奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 49182|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1704 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
6 P+ Z$ J6 W) ?0 M) r; t4 r' n8 H# H
企鵝
/ Y3 l' s+ M4 P
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
- C5 }8 v( j: |7 P; g  V嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~+ W* u4 m2 J) l( N7 f
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 $ _, C! D7 Z, Y
6 d" T- c, m8 S0 f  G! ^+ r$ B
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好. s' E5 |: d3 F( R3 B' v
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
1 U$ E0 z2 [1 D1 Z% E/ t趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧+ Z% d. u1 u" j+ h7 w% F
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
& r! ?1 H& F' m( W5 `天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
8 H4 s0 h0 `$ v+ r" i. W感覺這次的速度好快!!; D% S$ h' p9 @/ K: D  Y) O' I
無以為報的我,3 c8 Q5 _% h1 [% \: a$ d: V- F
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!5 @. O0 {6 i9 B" N
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
! C' j$ w, S/ J/ D) Y讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在# C& J8 N' o1 l
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ( k6 l2 v9 p2 g
4 I' J, P% A. @8 o5 a
歐.....7 b5 k/ N# p0 R. t
剛剛起來 就發現我升級成野人了
* g2 {* r! J( R: k7 ]8 [0 P真是令人愉快的一個早晨
% X: i7 W+ N4 J# m& S那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
* ]* Z( a. d6 s) j# j如果有發現錯誤  我會補上的!!!
; b% T4 s7 P+ ?- E向翻譯組至上20萬分謝意2 O  o5 L8 [& C
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?5 q, ?# D$ Q) ^& k7 k" B

- m0 s' G% L7 q2 G6 ]: f-------------------------------------
# Q  S, x- q3 v# J+ MM群的意思是.....????* J. }  d- f% K! A3 O; G* z4 C: a
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享- M, E: }" D% R3 F5 g
有下有推4 F. Q: O, G: o% n/ z
下載及解壓無誤$ x5 |4 L* a- x% [4 V

; c: e: d9 k- G. _  q0 p身為一個稱職的版主3 ^, V: F( N$ k9 O. D1 U
當然要以身作則
8 w) L9 j3 K2 v$ g: e5 j來好好的試用一下0 c+ w0 L/ i6 F) ~: a# P, x
! \! ^7 \; I+ v9 `  I
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
) Q. |1 J" E! L% Y因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
; f5 X# Q& W/ [1 q6 w$ F9 k& A' }9 D( }8 ?5 i
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
4 s% E0 x6 g+ Q& a主角的旅行終於可以繼續下去了~~
+ F# d  a& u4 o
6 J4 {3 M/ x  r9 p7 ?/ F! M' R_______________________________________" H% q4 |2 J# o% ~7 Y' _
還記得佛瑞登的月光嗎?3 \+ y3 K( R5 D  T, K: c5 B
你曾說過你不相信這份溫柔' W' E! _) v$ e" }
你曾說過你不信任這份永恆* L: @- U) x. s5 m/ B  x. {
你曾苦笑著說
( ]9 n6 P, @: P" b' h9 y2 J你會後悔的
- b3 @2 r8 G$ _5 U' L- G
/ f4 d$ A- _) z! P+ V& j我說
6 x; w( z: r1 z2 n; n我喜歡你倔強的臉龐2 B  P- D; C1 a% ?' V# `3 O
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
) f% K! V( m7 d5 q! e7 T* V5 T我喜歡你願意為我做的一切* `1 b# u& x+ c2 m& T
/ y) Q/ \4 n1 G' k& ~
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
7 B* R, |" b$ X7 o4 m  ~我不會阻止你,因為那就是你5 M( r" e7 d( n/ j0 d
但我會去找你,因為那就是我
6 H' h. K. j- V3 h" i2 B
0 z2 P# l& c- f  Z# T5 c2 i找到了要做什麼?( ]$ k* r. I9 f& D
不知道,我只想知道你一切都好....) r7 v# y; q( A! F- I& R& p! o3 J
_______________________________________________: ^- ~/ q; L, f+ [  }4 I5 w
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
$ d3 j& W5 A7 j6 ?溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
/ k4 k6 S4 O) ?5 j! l4 N7 ~( K, Q5 o" M% ]" t+ A+ l. g2 ]
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。6 O! q3 v7 ^) T
再次表示感謝% t' m4 w6 n/ F6 o) Z4 ~% K1 k; n! P
如有發現問題我會記錄下來的。
% x: a' ]' {+ q: D7 z/ c3 w, F  G0 i發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 # g3 B+ I- a+ n. [/ _" h
, F: e5 y  W( t" c& H" ?
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
/ X8 B7 ?/ X" |; U" Z) @& G$ x3 L) k# [8 q, |9 L7 E( T4 W
你看,我還截圖了!7 F7 a/ t( V3 F# h: H$ ]& f3 m2 }. G

