奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 45716|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1692 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。  n& b  Q$ K5 _7 X% R
- F: x) j& C# t+ w
企鵝

( z7 l; J0 J/ B2 X7 m
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~  G  D+ N, x  A) a; k9 N1 O. @
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~9 ~! `! R$ H5 F5 _! G4 z3 o4 T
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 & g! w" |0 m" r3 J, f+ i

9 `: L7 Y# w, V8 n) r  VBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好1 B' c  u" Y  Q. u; L7 N% e, i0 y
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
' D4 \/ b# C1 H0 i$ ?+ w, h趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧- y$ n3 C: @3 c& V' W) U
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!) x& C6 O" z- }% |
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
1 ]$ F' I. g* R) }感覺這次的速度好快!!
8 g, F8 @+ }6 K: v8 y* J! C無以為報的我,
) d" I/ m1 a5 [7 W只好多貼一些照片以為報答啦!!!!- e8 C4 G4 l- X/ H* J
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
, C% i! X' q4 c  a) k- G- B- ~讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在& k6 }4 D: l  `' U2 @1 {1 W
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ) G" T" g& ]0 W  V  x3 Z& G
; n! \/ E8 v) B3 p1 q! T
歐.....
9 u( D7 ~5 _/ R0 d5 u剛剛起來 就發現我升級成野人了
2 y1 g& j: @) S真是令人愉快的一個早晨
1 v# ?2 k* h, b1 @- B5 q那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
/ q4 T( w2 @' r+ [: X( }: P4 h: V如果有發現錯誤  我會補上的!!!! Z/ D8 b6 E. M& E% w3 [
向翻譯組至上20萬分謝意
) r5 c, k, I7 Ips. 順便問問要如何加入翻譯組呢?3 q& C- e/ `: C9 E0 H' U

7 w, i: b9 }8 K$ k-------------------------------------# k0 ?  R6 V; ?( y
M群的意思是.....????# u8 a% O, O1 j6 ]
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
/ r6 ^4 e# Q' g. f0 h有下有推1 O2 L: J+ k9 j2 J
下載及解壓無誤
( o. [, t/ C# f* p6 n1 E+ `* N
- G2 o. _3 H! d: k" R( \% s身為一個稱職的版主3 V+ p" t) [' A
當然要以身作則6 t5 k( @' X8 k
來好好的試用一下: b+ }9 ?' n" K

# S. R7 O4 t7 ]8 o8 N在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員3 W- b4 e9 {! t6 |
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
# n$ b) p; U- F! _" P
0 g: }& o; b, p6 L, b6 b出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
% F6 r; m! A- H6 D主角的旅行終於可以繼續下去了~~
7 H, v: }# M. G4 G/ w; M5 k) p, g9 G
_______________________________________. z' G4 i& [+ F9 i9 D1 d) u& |2 ^
還記得佛瑞登的月光嗎?
; t; D; m* z% b# q! T1 \5 _' @9 n  T你曾說過你不相信這份溫柔
* Q4 h; |6 @& ~! i. ]你曾說過你不信任這份永恆
  H$ c0 G# e/ Q* |" W你曾苦笑著說
  S1 E% f/ Q( Z7 r9 ^你會後悔的
( f" N  l. i4 Q% P1 z0 F/ G- N7 U' ^' I
我說2 R+ \4 y$ a3 w9 [+ r
我喜歡你倔強的臉龐
1 A& w/ Y0 V3 m* E. A( }" U我喜歡你欲言又止的可愛模樣  U4 N4 m8 O- i9 u3 k& `
我喜歡你願意為我做的一切8 {0 r7 J) m' R* _) f0 K1 I6 G0 u

8 E5 J! }- x0 E3 {8 B1 R' ^6 \你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
% F, W$ k- U4 J; i; ~0 ~+ S我不會阻止你,因為那就是你, K0 _6 u; w( R
但我會去找你,因為那就是我
( Y! Z+ |6 ?, `. [6 u# m* [6 `1 |$ _- X' y5 L+ A9 M/ G
找到了要做什麼?
1 q; e  D* Z5 b) B不知道,我只想知道你一切都好....
- `& ]/ A$ r8 L_______________________________________________" q8 F8 J& ^+ V0 r
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....): w" K; q5 G) R3 t1 O" N/ {" z! g
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?  Z+ p# n) k& |

