奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 35185|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1619 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
; A, U# T3 Y# W; G) K
& H2 K+ F4 b# W5 Z  _: p企鵝

5 _$ ?. j5 v1 ~6 S  c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~/ E# }9 L9 b  j1 F
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
6 q. H8 T& e/ T# ~( g9 U右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 3 F6 h9 k# w+ |1 `$ Z- O
) {; `% S8 c  R* G
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
$ s9 j3 c( Q4 ]% e9 B6 S$ v要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+8 d! |" w( c) t+ R8 g9 W
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
. R1 Z9 |" [. S序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
8 C3 j2 T, |& n8 n- P. K" {$ f9 T天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
$ b' |& s9 }# {& J$ M9 i: u感覺這次的速度好快!!
" n) x5 [' o# F" T" W+ d無以為報的我,: B9 s: Z+ W& Q9 f. X8 s
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
' t. m2 V, p, O話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
  U) O$ T. C, I" a  p: `" B讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在  j! s* e9 A( M! S, d
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 - `0 B2 @- [7 _6 t8 ?

3 E& g0 _" C$ _/ {; X0 b7 @5 F歐.....
1 P5 S3 C7 _, D- ~+ ~6 p剛剛起來 就發現我升級成野人了
) |" j% v# l& Y( I真是令人愉快的一個早晨
5 r# @+ @! F+ T. R6 I2 K/ s' O那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿, e* K- H* {* A- ~) k
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
4 w+ A3 `2 {$ p& v8 l向翻譯組至上20萬分謝意- \$ y3 T8 C/ W' @1 h
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?7 b/ }) r1 q) R
* a: b# b3 r# L  ^
-------------------------------------
+ ~6 g0 r, b( H8 R/ xM群的意思是.....????
8 V. _8 J+ ^8 z5 t9 ~( @是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享5 m9 _' {7 @, ~8 s
有下有推
9 X! o6 Y6 W5 v* L' D* q4 B( H, j" r下載及解壓無誤
, R6 O0 k" [. c- ^
. d) o$ B: c. P; D& B, I1 T: n身為一個稱職的版主
% Y) P3 V; q3 Y& X9 U當然要以身作則6 l( n+ e& A; j7 V) `+ S2 |
來好好的試用一下
( G. F2 c% t% K8 Q. w* Z) z# f. x0 L7 T% L$ Z
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員3 _# y7 k1 H8 `# P# ~
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
) G. O* w( r! T: e' y) ^; k4 a3 m- \# K
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
# O+ M/ \5 h* k: e: C' {主角的旅行終於可以繼續下去了~~
5 _% U% x: w4 V& F( U/ X7 |# m9 l. d! Z! @; F+ O6 h
_______________________________________
1 t. @. m( @7 Z還記得佛瑞登的月光嗎?
$ W1 K% M: j) z: L6 B# W; A你曾說過你不相信這份溫柔# w6 U5 F3 t1 G, z! a
你曾說過你不信任這份永恆  H7 t4 K) \  D& \  K4 z# d! D
你曾苦笑著說
! K# S2 W+ k0 @4 u5 |你會後悔的- h6 N0 P7 _4 M& A3 x
8 n6 X8 `1 ?( R
我說- [& v0 e+ b  E3 A# r- V0 N3 S
我喜歡你倔強的臉龐
; k* Q0 i: ]* x  l7 u我喜歡你欲言又止的可愛模樣
# z' V2 N& J0 a8 q5 K9 ?& X4 Y我喜歡你願意為我做的一切
; Q+ D# L1 Y5 U. t9 q9 F$ A" w1 Z1 q, c) B6 @7 M
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
( e) g: ~- ^  @; m; z. L2 n& i# @0 c/ H我不會阻止你,因為那就是你
" P' m# m& _. S但我會去找你,因為那就是我1 R) u. g+ @! q2 A: u0 T" t

