奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5879|回復: 3
打印 上一主題 下一主題

[分享] 邪靈甦醒,盾劍士的技能翻譯疑問與心得!懇請解惑!   [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
83
法力值
71
金幣
179 G
聲望
11
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-4-25 22:38:29 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 My-D.Age 於 2010-4-25 22:49 編輯
* G! D. o% ]% T! [0 s+ d
9 V& P; C0 X9 Z: Y% H* |# j因為,
$ e8 w2 g. U& r7 o, s1 C昨日受到得幫助,所以才讓米桶正式踏上甦醒之路~+ {) \' u( {! ?" e9 w
看到好多新的生活技能,專精欄,戰鬥技能.
) l7 B( {! L. n0 B0 z  B/ g0 R讓米桶非常非常期待著繼續玩.: C& j) k& t  F& `! p5 |9 C

3 F3 n! ~  r- U( \' k
( Z' k1 h( X2 [3 V! q- d" k8 n  @* M; ]結果,
$ H* B7 x4 L. ^# M. A1 E& {米桶發現有些還未中文化,% T# x3 `4 a) ^
經爬文後,發現技能組內尚未完全中文化.
) ~* }0 `9 i( ?3 M3 K( O$ O但是米桶還是萬分感謝翻譯團隊的努力.
5 H* v2 i/ D4 u1 q* b由於米桶熱愛盾劍士,所以就試著自已翻譯.
9 i- A: y# U( b; |; H+ g. G可能已經再翻譯團隊的下次翻譯內容中了,
/ H; s! o* B. O. {2 e! h- t' ^但是米桶希望能給大家看一下,不好意思., k3 y- Q/ I8 p' T! M
- t$ |+ ~! I- a% V2 _  `

1 i: ]3 k" g; x8 Y私心,, w; x1 K0 u+ g
接下來,是米桶目前所翻得.
, g0 ?+ F: J6 k4 i翻譯得很粗糙,所以有很多疑問., P6 K) \6 V1 ~/ x
盾劍士下列4項多出來的新技能!6 T  @$ q8 h5 Z$ c6 i6 `: P
米桶不會用圖案上來,(<< 很笨)
5 p5 s3 Q% @, `; u如果有人可以,麻煩幫米桶一把!: W5 @/ O& W! \6 }5 w
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------" d6 j- z* E# m3 C7 c
Juggernaut
* j1 C6 E8 `1 T/ k( \2 ]" ^  [7 ~) v: z% S/ Q* ~8 k$ K8 i) r$ R. d
A  powerful  physique  allows  the  character  to  knock  aside  any  enemies  ! _/ M/ ]1 M" y0 t
who  are  in  the  way  while  this  mode  is  active  and  the  character  is  moving .  8 p3 e5 E! C) f! W7 V5 H
Each  knockback  drains  a  small  amount  of  stamina .4 p7 Y' o. Q" ?3 H# J
1 g6 u0 \2 T% Z- u/ J3 Q+ k+ {
擁有強大的體格能使角色在此模式啟動時,讓角色移動的範圍內的敵人都會被撞倒.每次撞擊後都會消耗少許的耐力.1 V, c3 v9 O- A* y+ T3 g
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. ]: W( L/ h# l. O  x# d: RCarapace3 Y( e; K0 I% \# `8 I9 E/ s" N: \
, A7 i& }' o- a* c: y+ c
No  attack  [gets  past]  this  shield  completely.  + ~# S! v8 P1 K5 u* X) F( U
For  the  moderate  duration,  # t  l5 k6 e  J8 y& ]
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.% g, A$ ?; S# q# K. T  r
{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  * C& H& j! H8 t
for  the  first  half  of  this  effect.}* q  H7 S8 S% j8 G
0 E+ v3 U4 ~& i! ^6 P) A4 S" G* ?
從沒有[攻擊穿越]過這個保護障壁,5 n3 a; ?5 r1 }. I
在持續時間內,所有的傷害減少的總比例在於角色的體質.
2 l8 D  p. _2 u  b# f7 I+ u{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能時,角色將不會再受到負面效果影響}
8 c  f6 W  ?6 B
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. I% E7 }2 a4 Y: C$ a; o5 _Air  of  lnsolence# _3 W1 z1 `: Y& k( x

% z6 A1 Z+ ^0 t3 f& R) MWhile  this  mode  is  active,
; b& m) W% z6 F4 l2 f& V1 Xthe  character  adopts  an  intimidating  posture  that  continuously  draws  the  attention  of  nearby  enemies,
2 X! t) F: T. c1 b: |6 `* e[ consuming  stamina  constantly. ]
) J- o) l1 q  I  M6 w: O
0 @9 _4 v5 \( f0 D8 n! a! F此模式開啟後,
+ t0 `) D4 j! |# o  g角色的周遭將環繞一股威嚇的氣勢,並且持續得引起敵人的注意,
# k) e, q: y1 ?% _& t8 u[以及持續得消耗耐力?(體力?)](<< 實際玩遊戲時,沒有感覺到.)( }& L2 L/ Z4 D1 |* a
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2 o8 z. B# c! h9 a  R* k; P
Bulwark  of    the  Ages% K. g; g# V" w" H  x# ?+ O

