o
/====ID0x0001745a====/! y+ _+ B1 J. x: |0 y, m$ P
FIRE_ELEMENTAL_LAS" d( [6 G' V. n; v& F. s; I7 W3 Y: \

+ K. ?& j5 W* e
; E$ X& B3 L( i9 ?. y+ y此工具的: ?  g, ~7 r! w% V, R% f& d( v
{6185822}) D/ T, h% R0 J5 K* V6 x4 c
Reacher Helmet; G5 W" |* [+ J( E" }6 R" m* i
1 r# h  G# T2 }% n% @- b
{6185823}
0 i2 M, E+ `% E7 @  O- o3 j8 k  \! `) ]8 G9 o
& `1 h* _% l1 m! ?, L
{6185826}
" n; R3 c( Y+ \- xSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
+ n! [* X8 [" m! ?4 @( N1 a( R- {
7 D3 d, c) o  ~4 j% {! d# Y4 N( C使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)) ~/ f; \$ u/ e
測試結果:. V) e, [: M6 n! N* s. ?4 X

8 ~& \& a3 o* n; u6 H9 w7 C: ~
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
8 c" h3 X0 ^# U% Fcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯   c. l: {- {! N+ n4 R0 Y! j

6 B- ~3 ]! D0 [2 @, t5 L: p# ]6 i! P0 N我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。$ }4 W+ p7 l; n6 j6 ?

0 y3 G, h6 g1 P
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-1 10:37

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部