奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12197|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 : [. I4 P( s# L

9 G7 v1 A- K( x% _: u  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
1 a8 \$ O, `0 O. W0 s- t3 g3 M! @+ y3 D2 X* }" J
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)- G+ ^! F! _) o) T9 i
  f  ?7 M! f7 ?+ x
# z* x5 W2 G* e1 y1 {0 \. X9 j
: W8 y8 ?: c( V6 B# ~# x

% U: @6 ^2 [$ r9 K0 G/ z5 I* w( z3 Y9 ]& j, g3 l
+ a1 p4 ?, k, v% I/ ~. O
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
7 Z- M4 M0 x( x8 z# G6 e+ j/ S: e. {* N


. e" Z, n9 ]( ]: J" N另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):5 V+ r  ?' {# ~, Y$ a
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
8 W  v  y( J4 k& |: ~  @2 x. F. l- T2 ?9 T. l; G; X

7 C7 b: {9 F. L' Z( H; g9 S  e, q$ l* p3 u# ?7 `3 o% Y' `2 e* c


: W: V/ x! ~) L$ m4 _* h9 T更新紀錄:
! h+ ?" t4 B6 P9 D, B; x) I. X2 X% S* h; u( A  U5 ]
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。) c0 ~8 _1 Q  N, M/ J
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
+ e; v# Y+ M- o/ R+ _        (exe, xml)所以我重新弄過。# g, C) }$ r' h# I# G% N
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。5 Z' A$ s. O" H5 F4 ~& z2 i5 n
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
. J5 h' b3 ~  v5 W; ^; U  D4 [! |(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
* g, L9 G& |/ S: D0 h: n仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。5 y; O9 q5 ?8 |( |" ~1 `# V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 3 k% `" V$ Y7 t2 K* F4 |

. N+ |: u+ I7 c+ V6 n2 I! b6 j晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
. u# a4 P( u8 a- k7 y( Y- f
" Z- U$ X3 O' ^8 g9 L; A' Q9 z# X# E6 g; V9 d3 @
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
$ R4 L3 i* n9 C& z) l# ~; R# @; b) O$ \0 Z0 d* d3 s# K' n
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,4 D7 C& P' T, k9 S. N) E' Z

! D' d2 p9 Y- m/ G8 X) j由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可- L( F2 c" u, f2 X; }3 j% ~- X
" e4 R6 z6 ^, N9 M
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點- W5 |8 z7 H5 v

1 H1 M1 X3 o6 \- j! ~3 n- R5 h: `) c7 u% d( {

5 c2 b: }  r) \& z. h( J) F# R5 z
' P$ C3 c1 ]' n
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 & \. l0 Z! T. ]% @1 l& G
4 C) U, d9 B5 o. H1 ?6 g
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~/ H/ W9 q6 T1 b- K, i

' ]1 h7 r, w& ?* A% m還有啊不會翻得那邊,如下:
% h' i: L8 a) F. H  r! u0 r7 P$ G2 {' _8 Q; k# D4 w; v( |
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
' S0 Y# m8 C' {% _7 u( i5 H$ r/ E0 r- s. J
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??4 x2 ~. a# q! J( D- M3 E( d5 `$ r8 W
( W/ L5 t" w5 f" m5 U  K
來個人翻譯一下,我再補上吧

& u+ A6 J! ?! x% S1 ]

( ^* v: U: Y% y4 A已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
6 h4 h) N+ e$ Z8 Y5 Z

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
8 |  m( a% y4 ?1 U$ E5 n9 w不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
3 J# }5 Y: z: q1 f9 J: T) k不然現在劇情都看不懂
/ S8 d3 {# B7 V) O/ b等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
1 p! N% `, A2 n' _: u  j
- h1 _( q" N. s; g8 G$ v- A* O& o
/ U+ P' ^7 z' ~" R8 ~我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
5 U9 \" c3 H# E0 |/ ?1 V* J7 M0 _1 ~; p; e5 M% V$ g
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。: p7 g# |- `) ?
' L6 ^, l# D6 `" [: p
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?/ g+ f% F$ @# z3 J# J
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
5 |+ \( ?4 W% s/ ~- V* Z原本都看不懂的劇情
4 P. y: r8 x. c$ V  e# Z+ I現在都看懂了
7 _+ w' c+ \) b- [( W真是太感謝了: j. x& X6 M; x/ e. y

$ H; h& {0 b1 S- Y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
0 s: r2 |4 J( c* I% ]/ s不然我都看不懂 !!!8 E/ y3 d5 A1 |

1 ]- X9 l% h3 u7 ~& C% k3 C$ E' [7 C 那我就收下啦!!!
. w# b$ P5 ?3 q. L. |, |/ R$ Z話說內容中文化 想必也是個大工程吧( V; G9 [6 G, [: j
期待中~+ N# t6 r, S; Z" n

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
7 p8 Q$ s" M6 E+ E
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
8 |( _. S" s. K: H7 N: E$ c  P. L# Q6 V
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-14 08:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部