( N; n$ q. |5 ~找到了要做什麼?
! T; S3 J$ t- [4 f3 n, d3 D0 u不知道,我只想知道你一切都好....
  g/ [- @2 k( E! H  q, [2 s_______________________________________________7 e) ]% z8 `: S3 i& e
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)5 f3 {2 G8 E& e5 w0 k4 p6 P8 q
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
0 ]8 p5 Q+ T% Y! A4 b- v  h! @: A2 Y
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。* E8 S3 [  f, v6 A8 M
再次表示感謝- B9 ^" S* w% I8 Y' D/ {0 S
如有發現問題我會記錄下來的。
7 u. ~. j5 D8 o' L# \4 r) S發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 * f# G0 k1 A: v
( e; r2 O& b: O
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)! M, ^8 _/ h5 h# Z- \% B. e
' ~% C/ j" y' C2 x+ q
你看,我還截圖了!, f, u# H* Q% A. [9 Z% r+ [% M, B
9 [" m. g% `9 Q8 p, }
# o1 Q  j3 h. }3 j/ Y( W

+ N8 ~9 u. t9 j
" n" M( z' b( g6 s0 ^
$ {9 k, u, c$ Z/ j
' H2 t" ]) f) z& L# m: \8 N& r" h+ A0 T7 a* k& y

1 v# n7 l" R% s. y" j* r9 d8 x$ o6 z' l; [) B5 X* m5 v& `
  E; x; v/ L/ u/ U: ?+ ~

+ ^- B3 i5 i3 Z$ |/ q$ @. T. j' F0 y3 E4 h! ?+ ?
% v( j2 X* R! J0 `3 I5 s  ^5 S& |
; C6 Y! o: b) {7 Y6 R# P" C5 Y5 h+ M
* n, q. T7 T% y+ N, k7 u7 S/ Y  q

: n# z9 D7 W+ I" ]5 c
. T0 j( |% B1 D" `! `. z+ v) ]2 ]* P3 E. r& e7 f

( N! F# z# c% f" u
3 t, ]' m; \! U5 h4 `  P好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

6 F, ?4 Y& L$ @8 K3 B. Q  J8 _' Q2 S. z; @8 b* d
就在剛剛我找到了....; ~5 Y% j* r+ f' [8 B, z
. E  [. {5 X5 K
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...- M" d) S- F% p) P% @, N+ l

2 k0 ]" D5 A/ y+ `2 d我的心情就像這首歌:
: m) U4 y6 o$ ~) q. s# g$ H
% \% s4 p+ q+ m1 C9 |$ [" S5 t4 o
+ Q7 l7 l6 W* Y# Z1 o) P  Q& l+ A2 z. J$ V. m
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
: H' H( |& N2 a, J7 A8 i+ m
0 U6 t7 @8 F- |& i- |邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!" i2 I% b+ \) X6 m7 P, w

% @& N5 e5 g. @0 g! q# i2 O7 D- ^* ]This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
% V3 [! N3 \; \資料片有了4 g3 d$ x1 [, g& `' e# _
就等原版嚕
0 ?3 d. F% i% i5 q% q感謝翻譯人員的辛勞~~~
& P  I" [/ W, f9 s* L6 J慢慢來.多休息吧~  ~: _; C: a5 O+ ~, h
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60617 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。4 k+ q; B( j* n4 e
7 D* Q" z6 H6 N& q
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。) p/ {6 g: k& i) F( a2 C5 b! U7 u+ `

, n; Q4 a- w6 O/ W4 n題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)1 y3 e- W5 e% k' Q. e7 w  p( c

+ C+ k, e8 G& ^+ `" ^  G: s& {2 Z/ H期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中9 `7 d2 C% L: y9 `
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
" R) |* j7 H( @. N- o6 {% z如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦6 n! G2 q: u( V' d! P3 U) I; m
小組人員的努力 才能讓其完整出品2 z2 J! e0 k/ i1 r4 c
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
' O- s5 A  m) d! r非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!" E. @" D& {" Y0 [
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
$ v8 ]4 u7 f; r: K0 n* l再次致謝!9 T6 @) O$ [( m! a/ T1 z# X" ?
3 V% i, p+ Z2 x, K1 G& W
莫森

! Z& d/ u9 n  n5 n
5 E9 y. [1 H; \6 c- u" T- l某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
% Y( f3 ]. w4 t( e2 f' Q2 ?! ]0 z9 g. e3 O8 x
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
' B; t- r7 ?! b- B. B3 x% G2 N( K# S! D+ F' Z% Y% |
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
8 W( S; n% D+ ?) g9 z. L2 R不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,% O3 S% o0 q: t1 I$ k

& ~; j) k' B& r5 b' {" A我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!; X% b$ i+ R* G) C" d. A7 j! k
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
! s7 l* A# W7 [! u) x8 z" V. @. D0 _8 d' I2 Z5 I, P) m
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-15 04:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部