- |5 b  A$ z; \8 ?( V' p0 D  G; L(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。, m5 g3 r- U- A) q  N
再次表示感謝
# D: g" W" {! u如有發現問題我會記錄下來的。
, f, @' ]- s  i! ?5 B發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 ' g0 U# U* h3 C( P2 Q

" k) W& f* b; e5 G% U- x: ~就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)/ n* G* l/ B* {2 W2 ~

$ J, }, R2 Q( M! l# ?你看,我還截圖了!
' [! O. N" s+ `3 S$ @- b  `7 L! ^3 C& I/ Z

5 v5 @2 Q# x, `( L: O% ?( O4 E+ X" z7 G7 i) W8 {4 k! q
& @- U$ \4 a7 F7 S. J

3 S- _, k2 ~- S2 {# k0 H
% t$ H) |7 ?0 _/ ?1 S& _
. E2 U3 G1 m4 w" v/ \) j/ C- c1 W4 f
5 e: d! d. B5 ?$ ]$ R* d: [. {2 n' T& M

! k7 i/ U2 c" V! K% O: h" w
/ y) f: G! a  S' t0 w8 A5 l$ `" k$ C# O, K
6 U- k7 K/ y# {

( _- a8 ?, j( L% b5 D
$ h) T8 s, K6 A2 g7 j. h4 Z  B. T; T  w6 u# u$ t
- Q9 i2 Y5 {! V6 H
5 ?4 C! r, i: p. J% }( \
9 M3 l' q( D8 c$ L+ e9 ?

1 C" _4 M1 l) W% i, L' B1 t好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
$ N. ^/ g+ g5 h( Q) v4 u9 M% A7 b; l9 s" N

; F$ A4 w- D8 O3 y3 ^  Q就在剛剛我找到了....% F" C( l- Q7 ?( n, ^8 @5 n8 I

+ G; A- u$ q: p  X: }3 v看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...  u5 E! Q; r7 x( _3 c, \2 ]
/ D& H" K9 d5 T9 t8 t
我的心情就像這首歌:8 c0 a3 ^; C9 K# o( [+ [
# q5 @( t4 O, u$ l' w6 {1 d

4 r$ `$ D% A9 @4 Z; l( A5 z. ]. z' [. X/ F: S% R7 b
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
$ A4 Y. D8 v8 ^* k6 U* R5 B' ?$ x, C6 P; e/ `2 h2 D: o
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!4 a- c  x2 V% r3 l# [& J1 B
( W3 [4 c. h0 m. e: \; y
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
2 l6 s( b0 F2 G6 p資料片有了  x7 F" d% ^0 {2 Q. y" a5 Q( o* o! g$ ?
就等原版嚕5 H( m. I7 z3 z( j3 @
感謝翻譯人員的辛勞~~~+ ]/ W4 L# O) D7 J! G& g2 V
慢慢來.多休息吧~( A/ W1 o2 Z# {) n
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60739 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。" Q1 |( G" w+ T2 [( F, {) Y/ j4 L

* P" ^3 @" @% i感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
" C8 j* o4 m. H) }/ ^. I8 Q" e
) J) S3 b" c: @" L  C; w  ?. y題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)1 j% X4 x$ S  W4 Z
! @# i% u, ^6 e7 E, b# V- y
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中8 t9 r. B( r# K4 i6 ?4 T
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)" ~+ N, G2 _( j' m6 g3 |
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
0 `) h% p' N$ a5 m' U% G小組人員的努力 才能讓其完整出品
1 F' K# r' f9 J6 u感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!: g4 X$ B4 P' c( @
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
' T7 ]1 c% ?8 ?; f覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
* I, m- `. e  f再次致謝!
! m4 @* b8 s4 l) V9 A
3 H. c6 @' f1 O1 b8 R) ~莫森
, i# C6 g( {. I! Z. \3 y

7 v- O7 r% i: h  n  T# t3 R! `" n某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
. S) W) T) D3 o" G
; H% m* |$ `1 p. i8 Z) R3 C3 L+ o我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
) K# i3 G& z2 r. l& O
' C* {' E5 Q* L* D- c7 t! Q6 a有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~. J) F6 F. y6 r: {7 S' T
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,' F' `, w  j$ d
- \- y! I  W. h1 `
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
0 \. _  I! G- K1 [, p" ]" ?退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~" [$ O3 C0 O+ R' C
& l, Q) U3 W0 D! F1 p) W
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-7 08:35

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部