奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9196|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[問題] 想詢問Thedas大陸各國口音 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-6-28 13:30:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 11:17 編輯
- |8 a1 M. X" M9 S+ B2 z
/ d# ?. z* o: x( }( J依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...; O& i) N, `" ]" f
8 a1 t8 @  V' @/ \) A8 D
感謝K大提供,仍有許多未定|||b2 G+ y7 R$ D  B$ D0 F

( k4 T: Y! g8 U1 y2 Z  x: ?1 NAntiva是西班牙腔
1 I( M8 Y" P, n3 k8 W& @+ k4 a! m
Orlais是法國腔+ J" u# G# D0 [' n5 g1 Q5 k( l
Ferelden是英國腔
+ k  L( S2 Z- g/ l+ K* M城市精靈是北美腔5 n9 a! N. {+ s: W: I' \% i
達利許是威爾斯腔4 U( h6 M- Q0 n3 r" c7 t  n
矮人是美國腔(連俚語也是)
; @$ o7 @' G% ~% u9 P: w7 d: z$ u3 [. U+ B! ~
目前在校正某些不統一的翻譯,  ^, Z% t! s& R1 U8 i' s
正在用線上英語發音網站查音...(這個網站很可怕,連阿拉伯、土耳其、希臘、瑞典口音都有...), O$ q: U+ [0 Y  j% Z
+ O# w: T$ Z' S) U5 M" n% C4 L
可是哪國是哪種口音我有點忘了.... x7 H, u5 T/ T2 I; i# P6 l4 G
能請keppekinosha大補充一下嗎?
1 g( z7 {4 m& `4 b4 w" j. G" E; e8 {+ P% i% S4 g* T* e- A
一代角色Beraht (矮人黑社會老大)就用美式發音翻成伯拉特(美)嚕~
. x4 r% h4 r  _5 }- ^
5 }# C+ g6 S+ @% [" M  _; Y/ a. V  N! D

點評

keppekinosha  漏掉三個字「並不是『真正的』Darkspwans...」  發表於 2011-6-29 20:45:32
keppekinosha  此外Broodmother除了因為出產而對Darkspwans有特殊性外,並沒有像The Mother那樣有著特別的地位...畢竟Broodmother並不是Darkspwans但她能夠製造Darkspwans這樣  發表於 2011-6-29 20:44:35
keppekinosha  主要問題是「育」這點有沒有存在...也因此我會迴避用這個字而改「孕」或「產」這些個關鍵字...例如魔產孕母(代理孕母)這樣...  發表於 2011-6-29 20:42:02
tina7812  我翻成...『育母』可以嗎?孕育黑暗衍生物的母親... brood這個字本身也有孵, 育的意思。  發表於 2011-6-29 15:09:05
keppekinosha  按照目前的Darkspwan的命名,Broodmother我個人是建議翻作腐孕魔體(或魔母),主要是基於Broodmother誕生的方式...  發表於 2011-6-28 17:15:20
keppekinosha  矮人就是美式英語(就連俚語也...)  發表於 2011-6-28 17:13:21

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60837 G
聲望
819
2
發表於 2011-6-29 20:57:41 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-6-29 21:09 編輯
# {) C& r+ z* F) z
tina7812 發表於 2011-6-28 13:30 2 i! P: s% ]5 m- H+ ]
依稀記得keppekinosha大之前在I代好像有整理過dragon age世界裡的各國口音...* I/ m. @7 r9 D1 R$ B) v3 j. e
( Q* ?" Y9 Q- s) V$ Y  b
感謝K大提供,仍有許多未定| ...
! t" P& v" v& g! q# D  X
  只用點評太難表達意思了,還是直接回文好了。
& D- [. Z/ ?$ [4 ]$ W   }  X, F3 X( k6 h
  如果以從「Broodmother」出產的,「衍伸」出來的東西,是Darkspawn的狹義分法,例如下面這四種:
; O5 W  w: d+ ~4 y6 o2 G/ _/ H7 q5 R1 f( T1 x1 T
魔人   Hurlock
. s9 p% `3 f$ N8 ^: X. {矮魔人  Genlock7 t7 \3 N$ x, V& t- f
尖嘯者  Shriek
$ s! O% d+ ]7 Z$ ~& o; Z" z巨魔人  Ogre
4 J: [& U; c: N2 Y7 S0 T2 S
4 d6 Q8 U0 \& F% Z3 C: P  而以廣義分Darkspawn的話,那麼就是指受到腐毒影響的所有相關物種(例如有「Blighted」的生物),或Ghoul、Archdemon、Broodmother......等等都算是Darkspawn。
5 L7 q2 h8 b" W2 D! h0 y2 m# r
: ]* S" W) K! o! C6 i  只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。$ q7 S5 @! F' f/ N
$ e% J) {& b7 U; \- t5 N( Q& X
  因此對於Broodmother,個人的建議是「Brood」作魔的「產」或「孕」,「Mother」的意義是「母體」而非「母親」;「母體」中性的來說就是受孕的工具,重點是出產「東西」的種類與多寡這樣。) }0 n) P* J( ]2 N' ?; y; G
. T# M) f7 I3 a' K  \$ l, P6 C

  H0 I1 Z4 R% W1 Z% G: ?0 [/ X7 n* m  W2 v" O* O
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
3
發表於 2011-6-29 21:37:26 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-6-29 21:38 編輯 5 \& T6 q4 O2 S$ A* R
& W( b2 k. l2 c) Z2 I9 ^
回復 keppekinosha 的帖子
$ O) s* c5 N+ d9 W' V
7 U# }# b5 M: n  \$ w& @只是Broodmother轉化的過程「很特殊」,不像Ghoul只是被腐毒搞壞這樣。4 i6 O6 Y5 ?' \, M1 h4 p" W
8 h) F! Y+ |' M! O7 `
喔喔?請問Broodmother的轉化過程是怎麼個特殊法呢?
, l: {' |+ D6 c; P( ~我還沒玩到矮人那部份劇情所以不清楚,/ r) S/ d" D: z  K1 M$ z
只知道會強迫被變成Broodmother的女性喝下腐血之類。
7 z% T0 z  t2 x: n' }(原文:Seventh day, she grew as in her mouth they spew.  spew當vi是作『嘔吐』解)
" @) N& w  N  I( N* Y
$ i/ F- ~" B8 [$ m) C4 D5 S當然想糟糕點,我也曾懷疑Broodmother的轉化會像日本GalGame那樣...3 N5 H: ?) n4 j: z0 |7 G/ v
p.s 詳情請參見『斬死刃留』XD 不過我只有因為原畫而去下載它的全CG,0 t# H! M% W0 q& A( K0 Q6 b1 Q1 B4 O( D
戰鬥CG很強可是糟糕圖滿滿的觸手...(死
2 X9 e& S4 D+ {! i" s2 n' O* V. J. [! l; ?9 ?) W
不會真的是那樣吧?
5 t' d' ~, w; p& {因為spew有噴出、湧出的意思,不過是vt,所以我還是抱持懷疑...

點評

keppekinosha  話說...是斬死刃留還是另一部「機械甲冑」要TV化呀?我忘了XDDD  發表於 2011-6-29 22:40:14
keppekinosha  另外官方也否定這過程中一切與性有關的部分。所以...別想太多XDD  發表於 2011-6-29 22:38:12
keppekinosha  官方補充說明在deep road那段口白,主要是腐血影響到一定程度(Ghoul),同時也被「強迫」(暗示)吞嚥腐肉(Darkspwan的)到身體開始變形...。  發表於 2011-6-29 22:37:11

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-17 15:59

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部