奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5635|回復: 1
打印 上一主題 下一主題

[分享] Free Marches特有稱呼(08/12/11) [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-5-4 18:02:44 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:08 编辑
: H- F: b7 b/ N, S" t  {
" R1 p( ?9 V6 Z, m: ~! l1 _' Q  這裡不是指「Marcher」這種一出口就有可能挨揍的稱呼,而是「Serah」、「Messere」這兩組在DA2中常見的稱呼。+ p6 f& Y; E5 C0 T

6 e! S! |. r! d( `  我在百度的DA吧看到這篇後去官網查了一下(我自己也很想知道),在這篇裡David Gaider有了比較明確的說法(我截個圖好了)。
- G* o7 p* e8 G; y+ H* y$ f) c6 \1 I& J; }" I1 t% [

9 s9 P3 z: o5 n" e' }0 p1 j3 ^5 g; |, N6 z6 G5 v
  要注意的是「Serrah」是誤字,但David Gaider也跟著敲錯字了。
# d' H/ {$ K& ]; Q+ T
; E# f0 _  ?3 O6 }! O  首先大抵上,「Serah」、「Messere」都是一種中性(gender-neutral)的善意稱呼;前者主要用於互動者地位接近或低下時使用,而後者則有階級上尊敬的意味(例如Nobleman)(實際運用情況請參考下面樓的說明)。
/ L$ B3 u. d. p; W+ i7 H" v
, z/ h( W  ]9 u& d( ]# V  其實就等於是「Sir」的用法(Sir = Ser = Serah)。至於「Messere」,該串下有人認為是「Sir / Mister」的法語變化「Monsieur」。我認為這很有道理,無論讀音或歷史上的意義。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
2
發表於 2011-8-9 23:37:15 |只看該作者
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-8-12 21:09 编辑
7 c5 Q  U& `" n
" |; l6 H& m) q, U9 ~7 `5 ~, D  古典的敬稱謂:  u& _0 A5 K; r& s- m! O' ~, Q% S

Messere

閣下

用於敬稱加強情況的第二人稱。

Serah

足下

用於一般敬稱的第二人稱。

( A' z; q) P  A
% R) D* v3 Z3 M5 G1 f( {8 E
「敬稱加強情況」是指主觀認定對方需要或必要用更加敬重時使用,完全是主觀認定。
5 X" v& X$ F0 K( f* T+ K3 j5 x3 S+ N' `1 d/ m% m( O$ I
  研究了很久,因為中性用語可對於上下以及同輩可單獨作第二人稱,也可接於氏名後的大概就剛好這兩種了。. s3 l4 C& n5 t- }+ B# s7 i9 v& C
4 W" t& V6 y! a/ q& N
  而Jeff的古語用法這點給了我一個方向,「閣下」在古語用法上就是對於顯貴(敬稱加強)的用法(以直到現在沿用在外交用語上);而「足下」則是下對上與同輩皆可使用,儘管在現代幾乎是死語狀態(攤手)。& y+ Z& ^, r4 B9 N
4 {- X* v1 X! T- c1 j% I
  剩下的就是玩家習不習慣的問題了。5 |4 r* y, e1 |3 @: t% n' C, C% ?

1 z6 x, z; L, N: C( c" Q  
! \, d8 }% x2 C5 a5 y' [

點評

keppekinosha  這稱呼我會猜想是歐雷統治時期帶來的影響,所以說是古典用法也許沒錯,反正這點DG也沒給答案。  發表於 2011-8-10 11:53:38
Jeff  也許是古語用法  發表於 2011-8-10 08:45:09
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-2 13:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部