# j; t" n2 B) L) R' b2 l
2 Q% q* n+ Q7 S( H: {' b
8 w( G! u8 s! I5 U
3 P) P: c; p: k: F
* F8 s/ r. R0 V/ P0 L/ z, ?+ [" _. O7 m

5 o1 f5 q& B( ~) J) b) \: m5 b4 r: R, i( @$ \5 N7 H, T0 Q
! y5 e6 F5 _8 x, a9 d& i" Y& g! e: H

7 f/ x+ r+ b0 z* C' A2 v
/ s7 v$ ]6 o/ k5 S. G& m! Y+ p7 R8 @8 g5 E
- G+ |8 O; a1 F/ [. d8 {

9 z) S5 ^0 D. Z0 O: l
2 V% O' H5 d2 Z3 U
) [' m0 C. T! J* B) M/ e; X% n; ~% j! ~: ~

" g# Q: ^; n2 `5 ]# p1 F( W" u: `- r5 {- J2 i" m: O

8 F* m& f" e. d  q/ B好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
  k2 Q- A: S1 z$ Q5 g: q4 F

7 b+ J$ }+ r+ F4 Q$ H0 O' r就在剛剛我找到了....
0 {8 C9 Z2 v  @) T3 `: M/ J2 e. B. |$ @  S- S
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
) L: V4 a3 y) q
0 s% {3 x0 p  o我的心情就像這首歌:
% R  l  x* z! b# c) Q
9 t' K# S0 ^6 d) \9 I9 z
  B8 N8 R2 h. F* W) y% J  w) j& \- Z/ v# Y  F
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
7 }: g1 y4 W1 p$ B4 M7 y9 @
5 @9 \. p( U" ?) @* P邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
$ n8 j$ ]+ m. y5 V+ h) b2 E: n* u0 a" H
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
5 `2 f+ }7 v: q6 m資料片有了3 A7 h7 O( |$ o# \& e+ I
就等原版嚕  z0 q' D5 _% q% V
感謝翻譯人員的辛勞~~~4 O9 v) d4 d/ }7 |) l! P$ @6 ]
慢慢來.多休息吧~
! I/ x& D+ `1 j( R  b# a不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60771 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
8 R3 V1 j" T% r* t* l! o1 H5 o2 h8 M7 _- M7 T/ T8 u6 j
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。0 F: K7 H5 I* {7 B( k; ]" R
' g5 r3 V; E1 _/ Q
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)" \( M4 d5 D, [1 B' a6 K

2 c. C2 d9 M4 E# Z0 S; r8 v期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中& F% a9 q, u" A
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
2 E, x9 [4 e! C* i如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦. g  o" X0 ~- J. N
小組人員的努力 才能讓其完整出品- T. _7 \  c( K. ~( ]5 O1 R
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!9 S# ~% {( x7 p0 j, o+ O2 i) L
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
2 A% [# U- j) t覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。4 M+ S- x! }% r5 e. H3 @
再次致謝!
3 H; a6 u1 {* n$ q
5 w! r) v$ H( N4 Z2 ]# {( B莫森
' E2 x8 y4 A0 p/ b. R( l$ P

6 }5 I% X# i' `某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
4 i1 v& K; E, k# O2 S  R6 o. v' W4 O* q& X* K3 P- w" V) l% d
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?2 X' P6 G" ~7 N& P5 g. r1 K8 J7 o
+ z* J( v/ d  ~: V
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~* S2 u6 k- k- F% E8 V# L) f( y
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,( \( k; A6 R  ]  A0 Y
; L  \$ i; k( n' m1 h
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
- G' G6 E8 Q0 u6 X, S退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
6 k1 R2 s$ Z# [9 q6 U5 j1 u) i# J! s4 Z# {! s" r& i
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-22 11:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部