奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53227|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1712 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。3 I1 d$ B; H9 ]' P$ v/ ?

& S! ~0 D. I2 k$ W5 S+ d企鵝
0 ^7 p- W8 M1 Z2 ?3 r
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
' Y# n9 `9 `. ^1 _2 ?嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
! N: K* r  H/ t+ u7 {# ]右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
+ m4 I1 v# j5 a) c  b
- b$ ~# H, P; C2 D, }' u: \3 zBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好- s% U- O5 ]) n0 U
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
9 [% W  k0 X% A' {2 t; H趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧! _& R+ O( N3 b6 N  q5 G
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
0 O9 M: q! C& }) o1 w' R6 m天天在M群聽企鵝和老X在說進度,* r9 \1 Q; F$ n8 \. D. c" _( ?
感覺這次的速度好快!!7 w- q4 D9 u. L+ i) v: L8 E5 ]
無以為報的我,
" v( u0 Q8 u) {* t0 M% ~& T  m只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
& z! P( d. G0 O1 Z3 t! {& r話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程0 C9 {" v8 E, f, }
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在) H+ S* m1 Q! m$ p2 q; C
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 3 A) L6 m! w/ x2 W; I
: \9 g0 ]. O* o
歐.....
: p( ]& f7 ^  u7 U! y4 e剛剛起來 就發現我升級成野人了
( w  A+ V+ h# i5 X真是令人愉快的一個早晨
! r. s& s2 \3 V( l那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿0 [! a, W6 C* q3 G# g! O2 |% p
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
; j2 ~2 `- h( H/ p  E* N5 x向翻譯組至上20萬分謝意
/ b! L. B- n9 eps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?8 \1 z8 f% ?2 Z2 ^* \9 o
/ s: g$ Y+ K; ]9 ]: M" S7 [- Q) Y
-------------------------------------
9 U& H+ `* v; R5 [M群的意思是.....????& ?, Q& E+ N, @' v% j7 B( N0 Z
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享4 q9 _" q% f" t9 H& Y; |7 A
有下有推
5 M- ^6 G% r7 Q; w( d. U  F下載及解壓無誤
$ A! I/ H/ k' d2 l: z$ J
/ Y( O# w' L3 v$ i; b7 a身為一個稱職的版主
/ |: J# i  q  l3 Q3 r當然要以身作則
! A4 {" @7 j% C" L3 D來好好的試用一下6 O  b! [5 G5 C( K# A. D  w
) p% F$ G7 A; b1 ^
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員2 d2 b0 r! T& n# A  O  `% @
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
9 g# t6 L7 d0 W3 B1 I6 P2 x
& h9 b) F- \+ w0 r, _出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
& x: a4 P, l2 b' Q主角的旅行終於可以繼續下去了~~
( y, \/ X, g% k% x! C* n* C1 D4 ?- R: f( P1 V4 y4 s! D
_______________________________________
- Y- H/ D* w& k8 F: E, ^還記得佛瑞登的月光嗎?7 e: j6 q5 X! r# D
你曾說過你不相信這份溫柔- ]2 T/ ^/ H& O2 u3 j$ o
你曾說過你不信任這份永恆
9 W* d" w1 Y, P( P5 t: l( i6 p你曾苦笑著說* T" M- A; d% n7 j) g* A" ?
你會後悔的
" P, G9 d( F) Y1 l5 a1 C# w' H" Q' ^7 k& q1 c
我說3 ~- t9 N: ~8 i, R. r9 F) ~2 S; A
我喜歡你倔強的臉龐; g* R$ c: r6 \1 K. g% x6 |! I
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
) i/ }3 T2 \- ^0 j我喜歡你願意為我做的一切& G% x2 _4 O/ g8 r5 ^
, R+ u" B; R* k# I2 G  u' |" t" H
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
# [# V6 e3 s: K% k- F8 f我不會阻止你,因為那就是你8 Q' j( s; V! g" X
但我會去找你,因為那就是我
) V9 p  y' r( r, u' J# ^) s. g% h' D* t: B1 R! e9 W9 o; w
找到了要做什麼?: ?, ~$ e% ?8 F$ w, r% B. S9 j: H
不知道,我只想知道你一切都好....: y3 L  W5 I( ]2 ~8 I& s; P
_______________________________________________) U, k) ^% T$ z8 ^+ ^
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)) T( r: W& m) J4 s4 _! W$ J
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?: [4 n( T0 _7 u/ n7 v
- E- J, y8 O  ?( X+ Y
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。! ~% w, M- r* i9 u8 ~2 Y/ I
再次表示感謝
2 e5 Z" `; t- ]# V8 F如有發現問題我會記錄下來的。
6 P; _. q6 C- X% Z; I發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 8 w7 }9 {* P6 `2 N: @

