奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7975|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
" ]/ S" ^" ]$ |" i" T( [6 H3 k% a3 Y# J2 R. _" b7 @  O
  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。
* M  h, a" @- f) j
1 _$ b! L$ ^0 v: ?, U+ y  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。/ ?. I3 f# T1 _+ l

. `4 ]# Q* z$ S0 w* M9 ?/ b7 a% e

# g5 e) G# D1 m+ m/ s  d  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。, G3 i% ~& p/ h0 e6 _3 x2 C6 u
+ r4 N$ I6 a3 O
  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
- _" x6 }7 J9 a; ^+ ]7 W- {- L8 V0 {* P# ^
  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑 + G& }  f: ?6 l3 V! P3 ]4 Q% D3 R
/ R/ ]- x' `$ h+ {: q) C" w9 n
  古典的敬稱謂:4 x1 T8 o4 a) t1 y; Q

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。


$ H3 R/ Y1 U2 c. |- X- z
* W% u. s- a. l9 e4 A" E; [「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。- Q( |  u1 ~. ^) o$ i5 u

3 [8 k8 m( E; S( ^6 q  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。6 T9 `9 m& L/ q4 d

, e! ?# E" V  L  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。
! |, J" d) a# k. F5 E/ M2 J; o
- Z5 L% c/ o5 v  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。2 [" U+ }5 b& V) O+ L
9 u$ k. G; n8 R# G* t
  
+ G; c7 q5 A# U7 T6 t: ~; i

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-1 09:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部