" D3 T' Q; Q# Y1 W9 L# }9 I0 _" uThe  warrior  is  one  with  the  shield.  / M2 S" Q. V  @1 A$ P$ D" n2 j
this  talent  improves  the  effect  of  Carapace,  
0 Q6 K2 f1 ~2 \% F) gnow  making  the  character  completely  immune  to  damage  for  the  first  half  of  that  effect.  p! X: _8 V, ?& k
8 N0 n, Y; |6 a7 d- x& O7 |
讓戰士擁有保護障壁.
( Q7 V1 C5 j7 w! k4 R& X使角色提高了外部防禦的效果,
8 E. ^! g2 w& ]; M" s現在此角色不會受到之前技能的負面效果.
6 ]7 g7 }* E; O0 p$ |' r6 \; u(Bulwark  of    the  Ages技能好像是對應Carapace,但是米桶還是半懂半惑!)0 F8 C+ i' g8 o5 c5 t

: c9 R* M' @: [; ]----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9 F' }' k* H/ c' ^9 I+ \! |3 U4 e
心得,# _" J! W, B2 A6 b1 n
再試著理解技能的時候,* s! `4 f$ E4 n; w/ n
用序章的主角點技能測試後,/ P5 J2 a3 X' f$ R6 V. M. o8 G6 O
感覺真是趣味十足!5 \( F, H% g: t5 B
Juggernaut的技能就像是台火車,7 ]# [, k2 L) ?6 n4 @3 i
可以撞倒所有看到的中小邪靈,* H! P& Q2 m/ ?2 y. |
但是遇到巨魔後....
- b/ g0 P6 w8 f" l米桶就投入牠的懷抱停住了(?
8 f9 C8 ^  s) D
8 S$ t- @7 A; U% I( Z1 D, e6 t: J6 ?9 {: n1 ?+ v3 K
總結,
! W1 R- b0 ^9 s以上是米桶的初次遊玩測試以及疑問!
已有 2 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1 再加一
雅子 + 1 辛苦囉~食人魔:給你愛的抱抱

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

達成成就(1/1)潛水達三年!

Rank: 4

閱讀權限
50
生命值
0
法力值
0
金幣
285 G
聲望
36

翻譯小組 雪球持有者

2
發表於 2010-4-26 00:24:25 |只看該作者
本帖最後由 HauntingEcho 於 2010-4-26 00:27 編輯
) _5 o  v+ ]. b, P6 p2 D- P) L
4 t- N- R0 W2 }8 n# j8 K; x$ l$ s很不錯唷~~6 V+ l8 x8 D. i' B
Awakening新技能的部份看起來的確都蠻猛的。' V2 m# x" W" g
食人魔:來~愛的抱抱。
4 d! l: i# m) {6 o3 @  z) D另外...資料片100%的翻譯就快釋出啦~~可以再忍一下呀!!
可怕!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
75 G
聲望
1
3
發表於 2010-4-26 01:39:33 |只看該作者
你的翻譯好像在Carapace跟Bulwark of the age的部分有一點點問題...我來野人獻曝一下修正看看,也請其他高手指教...$ i* ?. i( w3 K

; z: F5 u) i1 wCarapace
; ]: V' x  {, }& o8 x4 R, q
& [2 `$ q; I# |4 w5 RNo  attack  [gets  past]  this  shield  completely.
6 N% \! w: z) ?; p8 y7 G8 W8 `" D0 N; Q
For  the  moderate  duration,  ; q1 Y/ s6 \4 b+ b
all  damage  is  reduced  by  an  amount  proportional  to  the  character's  constitution  modifier.
% I8 W- y; d* {: r/ s1 Z# h/ P{Bulwark  of    the  Ages  improves  the  protection,  making  the  character  completely  immune  to  damage  
3 U. D# @8 s  h/ w) tfor  the  first  half  of  this  effect.}2 H  S! j1 w, R& F' p7 a: o

  n/ g% A/ x4 X攻擊無法完全穿越這個護盾。: N' m0 ?2 s* d6 V5 S
所有的傷害將被減免一部份,其比例取決於角色的體質。, l& [- g& I% h* T2 n% N2 y- c
{當擁有Bulwark  of  the  Ages的技能後會增加保護的能力,使得角色在carapace啟動時的前半段持續時間之內會完全免疫所有傷害}! G' `, W* a/ J9 m
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. a0 X& M; M9 M, Q, B! J6 i& ^5 ^

5 w/ v9 `5 P8 X( m% w3 |+ D( U
% w5 a( u  i& @& O7 \9 V  u1 y5 c  t+ S

點評

My-D.Age  謝謝! 文中的藍字和匡格就是不了解的地方~ 米桶試著翻這個技能的時候,掙扎很久. 也感覺到!能有中文化真好!QQ  發表於 2010-4-26 01:49:39
已有 1 人評分聲望 收起 理由
冬風 + 1

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
70 G
聲望
-2
4
發表於 2010-4-26 21:44:29 |只看該作者
在這看到許多愛好美式RPG的玩家.肯用心去找翻譯或是查閱字典後一起跟大家分享的感覺真的不錯.不過我還是感覺這次的盾戰有點無力的感覺.可能是我沒有好好培養角色吧....我還是愛雙手劍戰的威力(當然是要有+50%加速的那個MOD)~~

點評

hammerfish  不過我還蠻喜歡這個技能平衡mod Combat Tweaks v323 (可以在dragon age nexus上找到)平衡的挺不錯低,可以試看看  發表於 2010-4-26 22:54:49
雅子  肯用心的玩家最棒,提到MOD,好像粉多人玩GAME都愛改強@@"",這樣不就沒難度?  發表於 2010-4-26 22:00:49
我來自遠方.希望能有各地方.可以讓我不再漂泊~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-2-2 22:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部