4 X! a. v) O* n& G) u就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
2 B& D$ p# B5 U/ J8 B' T$ n& L9 N. M
你看,我還截圖了!& Z7 o( T7 \' X

! k% f+ f% i# O: S- x: D
4 _4 ^6 e% K" u+ a* g- {
. ^+ n  n. }7 j( g: C* D8 Y1 ?9 W3 F

; M2 I" {9 S4 T$ D  E2 ~# L4 D" L% ~8 C3 _0 A& A
7 _2 {& {- r# i2 `) [7 K! m4 M' Z
( m5 Q1 e9 E3 G  M) b' P

0 R6 j' y" x" h8 {9 B' C
  X3 P& s; T: h: j/ ^% z2 I4 r1 ^- [1 L
) k; Q9 ?) Z9 |  ], @* [; G$ o% G

) ]* K! p, z1 H% f
) ?8 \: i& U! U3 B0 q: Q- N5 |  C5 J% X, S$ ]) U
" ?! a0 F: S# y6 b3 ~

6 c: p4 d/ v1 S4 D' y8 F2 L) G% ~5 @( l9 `, ?% L$ C: r; k% ?) S+ d8 X

& W* X/ i1 Q3 p0 J' @/ x: U, E5 t4 C
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
; E$ |* {6 [4 r" L

, {' }( Q4 x) a; A& h' r就在剛剛我找到了....
& i# Q2 P) X+ X, ^: S% n* Z5 _
" ^, P: T- g1 _1 P, U- R+ V! Q看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
6 \* j; v0 I1 f8 Z  b* O: i3 |- _% y8 J
我的心情就像這首歌:7 ~9 Y9 X2 T2 L6 {# A

- ]# W" _+ ~  R# [, t+ _* @* K3 p' d  ]8 n8 U; Y

5 z1 i3 Q' b* d3 ?# c  p2 o手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
6 K* p; s5 S, E  m% u0 s7 V- X# m) Y; P0 m! q/ z
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!  c+ d( t- h3 ]* A+ z
$ H( I  Q- i3 k! v
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~( X" [" t9 w! C/ Y  S3 J* X
資料片有了
8 M. w5 L) w2 W# i2 N就等原版嚕
, C2 T+ |6 |: \, a/ o2 Z感謝翻譯人員的辛勞~~~
% T# e4 `+ m( o' D慢慢來.多休息吧~
; f9 a# s+ r9 G" F不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60815 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
; H: v1 k5 l6 z
; j6 W+ H8 B8 ~7 j+ e. ]# g感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
4 G% A! W& T) g/ w4 @
2 `! G( v& u" M: A) _題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子): D4 d3 o7 ~/ n, f

9 c% s2 _1 ^9 b2 a/ `% d9 m  R! u期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中. Z; \5 V; z' r
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)  j! o1 W, j, s" O9 p
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
. n8 ^: V/ Y( S" {" ~小組人員的努力 才能讓其完整出品6 q5 S8 G( C9 Y. U( V' G1 O/ v3 G+ A0 }
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!, o5 r1 I: W" t# v
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!  D8 q2 s6 A- |7 o
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
) ^/ m0 _; o5 z( V再次致謝!
/ ]3 I, Q2 I, _; T! F' D6 r3 V
5 {# ^) y4 o6 m. ]" g4 f* J: T莫森

9 Z, C8 s* I- g# v7 u3 L+ U; l8 p# y! H" Q
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 & R9 R  F5 c7 U/ U& F7 U' r

  m3 C5 J5 h. O2 M* V我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
  i  c2 R6 @, g6 {% [, A3 e( t2 ~" Q, ]4 k: ~6 X
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
7 t, S1 J8 y6 p: K不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,5 b8 P1 ], W, O2 |$ K
* p, ]/ X" D: n) p5 Q1 |# Z+ x  x
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
8 c4 n' h2 f- g! g" D2 Y退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
8 L4 e3 q) G/ f) V, l  @8 A9 o9 M7 L
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-10 18:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部